Ravintolat ja vaatekaupat Helsingissä, joissa palvelu on nykyään 'in english'
Kommentit (393)
Vierailija kirjoitti:
Zaran kassaneiti: "In English, please"
Oisit sanonut: " Enkä puhu kun savvoo, hiljoo ja kovvoo!!"
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Zaran kassaneiti: "In English, please"
Oisit sanonut: " Enkä puhu kun savvoo, hiljoo ja kovvoo!!"
Perussuomalainen junttimeininki, puhutaan suomea kovempaa niin kyllä ne sit ymmärtää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse olen ollut nuorena kesätöissä eri maissa ja todellakin yrittänyt aina oppia mahd.paljon kyseisen maan kieltä. Suomessa puhun suomea, jopa Maarianhaminassa, Suomea kun on sekin ja oletan kaikkien Suomessa asuvien asiakaspalvelijoiden osaavan perusfraasit sen maan kielellä, jossa ovat töissä. Viikossahan ne oppii, jos ei vielä osaa.
Itseä ärsyttää myös ulkomaankieliset menut ravintoloissa. Toki voi olla monilla kielillä, mutta pitää ne sen maan kielelläkin olla, missä pulju on pystyssä.
Ja itse olen opettaja hyvällä kielitaidolla, joten siitä ei ole kyse.
Saat puhua mitä kieltä haluat, mutta Ahvenanmaa on ihan virallisesti yksikielistä aluetta. Siellä syntyvän ja kasvavan ei tarvitse osata suomea, aivan sama mitä mieltä sinä siitä olet.
Ei tarvitse osata mutta kyllä heidänkin täytyy pakkosuomea koulussa lukea ja hyvä niin.
Pitää kysyä aina sitten, että miksi? Siinä sitten selittävät. Joutuvat kyseenalaistamaan asian itsekin.
Vierailija kirjoitti:
Zaran kassaneiti: "In English, please"
Elle ne parle pas français?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taidan olla yksin mielipiteeni kanssa, mutta mielestäni ei ole niin hirveää jos kaupassa tai ravintolassa joutuu täällä Suomessakin vuonna 2019 asioimaan parin lauseen verran englanniksi.
Meille opetetaan peruskoulussa usean vuoden ajan englantia, luulisi jokaisen osaavan asioida parin lauseen verran englanniksi myös. Eikun ainiin... "en mä periaatteesta, kun oon Suomessa!!!!"
Sulta on päässyt unohtumaan, että vielä on elossa "meitä" edeltäviä sukupolvia, jotka eivät osaa englantia (tai muutakaan vierasta kieltä) sen vertaa, että kykenisivät sillä asioimaan. Heitä ei siinä kohtaa lohduta, että nuoremmat osaavat englantia.
Uskon, että Helsingin kokoisesta kaupungista löytyy kyllä paikka teillekin, jotka eivät parin lauseen verran englantia osaa. Ei ole pakko jäädä juuri sinne, missä suomeksi ei palvelua saa, kun vieressä olisi paikka josta sitä saa.
Osaa??? Kirjoitin väitöskirjanikin englanniksi, mutta enkun änkeäminen aivan vääriin paikkoihin raivostuttaa minua. En halua Suomen muuttuvan miksikään anglosaksiseksi siirtomaaksi.
Helsinkiläisille kävi kuin intiaaneille :D
Vierailija kirjoitti:
Taidan olla yksin mielipiteeni kanssa, mutta mielestäni ei ole niin hirveää jos kaupassa tai ravintolassa joutuu täällä Suomessakin vuonna 2019 asioimaan parin lauseen verran englanniksi.
Meille opetetaan peruskoulussa usean vuoden ajan englantia, luulisi jokaisen osaavan asioida parin lauseen verran englanniksi myös. Eikun ainiin... "en mä periaatteesta, kun oon Suomessa!!!!"
Niin juuri, periaatteesta. Suomi on pieni kieli, ja pienten kielten pitää pitää puoliaan, etteivät kokonaan häviä. Paljon isommissakin maissa ollaan tällaisesta kehityksestä huolissaan, esim. ranskalaiset on erittäin tarkkoja siitä että palvelua pitää saada joka paikasta ranskaksi, että tuotteista käytetään ranskan- eikä englanninkielisiä nimiä jne.
Itse osaan englantia hyvin, olen töissä firmassa jonka virallinen kieli on englanti ja olen teininä asunutkin muutaman vuoden briteissä, kun isän työn takia sinne muutettiin. Mutta minä haluan kyllä että Suomessa puhutaan suomea ja saa palvelua suomeksi.
Kummallinen ilmiö on myös, että tämä ongelma ei koske vain pieniä etnisiä paikkoja. Sellaiselta voisin jopa ymmärtää aika pitkälle sen ettei osata suomea, tyyliin juuri Suomeen muuttanut maah_anmuuttaja perustaa kebabpaikan. Mutta kyllä näissä kebabpaikoissa käytännössä aina myyjät ovat opetelleet suomea sen verran, että perus-asiakaspalvelu onnistuu. Osaavat kysyä tuleeko mieto vai väkevä kastike, syödäänkö täällä vai tuleeko mukaan, kertoa hinnan. Eli ei ole mitenkään ilmeisesti mahdotonta opetella tuontasoista suomen kieltä, ja siksikin erilaisten trendikkäiden ravintoloiden ja kauppojen valinta palvella vain englanniksi tuntuu silkalta omituiselta teko-kansainvälisyydeltä ja pyttyilyltä kantaväestöä kohtaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Taidan olla yksin mielipiteeni kanssa, mutta mielestäni ei ole niin hirveää jos kaupassa tai ravintolassa joutuu täällä Suomessakin vuonna 2019 asioimaan parin lauseen verran englanniksi.
Meille opetetaan peruskoulussa usean vuoden ajan englantia, luulisi jokaisen osaavan asioida parin lauseen verran englanniksi myös. Eikun ainiin... "en mä periaatteesta, kun oon Suomessa!!!!"
Luulisi tänne tulevien ihmisten omaavan sen tason sivistyksen tason, että voisivat parin lauseen verran opetella meidän kieltämme, varsinkin, jos aikovat opiskella ja työskennellä täällä.
Mä en myöskään ymmärrä, että mikä tuo ns. current year-argumentti tässä kohtaa on. Tuhotaan yksi vähemmistökieli lisää koska ollaan sivistysvaltio vuonna 2019? Englantia sitä paitsi puhuu meilkoinen joukko sivistymättömiä ihmisiä, mikäli se on heidän äidinkielensä.
Ei, vaan olen oikeasti sitä mieltä, että on lähinnä hyvin junttia, että suomalainen itkee sitä, kun meidän pääkaupungissamme joutuu jossakin asioidessaan käyttämään muutamaa sanaa englanniksi. Eihän tässä kukaan ole äidinkieltämme tuhoamassa, miksi kaikki pitää aina kärjistää? Joillekin tosiaan on maailmanloppu se, että joutuu englanniksi sanomaan "one hamburger please, thank you". Voi luoja.
Kun matkustan ulkomaille, puhun englantia heille vaikka heidän äidinkielensä olisi jokin aivan muu kuin englanti. Miksi? Koska se kuuluu yleissivistykseen.
Se englanti kuuluu palvelutilanteeseen silloin kun ASIAKAS ei osaa suomea ja pyytää palvelua "In English, please", ei silloin kun ASIAKASPALVELIJA puhuu vierasta kieltä ASIAKKAALLE joka ei saa palvelutilanteessa puhua kotimaansa virallista kieltä, äidinkieltään. Silloin asiakkaan ei ole todellakaan mikään pakko puhua asiakaspalvelijan kieltä. Silloin tilanne on vielä ymmärrettävä jos asiakaspalvelija pahoittelee tilannetta, mutta jos asiasta alkaa tulla jokin normi johon olisi sopeuduttava tai ollaan "juntteja" ollaan syvällä jossain...Saksa, Alankomaat tai kuulemma Ranskakin (en ole käynyt) ovat maita joissa ei ole työelämäänkään samoihin töihin kuin kantikset mitään asiaa ennen tiettyä kielitaidon tasoa. Taidankin itse hakeutua näihin "English, please"-paikkoihin töihin kun pärjään sekä suomeksi että englanniksi ja se olisi näemmä valttikin kun surutta palkataan töihin suomea osaamattomia.
Tuntuu, että tässä ketjussa ongelma ei ollut edes se, että englantia pitäisi osata ja sitä ei oikeasti suomalainen osaisi, vaan se, että suomalainen ei periaatteesta halua sanoa paria lausetta englanniksi vaikka osaisi. Vain täällä meillä voidaan olla näin juntteja.
Ei. Vaan asiakaspalvelija on todella juntti, jos ei ymmärrä, että Suomessa asiakas voikin olla suomenkielinen, jolle on hyvin vierasta saada palvelua jollain muulla kuin kotimaisella kielellä. Se on voi tuntua pikkumaiselta joo, mutta kyseessä on esim. pk-seudulla melko laaja ongelma ja pahimmallaan asiakkaalle ollaan vinoiltu siitä että tämä ei taida englantia. Ei nyt lätkittäisi tällä junttikortilla, kun asiakaspalvelijan tehtävä ei ole katsoa nenänvartta pitkin asiakkaitaan siksi, että tämä ei puhu omassa kotimaassaan jotain ulkomaista kieltä.
On sinällään jopa hieman hassua, että englantia osaamaton on aina se juntti, mutta toisen kotimaisen kohdalla ei löydy edes välttämättä sitä yhtä sanaa. Olis kiva nähdä tilanne kun joku saisikin hurriksi asiakaspalvelua... miten homma etenis? :P
Miksi se ihminen ei mene asioimaan muualle? Yksityisillä yrityksillä on oikeus valita asiakkaansa ja esimeriksi palvelukieli. En tunne ketään itseni ikäistä, joka ei puhuisi sujuvaa englantia tai kenelle sen käyttö olisi yhtään kiusallista tai normaalista arjesta poikkeavaa. Meille on paljon tarjolla palveluita englanniksi, ja nämä paikat eivät ainoastaan kannata vaan lisääntyvät. Jokainen ihminen voi itse valita puhtaasti sen missä asioi sekä omat periaatteessa. Nämä eivät ole mitään valtionlaitoksia, joilla on tietyt velvollisuudet. En ymmärrä, miksi nämä ihmiset eivät asioi muualla, kerran on niin uskomattoman vaikeaa.
Minua niin ihmetyttää te, jotka elätte säkissä tietämättä ja ymmärtämättä asioita ja yhteyksiä.
Sinä menet jonkun kotiin ja käsket häntä elämään sinun tavallasi.
Kieli kuvastaa vapautta ja itsehallintoa. Kun joku hyökkää kulttuurisesti sinua ja maatasi vastaan, hän ottaa muun muassa kielen pois ensimmäisten tekojen joukossa: "It established Native American boarding schools which children were required to attend. In these schools they were forced to speak English". Tätä pidetään suurena häpäisyskandaalina nykyään.
Mutta helsinkiläiset ne vaan kuvittelevat olevansa "cool" kun heille sanotaan "in English, please" ja niin helsinkiläinen alistuu valtaajalleen.
Owned :D
Vierailija kirjoitti:
siksikin erilaisten trendikkäiden ravintoloiden ja kauppojen valinta palvella vain englanniksi tuntuu silkalta omituiselta teko-kansainvälisyydeltä ja pyttyilyltä kantaväestöä kohtaan.
Mutta onko tuo oikeasti se, mistä tässä on kysymys? Onko kukaan todistettavasti ollut vaatekaupassa tai ravintolassa tai kahvilassa jossa häntä palvelut henkilö olisi todellakin osannut suomea (ehkä jopa äidinkielenään), mutta on siitä huolimatta puhunut englantia, koska se on joku firman sanelema käytäntö? Nimittäin kuulostaa aika uskomattomalta. En ole ikinä törmännyt tuollaiseen ilmiöön ja kuulisi mielelläni lisää jos se oikeasti on olemassa.
Minä olen käsittänyt asian niin, että näihin ravintoloihin ei kertakaikkiaan riitä tarpeeksi henkilökuntaa, joka osaa suomea, ja joka haluaa tulla töihin. Nimittäin jos ravintoloitsija oikeasti voi valita työntekijöistä, ja toinen hakija osaa englantia ja suomea, ja toinen osaa pelkkää englantia, niin varmasti se joka osaa myös suomea, valitaan. Mutta jos niitä suomen osaajia ei vaan löydy, niin sitten otetaan toiseksi paras vaihtoehto.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
siksikin erilaisten trendikkäiden ravintoloiden ja kauppojen valinta palvella vain englanniksi tuntuu silkalta omituiselta teko-kansainvälisyydeltä ja pyttyilyltä kantaväestöä kohtaan.
Mutta onko tuo oikeasti se, mistä tässä on kysymys? Onko kukaan todistettavasti ollut vaatekaupassa tai ravintolassa tai kahvilassa jossa häntä palvelut henkilö olisi todellakin osannut suomea (ehkä jopa äidinkielenään), mutta on siitä huolimatta puhunut englantia, koska se on joku firman sanelema käytäntö? Nimittäin kuulostaa aika uskomattomalta. En ole ikinä törmännyt tuollaiseen ilmiöön ja kuulisi mielelläni lisää jos se oikeasti on olemassa.
Minä olen käsittänyt asian niin, että näihin ravintoloihin ei kertakaikkiaan riitä tarpeeksi henkilökuntaa, joka osaa suomea, ja joka haluaa tulla töihin. Nimittäin jos ravintoloitsija oikeasti voi valita työntekijöistä, ja toinen hakija osaa englantia ja suomea, ja toinen osaa pelkkää englantia, niin varmasti se joka osaa myös suomea, valitaan. Mutta jos niitä suomen osaajia ei vaan löydy, niin sitten otetaan toiseksi paras vaihtoehto.
Nimenomaan. Tätä minäkin yritin kysellä muutama sivu sitten, mutta eipä tule esimerkkejä.
Olen asunut lähes parikymmentä vuotta ulkomailla lähinnä UK, Ransa, Italia, Saksa akselilla ja minusta oli ihana Suomeen palatessa, että asiat sai hoitaa äidinkielellään, uutiset oli suomeksi ja jopa uutisten säätiedotuksessa Suomikin näkyy euroopankartalla.
Minua ärsyttää suunnattomasti nykyinen suuntaus englanninkielisestä suomea osaamattomasta palvelusta. Edellä mainituissa maissa tällainen ei tulisi ikipäivänä kuuloonkaan (no tietty UKssa jossa äidinkieli) mutta täällä muutamat raasut kokevat sen jopa hienoksi tai kansainväliseksi. Päinvastoin tuollainne oman kielen ja kulttuuriperinnön dissaaminen se vasta onkin junttia ja kielii ennenkaikkea huonosta kansallisesta itsetunnosta.
Itse vaadin aina palvelua suomeksi ja joustan korkeintaan aidoissa etnisissä ravintoloissa joissa koko henkilökuta on esim. vietnamilaisia. Ravintoloissa pyydän ystävällisesti suomenkielista tarjoilijaa ja jos tämä ei onnistu poistun paikalta. Myös esim. Louis Vuittonin myymälässä pyydän suomenkelistä palvelua aina.
Olen nykyään pääkaupunkiseudulla töissä kansainvälisesä yrityksessä ja ymmärrettävästi käytän englantia päivittäin. Kuitenkin työympyröiden ulkopuollla koen, että minulla on perus947kansalaisoikeus saada asioida omalla äidinkielelläni ja siitä pidän myös kiinni.
Muistan kun kaverin kanssa käytiin Molly Malonessa ja siellä silloin palvelua sai vain englanniksi. Kaveri oli ihan innoissaan, täällä täytyy sitten tilata ensiksi, älä puhu suomea tiskillä. Myyjä ei tosiaankaan puhutut suomea, mutta kun ketään ei ollut kuulemassa, osasi antaa kaljan ja siiderin ihan suomeksi tuplaten, mutta ei jos tiskillä oli useampia ihmisiä. Naurettavaa..
Olemme suomessa ja vaadin palvelua suomen kielellä, kyllä kääntyisin kannoillani jos jossain ravintolassa tai ruokapaikassa tiuskittaisiin "In english!"
Mies oli tyttären kanssa helsingissä ja menivät johonkin kahvilaan, jossa ei muka puhuttukaan suomea. Mies olisi kääntynyt kannoillaan, mutta tytär 12 v osasi enkkua sen verran että sai isälleen kahvin ja itselleen kaakaon. Mies oli kyllä närkästynyt :D
Kalliossa moni ravintola mainostaa esim. lounaitaan vain englanniksi, esimerkkinä vaikka Flemarilla oleva Skiffer.
Ja Skifferiä vastapäätä on tien toisella puolella uusi "espanjalaien " Bar Con, aukioloajat vain englanniksi.
Kävelin ulos eräästä ravintolasta, jossa "Suomeksi, kiitos." ei useammista pyynnöistä huolimatta onnistunut.
Onneksi en vielä ainakaan Turussa ole näihin sekoiluihin törmännyt.
Vierailija kirjoitti:
Mies oli tyttären kanssa helsingissä ja menivät johonkin kahvilaan, jossa ei muka puhuttukaan suomea. Mies olisi kääntynyt kannoillaan, mutta tytär 12 v osasi enkkua sen verran että sai isälleen kahvin ja itselleen kaakaon. Mies oli kyllä närkästynyt :D
Ei se siitä osaamisesta ole kiinni. Kyse on periaatteesta. Meillä puhutaan kohta finglishiä suomena, jos tähän ei saada muutosta.
Eihän tässä ole mitään ongelmaa. Jos ei englantia halua puhua, menee johonkin toiseen paikkaan. Uskokaa tai älkää, englannin kieli ei ole henkilökohtainen loukkaus juuri sinua vastaan.
Ei muakaan häiritse. Sen sijaan se alkaa jo häiritä, että minä en saa asiakaspalvelutyöpaikkaa jos en osaa ruåtsia Kunnolla, mutta joku indokiinalainen saa sen, vaikka ei osaa kumpaakaan kotimaista, vain indokiinaa ja englantia, ja jälkimmäistä vain heikosti.