Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Tv1 pokka pitää - miksei naurata?

Vierailija
08.06.2018 |

Pitääkö tässä osata englantia jotenkin syvällisesti vai onko tekijöiden huumorintaju vaan niin outo ettei naurata

Kommentit (107)

Vierailija
61/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Juuri näin. Briteissä aksentti jo kertoo, mihin ryhmään kuulut.

Britannia on ollut hyvin suuri valtio ja omistanut suuren osan maapalloa, vaikka nyt on vain pari saarta.

Eikö englantilainen muka pysty huijaamaan puhumalla yleiskieltä.

Vrt esim Mauno Koivisto, joka oli alunperin satamajätkä ja puhui telkkarissa nuorena poliitikkona vahvaa Turun murretta, mutta presidenttinä jo aivan yleiskieltä.

Kyllä ja ei. - Koivisto oppi ja omaksui "valtiomieheltä" odotetut tavat ja manööverit, osaksi mm. siksi, ettei Suomessa ole samalla tavoin yhteiskuntaluokkia kuin englannissa. Kyse ei siis ole vain siitä, että omaksuu "oikean" kielen, vaan pitäisi omaksua myös tavat ja käytännöt, merkit ja symbolit jne, jotka opitaan ja omaksutaan vuosien, tai paremmin vuosikymmenten saatossa.    

Vierailija
62/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Minä en pidä suomalaisia noin tyhminä. Kyllä täälläkin moni tuntee ihmisiä, jotka pyrkivät olemaan parempia kuin ovatkaan. Ei sen tajuamiseen tarvita englantilaista luokkayhteiskuntaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minusta Hyacint on surullinen hahmo, kuten joku kirjoittikin.

Perustele, millä tavoin surullinen hahmo. Minusta ei ole. Mies tienaa kohtuullisesti ja heillä on kaunis koti ja auto. Mies selvästi rakastaa häntä kovin, kun jaksaa olla rinnalla. Lisäksi on 3 sisarta, joihin on tiivis yhteys.

Oikeasti ei hänellä ole elämässään kuin yksi asia huonosti. Nimittäin hänen pihallaan Sheridanilla ei vaikuta olevan asiat kovinkaan hyvin.

Rivien välistä on tullut katsojille selville et poika Sheridan on homo ja asuu miesystävänsä kanssa. Tietenkään äiti ja tuskin isäkään on asiaa oivaltanut. Poika on myös jatkuvassa rahapulassa joten ei ilmeisesti kovin hyvin mene.

Vierailija
64/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hauska sarja tää on, vaikken yleensä tykkää mistään komediasarjoista. Brittienglantia on myös ihana kuunnella. Onslow on mainio hahmo, ehkä aidoin.

Vierailija
65/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Minä en pidä suomalaisia noin tyhminä. Kyllä täälläkin moni tuntee ihmisiä, jotka pyrkivät olemaan parempia kuin ovatkaan. Ei sen tajuamiseen tarvita englantilaista luokkayhteiskuntaa.

Ei tarvitakaan. Mutta englantilainen luokkayhteiskunta on niin sisäänkasvanut ajatusjärjestelmä, että suomalainen ei sitä helpolla ymmärrä. Ja Pokassa on paljon luokkatietoista ajattelua/asennoitumista: ”Our social position”, ”Our social standing”...

Mietippä englantilaista katsomassa Fakta hommaa. Taatusti ei engelsmannillekaan kaikki asiat Fakta hommasta avaudu.

Tietysti Pokalle, niin kuin kaikelle hyvälle huumorille, nauretaan kaikkialla.

Vierailija
66/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Brittihuumori on parasta. Toiset tykkää, toiset ei.

Brittihuumoriinkin mahtuu sekaan paljon paskaa. Ei kaikki ole Monty Pythoneita sielläkään.

Monta Python on itsessään yks paska. Yliarvostettua sellaista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Alkuperäinen naurattaa, mutta sarja Nuori Hyacinth  on väsynyt vanhan idean toistoa.

Samanlaista vanhan idean lämmittelyä kuin Nuori MacGyver ja Uusi Sherlock.

Nuori Hyacinth on ok, Nuori MacGyver oln sanoinkuvaamattoman hirveä mutta Uusi Sherlock on hyvä.

Vierailija
68/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Alkuperäinen naurattaa, mutta sarja Nuori Hyacinth  on väsynyt vanhan idean toistoa.

Samanlaista vanhan idean lämmittelyä kuin Nuori MacGyver ja Uusi Sherlock.

Nuori Hyacinth on ok, Nuori MacGyver oln sanoinkuvaamattoman hirveä mutta Uusi Sherlock on hyvä.

Piäskö tästä äkkiseltään päätellä, että englantilaiset osaavat vanhojen ohjelmien uudelleen lämmittämisen paljon paremmin kuin Jenkit? - Ehkä. Tai ei ainakaan itselläni tule äkkiseltään yhtään jenkki tv-sarjaa josta olisi uudella kokoonpanolla onnistuttu luomaan parempaa, tai edes yhtä hyvää kuin "alkuperäinen." - Mutta tämä näkemys ei kyllä perustu kovinkaan laajaan otantaan, koska en seuraa, enkä ole koskaan seurannut montaakaan sarjaa kiitettvän aktiivisesti, joten otantani on varmasti verraten suppea.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Rose on liian ylinäytelty ja Hyacinth hiukan liian ylinäytelty. Muut ovat hyviä. Esim Onslow on mainio.

Pokka pitää on niin hyvä, että tykkään siitä moneen kertaan katsottuna. Ei kyllästytä.

Oletko nähnyt jakson, jossa Onslow yllättää laivaristeilyllä :D

Vierailija
70/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Juuri näin. Briteissä aksentti jo kertoo, mihin ryhmään kuulut.

Britannia on ollut hyvin suuri valtio ja omistanut suuren osan maapalloa, vaikka nyt on vain pari saarta.

Eikö englantilainen muka pysty huijaamaan puhumalla yleiskieltä.

Vrt esim Mauno Koivisto, joka oli alunperin satamajätkä ja puhui telkkarissa nuorena poliitikkona vahvaa Turun murretta, mutta presidenttinä jo aivan yleiskieltä.

Vähän ohi, mutta vaikka en ole itse nimenomaisesti lingvisti, saati muutoin kiitettävästi paneutunut englanninkielen saloihin, niin silti uskaltautuisin esittämään väitteen, että vastaavaa englanninkielestä ei ole olemassa sellaista variaatiota, josta voisi puhua yleiskielenä, kuin mitä tarkoitetaan silloin kun puhutaan suomenkielen yleiskielestä, normitettuna, sanastoltaan yleispätevä ja perussävyltään neutraalina  jota käytetään kirjallisesti ja suullisesti julkisissa yhteyksissä. - Luultavasti aika lähelle pääsisi Englannissa, jos hallitsisi Etelä-Englannissa  koulutetun väen ja yläluokan aksenttia, joka sai 1900-luvun alussa nimekseen Received Pronunciation (’yleisesti oikeaksi hyväksytty ääntäminen’). Mutta asia mutksituu ja hankaloituu kun muistamme, että englanninkieli on kuitenkin globaalikieli, eli otaksuttavasti se englanti joka kuullostaa saarivaltakunnassa -yksinkertaen- hyvältä ja arvostetulta, niin  saattaa kuullostaa, tai vaikuttaa joltain aivan muulta esimerkiksi amerikanenglannin omaksuneen mielestä; sikäli kun amerikanenglantia saatetaan pitää enää yhtenäisenä kielenä....

Lopuksi on vielä todettava että jos ajattelee millaista mongerrusta ja käsittämätöntä muminaa suomenkieli on takuulla monen muun maailman kielen joukossa tai niiden käyttäjien mielestä, niin siitä huolimatta erinomaisen moni suomalainen on omaksunut luullakseni todella hyvän englanninkielen taidon, jolla pärjää monenlaisissa tilanteissa ja tehtävissä varsin mallikkaasti. 

   

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Huomasin, että se naurattaa uudelleen katsottuna enemmän. Mm. tämä palsta on opettanut hyasintteja olevan tosielämässäkin, ja tietysti uppoaa nykyään, kun olen itsekin keski-ikäinen ja keskiluokkainen...

Tämän palstan hyasintit mainitsevat aina sen wt-porukan.  Itse ovat muuta. On täällä daisyja, roseja ja violetejakin.  Richard on miesihanteeni mutta niitä ei ole missään. Onslow on kiva vain ruudussa nähtynä. Ihan ajankohtaista sarjaa.

Vierailija
72/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Huomasin, että se naurattaa uudelleen katsottuna enemmän. Mm. tämä palsta on opettanut hyasintteja olevan tosielämässäkin, ja tietysti uppoaa nykyään, kun olen itsekin keski-ikäinen ja keskiluokkainen...

Tämän palstan hyasintit mainitsevat aina sen wt-porukan.  Itse ovat muuta. On täällä daisyja, roseja ja violetejakin.  Richard on miesihanteeni mutta niitä ei ole missään. Onslow on kiva vain ruudussa nähtynä. Ihan ajankohtaista sarjaa.

Mieleni minun tekisi suitsuttaa sarjan olevan lähes ajaton, koska siin esiintyy ni-in monta arkkityyppiä, joita esiintyy uskoakseni aina jokaiella aikakaudella; hyvässä ja pahassa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Juuri näin. Briteissä aksentti jo kertoo, mihin ryhmään kuulut.

Britannia on ollut hyvin suuri valtio ja omistanut suuren osan maapalloa, vaikka nyt on vain pari saarta.

Eikö englantilainen muka pysty huijaamaan puhumalla yleiskieltä.

Vrt esim Mauno Koivisto, joka oli alunperin satamajätkä ja puhui telkkarissa nuorena poliitikkona vahvaa Turun murretta, mutta presidenttinä jo aivan yleiskieltä.

Kuvittele, että Koivisto olisi teeskennellyt suomenruotsalaista, puhunut ruotsalaisella korostuksella ja välillä sanoja hassussa kontekstissa vieraskielisen tapaan. Hän olisi puhunut purjehtimisesta samalla tavalla kuin yksityiskouluja käyneet britit laukkakisoista tms. Ulkopuolisena hän kuitenkin sortuisi yliyrittämiseen ja stereotypisointiin ja kaikki näkisivät teeskentelyn läpi, that's Hyacint for you!

Briteissä esimerkiksi nämä hienostelijat sanovat Pardon? kun eivät vaikka kuulleet mitä toinen sanoi. Oikeasti yläluokkaiset taas sanovat Excuse me?, koska pardon on vähän kankeaa kieltä. Työläiset sitten töksäyttävät What?, ehkä vielä jollain paksulla aksentilla😄

Vierailija
74/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Juuri näin. Briteissä aksentti jo kertoo, mihin ryhmään kuulut.

Britannia on ollut hyvin suuri valtio ja omistanut suuren osan maapalloa, vaikka nyt on vain pari saarta.

Eikö englantilainen muka pysty huijaamaan puhumalla yleiskieltä.

Vrt esim Mauno Koivisto, joka oli alunperin satamajätkä ja puhui telkkarissa nuorena poliitikkona vahvaa Turun murretta, mutta presidenttinä jo aivan yleiskieltä.

Vähän ohi, mutta vaikka en ole itse nimenomaisesti lingvisti, saati muutoin kiitettävästi paneutunut englanninkielen saloihin, niin silti uskaltautuisin esittämään väitteen, että vastaavaa englanninkielestä ei ole olemassa sellaista variaatiota, josta voisi puhua yleiskielenä, kuin mitä tarkoitetaan silloin kun puhutaan suomenkielen yleiskielestä, normitettuna, sanastoltaan yleispätevä ja perussävyltään neutraalina  jota käytetään kirjallisesti ja suullisesti julkisissa yhteyksissä. - Luultavasti aika lähelle pääsisi Englannissa, jos hallitsisi Etelä-Englannissa  koulutetun väen ja yläluokan aksenttia, joka sai 1900-luvun alussa nimekseen Received Pronunciation (’yleisesti oikeaksi hyväksytty ääntäminen’). Mutta asia mutksituu ja hankaloituu kun muistamme, että englanninkieli on kuitenkin globaalikieli, eli otaksuttavasti se englanti joka kuullostaa saarivaltakunnassa -yksinkertaen- hyvältä ja arvostetulta, niin  saattaa kuullostaa, tai vaikuttaa joltain aivan muulta esimerkiksi amerikanenglannin omaksuneen mielestä; sikäli kun amerikanenglantia saatetaan pitää enää yhtenäisenä kielenä....

Lopuksi on vielä todettava että jos ajattelee millaista mongerrusta ja käsittämätöntä muminaa suomenkieli on takuulla monen muun maailman kielen joukossa tai niiden käyttäjien mielestä, niin siitä huolimatta erinomaisen moni suomalainen on omaksunut luullakseni todella hyvän englanninkielen taidon, jolla pärjää monenlaisissa tilanteissa ja tehtävissä varsin mallikkaasti. 

   

RP:tä käyttävät lähinnä uutisankkurit, se ei ole siis varsinaisesti arkielämän kieltä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/107 |
09.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei muakaan nykyään ne naurata.

Silloin joskus ekalla kattomisella kyllä.

Vierailija
76/107 |
10.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Juuri näin. Briteissä aksentti jo kertoo, mihin ryhmään kuulut.

Britannia on ollut hyvin suuri valtio ja omistanut suuren osan maapalloa, vaikka nyt on vain pari saarta.

Eikö englantilainen muka pysty huijaamaan puhumalla yleiskieltä.

Vrt esim Mauno Koivisto, joka oli alunperin satamajätkä ja puhui telkkarissa nuorena poliitikkona vahvaa Turun murretta, mutta presidenttinä jo aivan yleiskieltä.

Vähän ohi, mutta vaikka en ole itse nimenomaisesti lingvisti, saati muutoin kiitettävästi paneutunut englanninkielen saloihin, niin silti uskaltautuisin esittämään väitteen, että vastaavaa englanninkielestä ei ole olemassa sellaista variaatiota, josta voisi puhua yleiskielenä, kuin mitä tarkoitetaan silloin kun puhutaan suomenkielen yleiskielestä, normitettuna, sanastoltaan yleispätevä ja perussävyltään neutraalina  jota käytetään kirjallisesti ja suullisesti julkisissa yhteyksissä. - Luultavasti aika lähelle pääsisi Englannissa, jos hallitsisi Etelä-Englannissa  koulutetun väen ja yläluokan aksenttia, joka sai 1900-luvun alussa nimekseen Received Pronunciation (’yleisesti oikeaksi hyväksytty ääntäminen’). Mutta asia mutksituu ja hankaloituu kun muistamme, että englanninkieli on kuitenkin globaalikieli, eli otaksuttavasti se englanti joka kuullostaa saarivaltakunnassa -yksinkertaen- hyvältä ja arvostetulta, niin  saattaa kuullostaa, tai vaikuttaa joltain aivan muulta esimerkiksi amerikanenglannin omaksuneen mielestä; sikäli kun amerikanenglantia saatetaan pitää enää yhtenäisenä kielenä....

Lopuksi on vielä todettava että jos ajattelee millaista mongerrusta ja käsittämätöntä muminaa suomenkieli on takuulla monen muun maailman kielen joukossa tai niiden käyttäjien mielestä, niin siitä huolimatta erinomaisen moni suomalainen on omaksunut luullakseni todella hyvän englanninkielen taidon, jolla pärjää monenlaisissa tilanteissa ja tehtävissä varsin mallikkaasti. 

Jep. Suomen kirjakieli tai yleiskieli, yksi yhtenäinen kieli, luotiin tietoisesti ja vasta 1800-luvun puolivälissä. Eli on todella uusi ilmiö. Suomen kirjakielen kehitystä voidaan seurata sana sanalta, mikä on aika ainutlaatuista. Esim. vasta Elias Lönnrot keksi sanan ”kirjallisuus” vuonna 1831.

Vierailija
77/107 |
10.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Juuri näin. Briteissä aksentti jo kertoo, mihin ryhmään kuulut.

Britannia on ollut hyvin suuri valtio ja omistanut suuren osan maapalloa, vaikka nyt on vain pari saarta.

Eikö englantilainen muka pysty huijaamaan puhumalla yleiskieltä.

Vrt esim Mauno Koivisto, joka oli alunperin satamajätkä ja puhui telkkarissa nuorena poliitikkona vahvaa Turun murretta, mutta presidenttinä jo aivan yleiskieltä.

Vähän ohi, mutta vaikka en ole itse nimenomaisesti lingvisti, saati muutoin kiitettävästi paneutunut englanninkielen saloihin, niin silti uskaltautuisin esittämään väitteen, että vastaavaa englanninkielestä ei ole olemassa sellaista variaatiota, josta voisi puhua yleiskielenä, kuin mitä tarkoitetaan silloin kun puhutaan suomenkielen yleiskielestä, normitettuna, sanastoltaan yleispätevä ja perussävyltään neutraalina  jota käytetään kirjallisesti ja suullisesti julkisissa yhteyksissä. - Luultavasti aika lähelle pääsisi Englannissa, jos hallitsisi Etelä-Englannissa  koulutetun väen ja yläluokan aksenttia, joka sai 1900-luvun alussa nimekseen Received Pronunciation (’yleisesti oikeaksi hyväksytty ääntäminen’). Mutta asia mutksituu ja hankaloituu kun muistamme, että englanninkieli on kuitenkin globaalikieli, eli otaksuttavasti se englanti joka kuullostaa saarivaltakunnassa -yksinkertaen- hyvältä ja arvostetulta, niin  saattaa kuullostaa, tai vaikuttaa joltain aivan muulta esimerkiksi amerikanenglannin omaksuneen mielestä; sikäli kun amerikanenglantia saatetaan pitää enää yhtenäisenä kielenä....

Lopuksi on vielä todettava että jos ajattelee millaista mongerrusta ja käsittämätöntä muminaa suomenkieli on takuulla monen muun maailman kielen joukossa tai niiden käyttäjien mielestä, niin siitä huolimatta erinomaisen moni suomalainen on omaksunut luullakseni todella hyvän englanninkielen taidon, jolla pärjää monenlaisissa tilanteissa ja tehtävissä varsin mallikkaasti. 

Jep. Suomen kirjakieli tai yleiskieli, yksi yhtenäinen kieli, luotiin tietoisesti ja vasta 1800-luvun puolivälissä. Eli on todella uusi ilmiö. Suomen kirjakielen kehitystä voidaan seurata sana sanalta, mikä on aika ainutlaatuista. Esim. vasta Elias Lönnrot keksi sanan ”kirjallisuus” vuonna 1831.

Kiitos vastauksesta kysymykseeni. Kysyisin kuitenkin vielä, että eikös se esimerkiksi Suomen kouluissa opetettava englanti ole juurikin sitä englannin normaalia yleiskieltä?

Ainakin käydessäni Englannissa Lontoossa, niin valkoiset (eli ilmeisesti kanta-asukkaat) puhuivat mielestäni juuri sen tyyppistä englantia, jota kouluissamme opetetaan. Siitä oli helppoa saada selvää. Eikö tuo kieli ole aika neutraali siellä Englannissa?

Vierailija
78/107 |
10.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Rose on liian ylinäytelty ja Hyacinth hiukan liian ylinäytelty. Muut ovat hyviä. Esim Onslow on mainio.

Pokka pitää on niin hyvä, että tykkään siitä moneen kertaan katsottuna. Ei kyllästytä.

Oletko nähnyt jakson, jossa Onslow yllättää laivaristeilyllä :D

Olen, mutta miten yllättää. Hakemalla Hyacinthin tanssimaan.

En oikein muista.

Vierailija
79/107 |
10.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Juuri näin. Briteissä aksentti jo kertoo, mihin ryhmään kuulut.

Britannia on ollut hyvin suuri valtio ja omistanut suuren osan maapalloa, vaikka nyt on vain pari saarta.

Eikö englantilainen muka pysty huijaamaan puhumalla yleiskieltä.

Vrt esim Mauno Koivisto, joka oli alunperin satamajätkä ja puhui telkkarissa nuorena poliitikkona vahvaa Turun murretta, mutta presidenttinä jo aivan yleiskieltä.

Kyllä ja ei. - Koivisto oppi ja omaksui "valtiomieheltä" odotetut tavat ja manööverit, osaksi mm. siksi, ettei Suomessa ole samalla tavoin yhteiskuntaluokkia kuin englannissa. Kyse ei siis ole vain siitä, että omaksuu "oikean" kielen, vaan pitäisi omaksua myös tavat ja käytännöt, merkit ja symbolit jne, jotka opitaan ja omaksutaan vuosien, tai paremmin vuosikymmenten saatossa.    

Kyllä puheen opettelu ainakin auttoi Koiviston valtiomiehen rooliin. Varmaan joutui myös opettelemaan paljon tapoja ja siinäkin onnistui hyvin.

Vierailija
80/107 |
10.06.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei ole samanlaista luokkayhteiskuntaa kuin Englannissa, millä tämä sarja juuri irvailee. Sarja ei tässä suhteessa ehkä avaudu suomalaisille samalla tavalla.

Juuri näin. Briteissä aksentti jo kertoo, mihin ryhmään kuulut.

Britannia on ollut hyvin suuri valtio ja omistanut suuren osan maapalloa, vaikka nyt on vain pari saarta.

Eikö englantilainen muka pysty huijaamaan puhumalla yleiskieltä.

Vrt esim Mauno Koivisto, joka oli alunperin satamajätkä ja puhui telkkarissa nuorena poliitikkona vahvaa Turun murretta, mutta presidenttinä jo aivan yleiskieltä.

Kuvittele, että Koivisto olisi teeskennellyt suomenruotsalaista, puhunut ruotsalaisella korostuksella ja välillä sanoja hassussa kontekstissa vieraskielisen tapaan. Hän olisi puhunut purjehtimisesta samalla tavalla kuin yksityiskouluja käyneet britit laukkakisoista tms. Ulkopuolisena hän kuitenkin sortuisi yliyrittämiseen ja stereotypisointiin ja kaikki näkisivät teeskentelyn läpi, that's Hyacint for you!

Briteissä esimerkiksi nämä hienostelijat sanovat Pardon? kun eivät vaikka kuulleet mitä toinen sanoi. Oikeasti yläluokkaiset taas sanovat Excuse me?, koska pardon on vähän kankeaa kieltä. Työläiset sitten töksäyttävät What?, ehkä vielä jollain paksulla aksentilla😄

No, suomenruotsalaista en osaisi matkia. Mutta toisaalta jos suomenruotsalaista suomea käyttäneet vaikka yliopiston opettajat ja sitä luulisi usein telkkarissa, ehkä se tarttuisi, jos haluaisi lukea itsensä sillä tavoin sivistyneeksi.

Mutta noinhan ei ole.