Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Sanoja, joita et osaa lausua englanniksi ja siksi joudut käyttämään jotain muuta sanaa

Vierailija
14.01.2020 |

Aloitan: prejudice

Kommentit (512)

Vierailija
201/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Leicester

Tämä lausutaan eri tavalla kuin luulisi, mutta ei vaikeasti äännettävä varsinaisesti , eli ”Leste” suunnilleen

Vierailija
202/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ricochet, jostain syystä oma kieli ei vaan taivu tuohon sanaan

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
203/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Interpreter. Ei vaan väänny! Mitä käytän korvikkeena? Nyt soperran jotain translatorin ja personwhotranslets välillä. Noloa! Vinkkejä?

In-töö-pwö-töö voi aluksi olla helpompi ja sitten alkaa lisäämään pwö:n ö:n tilalle vähän e:tä ja lyhentää hieman töö:n ö:tä kääntämällä sitä lopussa tosi lyhyesti pehmeäksi r:ksi.

Vierailija
204/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Leicester

Tämä lausutaan eri tavalla kuin luulisi, mutta ei vaikeasti äännettävä varsinaisesti , eli ”Leste” suunnilleen

lestö...

Been staying a lot over there working around Coventry, Sheffield and Birmingham.

The language in that region gets difficult to keep up with as going north of Coventry and west towards Birmingham. It starts to ease a bit getting north past Cannock, but doesn’t ease much going to Wales.

Vierailija
205/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Dirty

Osaako joku ei natiivi muka tämän? :)

Töödi

😂

Voi tulla liki ymmärretyksi, mutta englantilaiset saattaa ajatella, että kuvailet likaa sanalla turd.

Vierailija
206/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Library.

En pysty :(

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
207/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausutaanko schedule "skedul" vai "shedul" ? Mielestäni olen kuullut molempia ihan sarjoista/elokuvistakin joten en tiedä mikä oikea? Riippuuko onko britti vai jenkki?

Vierailija
208/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Choir on hankala

" Chuaar. "

Parle franshees.

En osaa selittää mutta tavallan.

Khai-ö (r)

Kwaiör

Juuri näin! Itsellä oli ennen kauheasti ongelmia tämän sanan kanssa (ja kun lauloin kuorossa niin sanaa tuli käytettyä aika paljon), ja annoin kirjoitusasun vaikuttaa lausumiseeni. Minua auttoi lausumisen hahmottamisessa lopulta se, että korjasin kirjoitusasun päässäni muotoon "quire". :D 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
209/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lausutaanko schedule "skedul" vai "shedul" ? Mielestäni olen kuullut molempia ihan sarjoista/elokuvistakin joten en tiedä mikä oikea? Riippuuko onko britti vai jenkki?

Shediul tai skediul. Ei taida olla maittain vaan alueittain erot

Vierailija
210/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Comfortable. Jostain syystä ihan mahdoton. Joskus toistelen sitä itsekseni pitkiä aikoja että saan sanottua oikein, sitten kun juttelee jonkun kanssa niin ei onnistu :'D  Onneksi sen voi helposti korvata sanalla cozy.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
211/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Dirty

Osaako joku ei natiivi muka tämän? :)

Töödi

😂

Voi tulla liki ymmärretyksi, mutta englantilaiset saattaa ajatella, että kuvailet likaa sanalla turd.

💩

Vierailija
212/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Amerikkalaisen ystäväni kanssa keskustelimme Toisesta maailmansodasta.

Aikamoiseksi mouruamiseksi meni useamman toiston jälkeen sanarimpsu, "world war two".

Wööyyrrllldd woouurrr thuuu.... :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
213/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ricochet, jostain syystä oma kieli ei vaan taivu tuohon sanaan

Ri-co-she tai ri-co-shei olemattoman lyhyellä i:llä ja ri melkein ui

Vierailija
214/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ubiquitous

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
215/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Refrigator

Vierailija
216/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pearl Harbour. Ihan mahdoton. Ei vain suu taivu.

Vierailija
217/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Position.

En ehtinyt lukea kuin ensimmäiset viisi sivua, joten en tiedä onko tätä jo mainittu, mutta position on mulle täysin mahdoton lausua.

Vierailija
218/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lausutaanko schedule "skedul" vai "shedul" ? Mielestäni olen kuullut molempia ihan sarjoista/elokuvistakin joten en tiedä mikä oikea? Riippuuko onko britti vai jenkki?

ske-dshuul

Vierailija
219/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun puolison kanssa ja yliopistolla englantia jatkuvasti, mutta mitään näissä tilanteissa käytettävää vaikeaa sanaa en kyllä keksi.

Vaikeita tulee esiin vaikka opiskellessa jossain artikkeleissa, mutta niitä ei onneksi tarvitsekaan osata lausua 😂

Vierailija
220/512 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lausutaanko schedule "skedul" vai "shedul" ? Mielestäni olen kuullut molempia ihan sarjoista/elokuvistakin joten en tiedä mikä oikea? Riippuuko onko britti vai jenkki?

Sekä ”shkedj(z)ul” että ”shedj(z)ul” ovat oikein.

Nykyisin minusta jälkimmäinen on yleistynyt. 90-luvulla sekä britti- että jenkkiopettajani käyttivät ensimmäistä.