Triplassa kaikki englanniksi - edes ruoan tilaaminen ie onnistu suomella
Ruokaloita riittää mutta edes kahvia ei saa suomeksi.
Kommentit (296)
Tämä se oikeasti ketuttaa siinä, että nuo oikeistohörhelöt omivat itselleen joitakin sanoja ja asioita: tyyppiesimerkkinä 'isänmaallisuus'. Mutta myös öyhötys ja ähellys suomen kielen 'puolesta' (eivät persuleista suurin osa edes osaa sitä omaa kieltänsä, ei ne vitsit isämmaasta ja elämämkoulusta tyhjästä ole tulleet) on aiheuttanut sen, että tällainen ihan aiheellinen huoli suomen kielen asemasta ohitetaan joidenkin taholta näköjään oikeistohörhöilynä. Kyllä meitä on muitakin, joita harmittaa tällainen kehitys, se nimittäin köyhdyttää vähän kaikkea ilmaisua pitkällä tähtäimellä, ei suinkaan rikasta.
Kannattaisi muistaa joidenkin suomen sukukielten kohtalo - osa kansoista on välinpitämättömyyttään ja ihan silkkaa tyhmyyttään antanut polkea ja halveksia omaa äidinkieltään, lapset ja lapsenlapset eivät ole halunneet enää niitä opetella ja välittää eteenpäin ja vasta sitten kun monen kohdalla oli jo aivan liian myöhäistä, herättiin huomaamaan, että ahaa ollaan osana jotain kansaa ja kielikuntaa, joka ei arvosta sinua, pitää sinun kielitaitoasi suppeana ja osin jopa vääristyneenä (onhan se opittu usein sellaisena sinnepäin-versiona), eikä sinulla - kappas, kappas - ole enää omaa kieltä. Jotkut eivät tietysti välitä tällaisestä, heille älykkyyden ja syvällisen kielen tajun yhteys ei ehkä aukene - he ovat ihan tyytyväisiä broken english- maailmassa.
Vierailija kirjoitti:
Miten yritit kahviasi tilata? Vaikea uskoa, ettei kukaan koko Triplassa olisi tilaustasi ymmärtänyt, jos kerran kaikki ruokalat läpi kävit.
Olen samaa mieltä.
Joku on taas aloittanut Triplan mollaus-ketjun, ainakin kolmas lyhyen ajan sisään.
Tripla on oikein viihtyisä ja mukava ajanviettopaikka.
Kerron teille salaisuuden. Suomi on pieni maa ja meitä kantaeuomalaisia on niin vähän, että tulemme katoamaan maailmasta pikkuhiljaa. Kun lapsia ei synny, ei kansa lisäänny vaan kuihtuu. Turha taistella totuutta vastaan,
Persuille terveiset opetelkaa vieraita kieliä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hyvä tapa pitää kielitaidottomat ja sivistymättömät persuhíhhulit pois liikekeskuksen tiloista. Tällaisia lisää, kiitos.
On se englanti sitten niiiin hienoa ja eksoottista, voi luoja.
Ihan näin englantia sujuvasti osaavana ja muitakin kieliä opiskelevana voin sanoa, etten pidä trendistä jossa Suomessa ei saa palvelua suomeksi. Tämä kieli kuolee, sanonnat englannistuu ja me nuoret unohdetaan suomen kielen sanoja ja korvataan englannin vastineilla (esim. harva sanoo "kiusallinen" tai "nolo" vaan se on "awkward" ja "cringe").
Suomen kieli on hienoa, maassa maan tavalla ja kielellä s**na. En minäkään mene Japaniin vaatimaan palvelua suomeksi, tai edes englanniksi.
Missä liikkeissä tarkkaan ottaen et ole saanut palvelua Suomen kielellä?
Menen heti huomenna testaamaan tämän harvinaislaatuisen tapahtuman.
Vierailija kirjoitti:
Hämmästyttää lukea näitä kommentteja, kun lähes kaikki oman ikäluokkani ihmiset puhuvat oman kokemukseni mukaan sujuvaa englantia, eikä englanniksi asioiminen ole kenellekään ongelma. Oma tuttavapiiri koostuu pääosin noin kolmekymppisistä korkeakoulututkinnon suorittaneista ihmisistä. Omien vanhempieni ikäluokassa tuo englanniksi asioiminen vaikuttaa olevan hankalampaa.
Oma tuntuma on se, että enemmistölle ainakaan nuorista aikuisisita kansainvälisyys ei ole mikään ongelma. Itse käyn suurimman osan päivittäisistä keskusteluista englanniksi, sillä käytämme ko. kieltä ulkomaalaisen poikaystäväni kanssa, ja lisäksi monet kollegoistani eivät puhu suomea. Kaiketi elän sitten jonkinlaisessa kuplassa asian suhteen. Sen olen huomannut, että moni suomalainen kyllä jännittää englannin puhumista ihan liikaa, vaikka oikeasti osaisikin hyvin. Tätä ilmennyt myös omassa lähipiirissäni erityisesti vähän vanhemman ikäluokan sukulaisten keskuudessa, kun hermoilevat poikaystäväni kanssa keskustelemista.
Ja jälleen yksi, joka on ehkä jo surullinen esimerkki siitä, että suomea ei enää ymmärretä. Ei ymmärretä sitä, mitä on luettu.
Kysymys on periaatteesta. Suurin osa aivan varmasti osaa, pystyy ja moni varmaan haluaakin puhua englantia, mutta se ei ole se pointti. Pointti on oman kielen suojelemisesta kaikkialle vyöryvää broken english- mafiaa vastaan. Siitä, että Suomi pysyy persoonallisena, omaleimaisena, suomalaisena, eikä ole jokin alusmaa, jonka pitää palvella koko muuta maailmaa paitsi ei Suomea. Naurettavinta perustelua on tuo kansainvälisyys - se tuntuu koskevan vain suomalaisia se 'kansainvälisyys'. Se on suomalainen jonka on osattava tänne muuttaneen äidinkieltä, ei suinkaan niin, että se tänne muuttanut opettelee sen maan kielen. Muissa maissa näin on käytäntö, Suomi ilmeisesti poikkeus, täällä nöyristellään. Toinen peruste kansainvälisyydelle on matkailu - mutta kuka haluaa matkustaa geneeriseen, persoonattomaan maahan, jossa kyllä palvellaan broken englishilla, mutta joka on paikkana samanlainen kuin kotilähiö.
Ja jokainen parikymppinen muuten kuvittelee puhuvansa englantia lähes kuin natiivi. Sujuvasti. Juu-u, broken englishia se kuitenkin on. Lakatkaa huijaamasta itseänne ja esittämästä muuta kuin on. Kulttuurista omimista pahimmasta päästä.
Koulutettu, varsin varakas italialainen tuttavani harmitteli juuri ääneen, että vaikka hän on asunut Suomessa vuosia, elänyt parisuhteissa suomalaisten kanssa ja käynyt suomenkursseja, silti jotkut kouluttamattomat, köyhät, kauempaa tulleet vanhemmat ihmiset puhuvat suomea paremmin ja rohkeammin kuin hän. Hän piti tätä hirveänä vääryytenä. Ja hän piti tätä paasausta minulle englanniksi.
Se on vain niin, että ylimieliset eivät opi, kun eivät halua oppia. Ja pakon edessä tulleet taas oppivat. Eivät ole tottuneet nirppanokkailemaan.
Ylimielisten lisäksi on tietysti se surullinen kielitaidottomien ryhmä: ne, jotka pomo on palkannut tietoisesti, jotta voisi teettää mitä vain töitä. Kielitaidoton ei paljon tessejä lue ja liittoon liity. Alistuu mihin vain.
Joillain kieltä opettelevilla aspoilla on muuten "puhu minulle suomea!" -merkki paidassa, oletteko huomanneet? Se on hienoa. Sen toiveen mielellään toteuttaa. Helpottuu heidän elämänsä täällä muutenkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hämmästyttää lukea näitä kommentteja, kun lähes kaikki oman ikäluokkani ihmiset puhuvat oman kokemukseni mukaan sujuvaa englantia, eikä englanniksi asioiminen ole kenellekään ongelma. Oma tuttavapiiri koostuu pääosin noin kolmekymppisistä korkeakoulututkinnon suorittaneista ihmisistä. Omien vanhempieni ikäluokassa tuo englanniksi asioiminen vaikuttaa olevan hankalampaa.
Oma tuntuma on se, että enemmistölle ainakaan nuorista aikuisisita kansainvälisyys ei ole mikään ongelma. Itse käyn suurimman osan päivittäisistä keskusteluista englanniksi, sillä käytämme ko. kieltä ulkomaalaisen poikaystäväni kanssa, ja lisäksi monet kollegoistani eivät puhu suomea. Kaiketi elän sitten jonkinlaisessa kuplassa asian suhteen. Sen olen huomannut, että moni suomalainen kyllä jännittää englannin puhumista ihan liikaa, vaikka oikeasti osaisikin hyvin. Tätä ilmennyt myös omassa lähipiirissäni erityisesti vähän vanhemman ikäluokan sukulaisten keskuudessa, kun hermoilevat poikaystäväni kanssa keskustelemista.
Ja jälleen yksi, joka on ehkä jo surullinen esimerkki siitä, että suomea ei enää ymmärretä. Ei ymmärretä sitä, mitä on luettu.
Kysymys on periaatteesta. Suurin osa aivan varmasti osaa, pystyy ja moni varmaan haluaakin puhua englantia, mutta se ei ole se pointti. Pointti on oman kielen suojelemisesta kaikkialle vyöryvää broken english- mafiaa vastaan. Siitä, että Suomi pysyy persoonallisena, omaleimaisena, suomalaisena, eikä ole jokin alusmaa, jonka pitää palvella koko muuta maailmaa paitsi ei Suomea. Naurettavinta perustelua on tuo kansainvälisyys - se tuntuu koskevan vain suomalaisia se 'kansainvälisyys'. Se on suomalainen jonka on osattava tänne muuttaneen äidinkieltä, ei suinkaan niin, että se tänne muuttanut opettelee sen maan kielen. Muissa maissa näin on käytäntö, Suomi ilmeisesti poikkeus, täällä nöyristellään. Toinen peruste kansainvälisyydelle on matkailu - mutta kuka haluaa matkustaa geneeriseen, persoonattomaan maahan, jossa kyllä palvellaan broken englishilla, mutta joka on paikkana samanlainen kuin kotilähiö.
Ja jokainen parikymppinen muuten kuvittelee puhuvansa englantia lähes kuin natiivi. Sujuvasti. Juu-u, broken englishia se kuitenkin on. Lakatkaa huijaamasta itseänne ja esittämästä muuta kuin on. Kulttuurista omimista pahimmasta päästä.
Sujuvuus ei todellakaan tarkoita, että puhuisi kuin natiivi, tai edes "lähes kuin natiivi." Suosittelen katsomaan peiliin tuon luetun ymmärtämisen suhteen. Itse ainakin tiedostan tekeväni paljon virheitä puhuessani englantia, mutta pystyn kuitenkin keskustelemaan ymmärrettävästi ongelmitta samoista asioista, kuin suomeksikin. Mielestäni silloin kieltä voi sanoa osaavansa sujuvasti.
Omasta mielestäni kielen suojeleminen kansainvälistymisen kustannuksella ei yksinkertaisesti ole tavoiteltavaa. Mieluummin puolustan vapaata liikkuvuutta ja sitä, että myös suomen kieltä osaamattomat voivat toimia myös asiakaspalvelutehtävissä. Mutta tämähän on toki arvokysymys, ja itselleni esim. isänmaallisuus ei ole mikään itseisarvo. Suomen kieltä sinänsä arvostan, mutta mielestäni sitä voi vaalia muutenkin kuin kieltäytymällä käyttämästä muita kieliä.
Ja moni tässä keskustelussa puhui muuten nimenomaan siitä, että englannin puhuminen tuntuu epävarmalta ja kiusalliselta, koska sitä ei koe osaavansa riittävän hyvin. Nimenomaan tähän otin kantaa viestilläni. Läheskään kaikki eivät suhtautuneet englannin kieliseen asiakaspalveluun negatiivisesti "periaatteen" vuoksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eli mielistelette tarjoilijaa ettekä vaadi kunnon palvelua. Noloa.
Jos minulle on täysin se ja sama kumpaa kahdesta kieltä puhun, niin miten mielistelen tarjoilijaa valitsemalla sen kielen jota hän ymmärtää?
Siten, että silloin sinä sopeudut tarjoilijan mukaan. Vaikka jokaisessa asiakaspalvelutilanteessa myyjä tai myyjän edustaja sopeutuu asiakkaan mukaan. Ihan perusbisnestä sekä miten se menee maailmalla.
Vierailija kirjoitti:
Asioitteko valittajat ulkomailla paikallisella kielellä ravintolassa kun kerta pitää palvelun tulla maan omalla kielellä ? Itse en ainakaan siihen pysty kun on tullut paljon reissattua...
Lisäksi minkäs sille voi jos ei vielä kieltä osaa. Parempi kai olla työtön kunnes kielitaito kunnossa eikä ainakaan perustaa firmaa
Kyllä. Ne perusfraasit mitkä jonkun kahvin tilaamiseen tarvitaan ehtii opetella todella nopeasti ja helposti.
Et ole kovin laajasti voinut reissata maailmalla, jos et ole edes törmännyt tilanteisiin, jossa on tasan pakko asioida sillä paikallisella kielellä jos haluaa saada asiansa hoidettua.
Vierailija kirjoitti:
Aina toitotetaan, että kaikki osaavat englantia. Mun lähipiiriin kuuluu hyvin erilaisia ihmisiä ja heistä osa ei todellakaan osaa englantia. Jotkut lukenu peruskoulussa sen kolme vuotta ja sen jälkeen ei kieltä käyttäneet. Ulkomaalaisia jotka eivät ole koskaan opiskelleet englantia ja suomeen tulessa ovat oppineet suomenkielen.
Tuo viimeinen on muuten täysin totta.
En käy paikoissa, joissa palvelua ei saa suomeksi. Helsingissä ainakin seuraavissa paikoissa olen itse törmännyt tai tiedän muiden törmänneen siihen, että palvelua saa vain englanniksi:
Sandro
Fafa's
Hard rock cafe
Aussie bar
Woolshed
Ei ole kauaa siitä kun Suomessa taisteltiin oikeudesta käyttää omaa äidinkieltämme virallisena kielenä. Ja nyt siitä sitten ollaan vähitellen luopumassa.
Vierailija kirjoitti:
Mutta kyllä pistää silmään tämänkin päivän uutisista erityisesti kaksi:
- ulkomaalaisen nimen omaavat pääsevät huonommin töihin kuin suomalaisen nimen omaavat (nyt pitää taas tavallisen suomalaisen niiiiiiiiiin hävetä, tutkijoilla oli oikein voitonriemuiset ilmeet, kun he asiaa selitti)
-suomen kielen osaamattomuuteen tyssää monen huippuosaajan työnsaanti (nyt pitää työpaikoilla heti siirtyä broken englishiin, uutisissa haastatellulla m'stalla miehellä oli lähes vahingoniloinen ilme, kun selitti, minkä asiantuntijan hänessä Suomi-parka nyt menettää, kun töitä ei tipu, kun ei viitsi/kehtaa opetella kieltä)
Eli nyt alkaa toden teolla suomen kielen alasajo ja syynä käytetään jälleen kerran sitä, että tänne on pakko saada työperäistä ma'hanmuuttoa ja työvoimaa, jotta... jne jne. Työnantajapuoli propagoi nyt urakalla ja teetättää tutkimuksia suomalaisten r'sismista ja junttikielen vaatimuksista. Tripla on vain esileikkiä. Ja oikea motiivi on tietysti saada halpaa ja helposti h'väksikäytettävää työvoimaa.
Niin kauan kuin muistan on työnantajapuoli hokenut, että kohta loppuu työvoima ja se on sitten so long hyvinvointivaltio (ihan kuin se työnantajapuolta mitenkään kiinnostaisi, niitä kiinnostaa vain osingot ja osinkojen suuruus). Ei ole vielä kyllä näkynyt sitä huikeaa työvoimapulaa.
Kyllä suomilampaat tämänkin kaiken nielevät mukisematta. Ei tartte mennä enää ulkomaille, kun ne ulkomaat tuleekin tänne. Vilken language sprechen vous next raz?
Aika hurjia päätelmiä teet muutaman haastattelun perusteella.
Aivan normaalit ilmeet noilla haastateltavilla olivat. Enkä edelleenkään ymmärrä tätä monen sivun touhotusta tästä suomalaisen kielen rappeutumisesta. Suomen kieli on ja pysyy hyvinvoivana eikä sitä muutama poikkeustapaus muuksi muuta.
Vierailija kirjoitti:
Itse boikotoin Suomessa ravintoloita, joissa en saa palvelua suomeksi. Jos tänne töihin tulevat ovat niin ylimielisiä, etteivät edes yritä opetella hoitamaan yksinkertaista asiakaspalvelutilannetta maan kielellä, minun ei tarvitse heitä siitä palkita ostamalla palveluita.
Ulkomailla kyllä pärjään hyvinkin, enkä edes oleta, että siellä saisin palvelua suomeksi.
Tuo suomenkielen alasajo on vain niin surullista katsottavaa :(
Edelleen: Se, että muutamassa paikassa puhutaan vain muuta kieltä kuin Suomi, ei tarkoita Suomen kielen alasajoa.
Ja nuo tulkintasi ylimielisyyksistä ovat kaikella todennäköisyydellä omaa kuvitelmaasi. En tiedä, mikä on pointtisi tässä monen sivun jankkaamisessasi. Lienet kovin yksinäinen ihminen, kun toistat samoja asioita sivukaupalla.
Jaxuhali sinulle.
Mä olen nyt käynyt siellä Prismassa, Alkossa, Ärrällä, K-marketissa, Ratamo-baarissa, karkkikaupassa, joku kahvila (nimi ei jäänyt mieleen) ja Alepassa. Sukulaistyttö shoppaili siellä maanantaina eri liikkeissä ja kävi myös syömässä kaverinsa kanssa ja näiden kokemusten perusteella joka paikassa asiointi käytiin suomeksi. Eilen sukulaistyttö jatkoi ostoskierrostaan Kampissa ja Forumissa ja joka paikassa hän asioi suomeksi.
Mä olen asunut Helsingissä 30 vuotta ja aina saanut kahvini suomen kielellä tilattua. Mutta mä en menekään ehdoin tahdoin esim. intialaiseen ravintolaan kahville tai johonkin kebab-paikkaan. Arvelen silti, että näissäkin paikoissa saa kahvin tilattua suomeksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten yritit kahviasi tilata? Vaikea uskoa, ettei kukaan koko Triplassa olisi tilaustasi ymmärtänyt, jos kerran kaikki ruokalat läpi kävit.
Jos tarvolla on coffeeta, lattee ja expressoa niin miten itse tilaisit kahvin tekemättä itseäsi naurunalaiseksi?
"Yksi tavallinen kahvi, kiitos." Tuolla mä olen selvinnyt trendipaikoissa, eikä ole kukaan nauranut. Voin sen espressonkin tai ties minkä cafe mocha au caramelinkin tilata, jos sattuu huvittamaan, mutta en mä ilman kuppostani ole jäänyt pelkällä kahvillakaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse asun englanninkielisessä maassa, ja Suomeen tullessani todellakin odotan suomenkielistä palvelua. Jos jokuu vaatisi puhumaan englantia, teksti ei välttämättä olisi kovin kaunista kuunneltavaa, enkä myöskään jäisi kyseiseen paikkaan. Onneksi näin ei ole päässyt käymään, vaikka käyn välillä Helsingissäkin ulkona.
Omituista, ettet ole kokenut tuollaista. Se on nykyään Helsingissä hyvin yleistä ravintoloissa, kahviloissa sekä baareissa.
Ei todellakaan ole yleistä tämä.
On kyllä hauska kun joku etninen ravintola, jossa perhe on saattanut asua Suomessa hyvinkin lyhyen aikaa, niin vaan perinteistä asiakaspalvelua hoitavat suomeksi. Mutta annas kun on joku trendikäs ravintola, suomalaisella omistajalla ja työntekijöillä, niin englanniksi pitäisi tilata. Osaan englantia, mutta kyllä se pistäisi hieman mietteliääksi jos pitää toiselle suomenkieliselle suomalaiselle englanniksi puhua, eikä kyseessä ole mikään englannin tunnin paritehtävä.
Vierailija kirjoitti:
En käy paikoissa, joissa palvelua ei saa suomeksi. Helsingissä ainakin seuraavissa paikoissa olen itse törmännyt tai tiedän muiden törmänneen siihen, että palvelua saa vain englanniksi:
Sandro
Fafa's
Hard rock cafe
Aussie bar
WoolshedEi ole kauaa siitä kun Suomessa taisteltiin oikeudesta käyttää omaa äidinkieltämme virallisena kielenä. Ja nyt siitä sitten ollaan vähitellen luopumassa.
Eeh, jos paikan liikeidea on olla vaikka australialainen ravintola, niin lienee aika oletettavaa, että siellä kuulee englantia australialaisaksentilla. Tiesitkö, että perheravointoloissa on perheitä ja viskibaarista ei välttämättä saa vodkaa.
Vierailija kirjoitti:
En käy paikoissa, joissa palvelua ei saa suomeksi. Helsingissä ainakin seuraavissa paikoissa olen itse törmännyt tai tiedän muiden törmänneen siihen, että palvelua saa vain englanniksi:
Sandro
Fafa's
Hard rock cafe
Aussie bar
WoolshedEi ole kauaa siitä kun Suomessa taisteltiin oikeudesta käyttää omaa äidinkieltämme virallisena kielenä. Ja nyt siitä sitten ollaan vähitellen luopumassa.
No, koittakaa nyt boikotoijat päättää, haluatteko maksaa ulkomaalaisten Suomessa asumisen kulut verovaroista vai onko kuitenkin hyvä että he ryhtyvät yrittäjiksi ja perustavat esim ravintoloita? Noissa paikoissa on ainakin osassa menu suomeksi, kai sieltä voi sormella osoittaa ja tulla ymmärretyksi, jos ei uskalla sanoa paria enkunkielistä sanaa ääneen. Lisäksi voi antaa palautetta, jos on toiveita suomenkielen esillä olosta. Boikotilla et saavuta mitään muutosta.
Hämmästyttää lukea näitä kommentteja, kun lähes kaikki oman ikäluokkani ihmiset puhuvat oman kokemukseni mukaan sujuvaa englantia, eikä englanniksi asioiminen ole kenellekään ongelma. Oma tuttavapiiri koostuu pääosin noin kolmekymppisistä korkeakoulututkinnon suorittaneista ihmisistä. Omien vanhempieni ikäluokassa tuo englanniksi asioiminen vaikuttaa olevan hankalampaa.
Oma tuntuma on se, että enemmistölle ainakaan nuorista aikuisisita kansainvälisyys ei ole mikään ongelma. Itse käyn suurimman osan päivittäisistä keskusteluista englanniksi, sillä käytämme ko. kieltä ulkomaalaisen poikaystäväni kanssa, ja lisäksi monet kollegoistani eivät puhu suomea. Kaiketi elän sitten jonkinlaisessa kuplassa asian suhteen. Sen olen huomannut, että moni suomalainen kyllä jännittää englannin puhumista ihan liikaa, vaikka oikeasti osaisikin hyvin. Tätä ilmennyt myös omassa lähipiirissäni erityisesti vähän vanhemman ikäluokan sukulaisten keskuudessa, kun hermoilevat poikaystäväni kanssa keskustelemista.