Lapsemme koulu järjestää vanhempainiltaan tulkkeja
Samaan aikaan opetuksesta säästetään.
Kommentit (153)
Vierailija kirjoitti:
Monet ruotsinsuomalaisetkaan ei koskaan oppineet ruotsin kieltä. Lapsiaan hekin käyttivät tulkkeina. Ovat asuneet 40-50 vuotta Ruotsissa ja edelleenkään ei kieli suju. Aikoinaahan ruotsalaiset työnantajat tarjosivat ilmaisia kielikurssejakin mutta ei niitäkään moni hyödyntänyt.
Älä valehtele. Mun tätit perheineen asuneet siellä 70-/80-luvulta lähtien ja ruotsia sujuvasti puhuvat. Eivät mitään kielikursseja käyneet.
Meidän koulussa on vanhempainillat erikseen somaliksi ja arabiaksi. Hyvä, että kaikki vanhemmat saavat edes jotain tietoa, kun suomenkieliset wilma-viestit menee varmaan ohi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pitäisikö heidät lähettää takaisin kotimaihinsa?
Joo
Sanoisitko kirkkain silmin "joo", jos tietäisit, että esim. palautettavaa pakolaista odottaa kuolemantuomio siellä "kotimaassa"?
Joo!
-eri-
Vierailija kirjoitti:
Meidän koulussa on vanhempainillat erikseen somaliksi ja arabiaksi. Hyvä, että kaikki vanhemmat saavat edes jotain tietoa, kun suomenkieliset wilma-viestit menee varmaan ohi.
Kuka maksaa?
Ei nää tietyt ihmiset opi mitään, kun ovat vähemmän älykkäämpiä. Itse nähyt näitä töissä, työtahti olematon, 2x hitaampia kuin suomalaiset, ja löntystelevät vaan ympäriinsä.
Päiväkotiryhmästäni lähes 50% on vieraskielisiä. Tulkkeja tarvitaan kaikille näille perheille aloituskeskusteluun, vasuihin, vanhempainiltaan, verkostopalavereihin... Eikä tulkkia varata tunniksi vaan kolmeksi sis. matkat, koska kaupungistamme ei heitä edes löydy. Arkipäiväiseen kommunikointiin käytetään pääsääntöisesti puhelintulkkausta, mutta maksaahan sekin.
Tulkkien tilaukseen kuluu huomattavan paljon paitsi rahaa, myös varhaiskasvatuksen opettajan aikaa. Samaan aikaan esim. koko ryhmän materiaalihankintoihin on käytössä ehkä 300€/vuosi, joten kierrätyskamoilla mennään... Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että tässä on suorastaan valtava epäsuhta. Tulenarka aihe, josta pitää kuitenkin voida keskustella!
T. Lh
Vierailija kirjoitti:
Päiväkotiryhmästäni lähes 50% on vieraskielisiä. Tulkkeja tarvitaan kaikille näille perheille aloituskeskusteluun, vasuihin, vanhempainiltaan, verkostopalavereihin... Eikä tulkkia varata tunniksi vaan kolmeksi sis. matkat, koska kaupungistamme ei heitä edes löydy. Arkipäiväiseen kommunikointiin käytetään pääsääntöisesti puhelintulkkausta, mutta maksaahan sekin.
Tulkkien tilaukseen kuluu huomattavan paljon paitsi rahaa, myös varhaiskasvatuksen opettajan aikaa. Samaan aikaan esim. koko ryhmän materiaalihankintoihin on käytössä ehkä 300€/vuosi, joten kierrätyskamoilla mennään... Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että tässä on suorastaan valtava epäsuhta. Tulenarka aihe, josta pitää kuitenkin voida keskustella!
T. Lh
Yksi ainoa tulkkikeskustelu on kalliimpi kuin sijaisen palkkaaminen lapsiryhmään koko päiväksi. Se on myös aika pysäyttävää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voihan sen pitää englanniksi, sen illan
Tuo se tästä vielä puuttuisi. Että suomalaiskoulujen vanhempainillat alettaisiin pitää muuttaneiden takia englanniksi
No niinpä. Ja kun osa niistä ihan suomalaisista vanhemmista ei ymmärtäisi enkusta puoliakaan eli sitten tulkattaisiin suomeksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voihan sen pitää englanniksi, sen illan
Tuo se tästä vielä puuttuisi. Että suomalaiskoulujen vanhempainillat alettaisiin pitää muuttaneiden takia englanniksi
No niinpä. Ja kun osa niistä ihan suomalaisista vanhemmista ei ymmärtäisi enkusta puoliakaan eli sitten tulkattaisiin suomeksi.
Miten se on mahdollista? Jokaikinen suomalainen päiväkoti-ikäisen vanhempi on lukenut ainakin 7 vuotta englantia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meidän koulussa on vanhempainillat erikseen somaliksi ja arabiaksi. Hyvä, että kaikki vanhemmat saavat edes jotain tietoa, kun suomenkieliset wilma-viestit menee varmaan ohi.
Kuka maksaa?
Se keskituloinen palkansaaja jonka bruttotulot 3500 e/kk ja netto 2500 e kk.
Vierailija kirjoitti:
Minusta oli hienoa, että koulu järjesti vanhempainiltaan tulkin, koska luokan erään oppilaan vanhempi on kuuro.
Mun vanhemmat on kuuroja, mutta kyllä he joutuivat ihan itse tilaamaan tulkin koululle 90-luvulla. Ehkä käytäntö on muuttunut.
Tulkkien minimiveloitus on yksi tunti ja se maksaa noin 100e. Vaikka tulkki tarvittaisiin vain 20 minuutiksi, on pakko tilata koko tunti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yksiselitteisesti hyvä juttu. Kyllä kielitaidottomillakin vanhemmilla on oikeus kykyjensä ja kiinnostuksensa mukaan osallistua lapsensa koulunkäyntiin ja saada siitä tietoa. Se oletettavasti parantaa myös lapsen koulumotivaatiota ja mahdollisesti menestystäkin.
Kielitaidottoman vanhemman kuuluisi opiskella suomea.
Oletko itse joskus opiskellut vierasta kieltä? Jos olet niin tiedätkin, että kieltä saa opiskella aika kauan ymmärtääkseen kaiken koka tilanteessa ja osaa ja uskaltaa isossa joukossa kysyä kysymyksiä.
Mä opiskelen romaniaa, joka on espanjan ja italian kaltainen "helppo kieli". Asun Romaniassa. Vuosi tuli juuri täyteen. En ikimaailmassa pysyisi jossain vanhempainillassa kärryillä. Ajatuskin on ihan naurettava. Lääkärikäynnillekin jouduin juuri pyytämään englantia osaavan lekurin. Olen kyllä ihan helvetin kateellinen kaikille teille, jotka olette parissa kuukaudessa, tai edes vuodessa, oppineet aikuisena vieraan kielen nollatasolta sujuvaksi.
Mua kyllä ihan oikeasti ottaa päähän nämä tällaiset kustannukset.
Itsellä älyttömän huono kokemus m m - kampaajasta. Ilmainen koulutus ja sitten oltiin kännykällä. Otsatukankin leikkasi vinoon...
Ongelma on myös se, että kursseilla opetellaan kirjakieltä. Ja sitten se puhuttu kieli eroaa hyvin paljon siitä koulussa opetetusta kirjakielestä jota kukaan ei edes puhu. Kuuntelepa vaikka joku kerta omaa keskusteluasi vaikka kaverisi kanssa ja mietin kuinka helppoa kirjakieltä opetelleen on sitä ymmärtää.
Oikeastiko olisi parempi, että maahanmuuttajaperheiden vanhemmat jäisivät pimentoon koulun vanhempainilloissa puhutuista asioista? Opettaja puhuu vaikka luokassa tapahtuneesta laajamittaisesta kiusaamisesta ja sitten informaatio ei kulje kaikille. Hieno tilanne.
Vierailija kirjoitti:
Minusta oli hienoa, että koulu järjesti vanhempainiltaan tulkin, koska luokan erään oppilaan vanhempi on kuuro.
Koulu ei tilaa viittomakielen tulkkia. Kuuro henkilö on itse hoitanut asian.
Eivät ne suomeksikaan tarkoita oikein mitään, niitä on vaikea tulkata.