Tv1 pokka pitää - miksei naurata?
Pitääkö tässä osata englantia jotenkin syvällisesti vai onko tekijöiden huumorintaju vaan niin outo ettei naurata
Kommentit (107)
Tykkäsin nuorena siitä, mutta siinä on aika paljon samanlaisena toistuvaa komiikkaa (tiettyjä tilanteita ja lausahduksia melkein joka jaksossa) enkä enää ole sarjaa viitsinyt katsoa. Se on kyllä nykyään nostalginen sarja minulle.
Katsoin sitä ensimmäistä kertaa nuorena isoisäni ja siskoni kanssa, ja nauroimme tosi paljon. Isoisäni taitaa edelleen katsoa sitä.
Blogini: https://ilouutinen.blogspot.fi/
Katson ties kuinka monetta kierrosta vaikka joka jakson osaa melkein ulkoa. Aina vaan se jaksaa naurattaa. Omia poikiani (aikuisia=) nimitän sopivassa kohtaa Sheridaniksi ja siskoni kanssa järjestämme joskus mökillä "virranparrasjuhlat vesihenkisin viihdykkein". Siellä nautitaan tietysti Lady Ursulan marviaiskarvaliiniä.
Se ykkös Rosehan oli sittemmin Emmerdalessa Edna ja tuo näyttelijä on jo kuollutkin.
Vierailija kirjoitti:
Katson ties kuinka monetta kierrosta vaikka joka jakson osaa melkein ulkoa. Aina vaan se jaksaa naurattaa. Omia poikiani (aikuisia=) nimitän sopivassa kohtaa Sheridaniksi ja siskoni kanssa järjestämme joskus mökillä "virranparrasjuhlat vesihenkisin viihdykkein". Siellä nautitaan tietysti Lady Ursulan marviaiskarvaliiniä.
Se ykkös Rosehan oli sittemmin Emmerdalessa Edna ja tuo näyttelijä on jo kuollutkin.
Ja Onslowin näyttelijä Geoffrey Lewis oli Heartbeatissa. Kuollut hänkin.
Vierailija kirjoitti:
Huomasin, että se naurattaa uudelleen katsottuna enemmän. Mm. tämä palsta on opettanut hyasintteja olevan tosielämässäkin, ja tietysti uppoaa nykyään, kun olen itsekin keski-ikäinen ja keskiluokkainen...
Tämä on muuten oikeastaan aika kamala tunne tai kuinka tämän muotolisin. Tiedän pari tosielmän Hyasintteja ja pelkään välillä heidät kohdatessa, että minulla itselläni katoaa todellisuuden taju; miten kohdella tai kohdata heidät todellisina ihmisä, enkä komedianneina?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Katson ties kuinka monetta kierrosta vaikka joka jakson osaa melkein ulkoa. Aina vaan se jaksaa naurattaa. Omia poikiani (aikuisia=) nimitän sopivassa kohtaa Sheridaniksi ja siskoni kanssa järjestämme joskus mökillä "virranparrasjuhlat vesihenkisin viihdykkein". Siellä nautitaan tietysti Lady Ursulan marviaiskarvaliiniä.
Se ykkös Rosehan oli sittemmin Emmerdalessa Edna ja tuo näyttelijä on jo kuollutkin.
Ja Onslowin näyttelijä Geoffrey Lewis oli Heartbeatissa. Kuollut hänkin.
Niin, ja sen jälkimmäisen Rosen näyttelijä Mary Millar kuoli melko nuorena.
Vierailija kirjoitti:
Taidat olla tosikko
No tietysti toiset ovat heti huumorintajuttomia, jos ei samanlainen huumori iske kuin itseensä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Katson ties kuinka monetta kierrosta vaikka joka jakson osaa melkein ulkoa. Aina vaan se jaksaa naurattaa. Omia poikiani (aikuisia=) nimitän sopivassa kohtaa Sheridaniksi ja siskoni kanssa järjestämme joskus mökillä "virranparrasjuhlat vesihenkisin viihdykkein". Siellä nautitaan tietysti Lady Ursulan marviaiskarvaliiniä.
Se ykkös Rosehan oli sittemmin Emmerdalessa Edna ja tuo näyttelijä on jo kuollutkin.
Ja Onslowin näyttelijä Geoffrey Lewis oli Heartbeatissa. Kuollut hänkin.
Mutta iki-ihana (Katherine) Patricia Routledge alias Hyacinth Bucket näytteli vielä ainakin toissa vuonna. - Ja jos luoja suo täyttää vajaan vuoden kuluttua 90 vuotta.
Vierailija kirjoitti:
Brittihuumori on parasta. Toiset tykkää, toiset ei.
Brittihuumoriinkin mahtuu sekaan paljon paskaa. Ei kaikki ole Monty Pythoneita sielläkään.
Vierailija kirjoitti:
Onhan se vanha sarja ja eri sukupolvelle tehty mitä itse edustan, joten ei kauheasti naurata. Itseäni häiritsee, että päähenkilöä kiusataan koko ajan. Hän joutuu olemaan kuin ei huomaisi. Tulee vain paha mieli tollasesta. Vanhemmalle ikäpolvelle tyypillistä käytöstä.
Luulen, että et ymmärrä sarjaa, joska se käsittelee brittiläistä kulttuuria. Pitää tuntea luokkayhteiskuntaa, että sarjan huumori aukeaa.
Alkuperäinen naurattaa, mutta sarja Nuori Hyacinth on väsynyt vanhan idean toistoa.
Samanlaista vanhan idean lämmittelyä kuin Nuori MacGyver ja Uusi Sherlock.
Ehkä se hyvä englanninkielen taito tuo sarjaan enemmän hauskuutta. Ainakin huomaa, kuinka Hyacinthillä välillä lipsuu. Ensin on sivistyssanoja ja kirjakieltä ja sitten kun menee hermo, niin suusta tuleekin vähän toisenlaista tekstiä. Ei se niin suomennosten kautta välity.
Vierailija kirjoitti:
Eihän siitä ole aikaa kuin vajaa vuosi, kun iltapäivälehdessä haastateltiin tätä Hyasintin näyttelijää ja oli aidosti hämmästynyt, kun sai tietää kuinka suosittu sarja on Suomessa. Ja sen jälkeen kun mainittiin, että kyseessä ovat vieläpä uusintojen uusinnat, joita ihmiset katsovat, niin oli hieman vaivautunut ja tunsi varmasti sellaista myötähäpeää, että eiköhän olisi aika niin sanotusti "move on".
No näyttrlijät eivät haluakaan muistella vanhoja roolejaan, vanhan roolin vangiksi jääminen haittaa uusien töiden löytämistä.
Suosion syy on siinä, että Suomalaiset tykkäävät olla vieraskoreita.
Eihän siitä ole aikaa kuin vajaa vuosi, kun iltapäivälehdessä haastateltiin tätä Hyasintin näyttelijää ja oli aidosti hämmästynyt, kun sai tietää kuinka suosittu sarja on Suomessa. Ja sen jälkeen kun mainittiin, että kyseessä ovat vieläpä uusintojen uusinnat, joita ihmiset katsovat, niin oli hieman vaivautunut ja tunsi varmasti sellaista myötähäpeää, että eiköhän olisi aika niin sanotusti "move on".