Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä englannin kielen sanoja ette kerta kaikkiaan osaa lausua oikein?

Vierailija
12.12.2017 |

Minulle tällainen keskeinen sana on literature, jonka brittiläiseen muotoon yhdistän kuuman perunan suussani: 'litshätshö'.

Kommentit (1189)

Vierailija
161/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Emergency oli hankala joskus, nyt osaan.

Vierailija
162/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Identyfekeissön. Tai sinne päin kun kysyy papereita.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
163/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thermometer :D voi luoja mikä sana, onneksi ei tule usein vastaan. Sanan jews tulee vahingossa lausuneeksi samoin kuin juice myös.

Vierailija
164/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Roger, Donald, room ja Chicago. Ja vaikeita tuntuvat olevan monelle muullekin suomalaiselle.

Vierailija
165/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vulnerable. Vaikka olen lausuttanut natiivilla tuon sanan, Jotenkin kuitenkin tulee lausuttua siihen ällän, vaikka oikeammin se kuulostaa ärrältä.

Jotkut paikannimet voi olla kyllä hankalia ihan natiiveillekin, ja tottakai tietyt erikoisalojen termistöt. Suomalaisille on myös perinteisesti vaikea englannin pehmeä r-äänne, kuten esim. sanassa rural.

Nuo paikannimet on tosiaan välillä kinkkisiä. Tuo aiemmin mainittu Massachusetts on yksi, tosin sekin on ihan looginen kun käy hitaasti läpi päässään.

Thames, Leicester, Worcester, Greenwich, Marylebone, Edinburgh, Reading, Melbourne, Brisbane. Tuossa muutama jotka säännöllisesti äännetään väärin.

Muut uskon hallitsevani, mutta mites nuo Marylebone ja Brisbane oikeasti äännetään?

Mar-li-boun ja Bris-ben (BrE) (e on tosi lyhyt, käytännössä poisnielaistu tuossa Brisbanessa) tai Bris-bein (AmE).

Juuri näin!

Muita helposti väärin meneviä ovat -mouth, -shire ja -borough -loppuiset paikannimet. Esim. Bournemouth (boonmöth), Gloucestershire (glostöshö) ja Loughborough (lafborö).

Vierailija
166/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Liquorice. Yritäppä selittää ulkomaalaiselle asiakkaalle salmiakista...

Tämä on kans näitä mitkä näyttää monimutkaisilta ja sitten onkin melko simppeli :D likörish! On kyllä kuultu monenlaista, kuten likuorais :) tuo on kyllä semmoinen joka menee joskus natiiveiltakin väärin tai joutuvat vähän hakemaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
167/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanaa literary joudun käyttämään usein ja se on kyllä niitä harvoja missä meinaa mennä hermot sen hemmetin ärrän kanssa :D

Vierailija
168/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sanaa literary joudun käyttämään usein ja se on kyllä niitä harvoja missä meinaa mennä hermot sen hemmetin ärrän kanssa :D

Apua en saa sanottua tota oikein! :D Miten se sanotaan?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
169/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

physicist on hankala, kun pitäis saada ensin soinnillinen s ja heti perään soinniton, ja vielä paino oikein

Vierailija
170/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sanaa literary joudun käyttämään usein ja se on kyllä niitä harvoja missä meinaa mennä hermot sen hemmetin ärrän kanssa :D

Apua en saa sanottua tota oikein! :D Miten se sanotaan?

Öööh, se on hirmu vaikea kirjoittaa näin mutta jotakuinkin litshrri ainakin brittienglannilla. AmE:ksi varmaankin helpompi, lidöräri tms.

Pitänee käydä tsekkaamassa oikea transkriptio tosta brittiversiosta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
171/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sanaa literary joudun käyttämään usein ja se on kyllä niitä harvoja missä meinaa mennä hermot sen hemmetin ärrän kanssa :D

Apua en saa sanottua tota oikein! :D Miten se sanotaan?

Öööh, se on hirmu vaikea kirjoittaa näin mutta jotakuinkin litshrri ainakin brittienglannilla. AmE:ksi varmaankin helpompi, lidöräri tms.

Pitänee käydä tsekkaamassa oikea transkriptio tosta brittiversiosta.

Korjaan nyt omaa sen verran että ei tuo kirjainsekamelska nyt ihan noin siis mene oikeasti mutta puhuessa se usein sössööntyy noin. Siis oikeasti kuuluisi olla litsh(ö)räri mutta natiivit (britit) usein pakkaavat tuon niin että noita vokaaleja ei juuri kuulu.

Vierailija
172/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puoliksi brittiläinen kaverini nauroi kerran varhaisteini-iässä englannin tunnin jälkeen, että lausumanani peace kuulosti aivan samalta kuin peas. Nauroin itsekin asialle (hieman loukkaantuneena tosin), ja olen sen jälkeen käyttänyt kohtuuttoman paljon aikaa selvittääkseni, miten peace'n lausuminen kuuluu tehdä oikeaoppisesti. :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
173/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Subconsciousness

Vierailija
174/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

You fools, English is the easiest language there is!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
175/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

probability

associative

sovereign

enfranchisement

....nuo nyt ainakin ja miljoona muuta :D erityisesti silloin kun pitää lausua nopeasti jossakin lauseessa.

Vierailija
176/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minulle tällainen keskeinen sana on literature, jonka brittiläiseen muotoon yhdistän kuuman perunan suussani: 'litshätshö'.

Minulle ng- ja th-ääntely ovat vaikeita koska äännän ne suomalaisittain, esim. sana thinking on vaikeaa ääntää oikeaoppisesti. Otan kaikki hyvät neuvot vastaan etten ääntäsi jatkossa sanoja suomalaisittain.

Vierailija
177/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Autumn

Vierailija
178/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

APUA!

Yhtäkkiä kaikki tässä ketjussa mainitut sanat alkavat tuntua oudoilta, enkä osaa lausua niitäkään, joiden kanssa ei aiemmin ole ollut mitään ongelmia!  

Vierailija
179/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Buddhist".

Onneksi ei ole mikään arkikielen sana. En vieläkään tiedä, onko se "budist", "badist" vai siltä väliltä. Muuten kielitaitoni on todella hyvä, luen vaivatta esim. tenttikirjoja englanniksi.

Vierailija
180/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

APUA!

Yhtäkkiä kaikki tässä ketjussa mainitut sanat alkavat tuntua oudoilta, enkä osaa lausua niitäkään, joiden kanssa ei aiemmin ole ollut mitään ongelmia!  

Sama, esim. tuo peace. En saa tehtyä eroa tuon ja "peasin" välille. 

Omat vaikeat sanani:

area (koska kuulen yhden paljon englantia käyttävän sanovan tämän hyvin eri tavalla kuin itse ääntäisin... eli tulee mieleen, että olen takuulla väärässä)

miscellaneous