Ärsyttävin murresana?
Kommentit (1115)
Satakuntalaisten ylimääräinen e imperfektissä: mietein vs mietin.
Vierailija kirjoitti:
Turun murteessa "kui" tarkoittanee "miksi"
esim:- Kummallist kui turkulaiset sirottaa sipseihin sualaa.
No ku pussin pääl lukee Pan suola
On ollut myös täällä savossa ainakin 30 vuotta ihan normisana tuo kui. Teilläpäinkö hienostellaan sanomalla kuinka?
Vanni, Viiatti, Voortti ja Röntkeni.
Pohjois-Hämeessä mm. pittää, mennee, tullee, sannoo, kauhheeta, näkkyy, kattoo (eli täytyy, menee, tulee, sanoa, kauheeta, näkyä, katsoa)
Ai kui vai, ai ny vai, ai mää vai?
Hengari. On olemassta hengata ja ruotsinkielinen hängare, mutta oikea sana on henkari.
Märistä = itkeä
Märy = itku
Loukkaannuin oikeasti, kun tunnetilaani vakavassa asiassa kutsuttiin märisemiseksi. En tiennyt murresanan merkitystä ja luulin, että sillä tarkoitetaan samaa kuin mariseminen (turhasta). Vaikka asia selvisi, inhoan silti tuota ilmaisua.
Akkuna
Voi vitsi, kun ärsyttää
Vierailija kirjoitti:
Hengari. On olemassta hengata ja ruotsinkielinen hängare, mutta oikea sana on henkari.
Se henkari on vain astetta enemmän suomalaistettu. Ennen sanottiin esimerkiksi krapu, nykyään on siitä edestä pudonnut k pois. Vaateripustin olisi supisuomalainen sana.
Vierailija kirjoitti:
Akkuna
Voi vitsi, kun ärsyttää
On muistaakseni lainasana venäjästä, akna tai sinne päin. Sitten kai jossain vaiheessa tullut i tuohon alkuun a:n tilalle.
Ennyt ehi koko ketjuu lukee, mut minuu ärsyttää, kun väitetään kaikkien Kymenlaaksolaisten puhuvan ”mie”, Kotkassa ”miä”, ihan rehellisesti kiitos. Ja mun pohjalainen miäs ei ymmärrä, et käet pitää pitää poissa naamasta... jonnee kun niillä pitää huitoo. Mua ja lapsia ärsyttää ministerien ”viirus”. Seittemävuotiaatkin nauraa pääministerille. Hyvää viikonloppua kaikki, vaikken tiäkkää mistä miä tänne eksyin!
Vierailija kirjoitti:
Eniten ärsyttää kun nykyajan tsadilaiset ovat ensin osanneet kolmekymmentä vuotta puhua normaalisti, mutta nyt yhden äkin ei enää osatakaan. He ovat todistetusti ennen osanneet sanoa: "Sä voit kiivetä sinne puuhun." Nyt ei osatakaan, vaan sanotaan: "Sä voit kipee sinne puuhun".
Ennen ovat osanneet sanoa kuten kuuluukin: "Mä en pysty istumaan/seisomaan/puhumaan"
Nyt ei sitten millään osata, vaan sanotaan: "Mä en pysty istua/seisoa/puhua"
TODELLA VAMMAISEN KUULOISTA!
Tämä on tosi.
Vierailija kirjoitti:
Saiputta!
Höpsis, saiput on symppis.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"maistuu hyvälle" aargh.
näin puhutaan vain jossain päin Suomea, veikkaan Helsinkiä.
Maistuu hyvälle, ja jopa näyttää hyvälle, sanotaan varmaan idempänä. Täällä lounaassa maistuu hyvältä, näyttää hyvältä, kuulostaa hyvältä (kuten murteemmekin, ja jokaisen murre omissa korvissa).
Olen Etelä-Karjalasta ja sanoisin että maistuu hyvälle ja kuulostaa hyvältä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tampereen murre ei näytä paljon tunteita nostattavan.
Suomen rumin murre ihan ylivoimaisesti. Turha nostaa esiin yksittäisiä sanoja siitä.
Nostetaan nyt kuitenkin yökötysrefleksin aiheuttava reenata ja reeni.
Pessä (pestä)