Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?

Vierailija
04.10.2017 |

Miten on?

Kommentit (4878)

Vierailija
4361/4878 |
27.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä tahansa sana, jossa q lausutaan "guu"

Vierailija
4362/4878 |
27.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Aihetta etäisesti sivuten (tai ihan vierestä): kun ruotsalaiseen sukunimeen uskotellaan istuvan joku aatelisen/etelä-eurooppalaiseen/muuhun kaukaiseen viittaava etunimi. Esim. Veronica Eriksson tai Dolores Johansson kuulostaa ihan yhtä hyvältä tai tyhmältä kuin Veronica Virtanen ja Dolores Jokinen. Toki saa lapselleen antaa minkä nimen hyvänsä, mutta se valittu nimi sopii yhtä hyvin siihen Pöntiseen tai Lötjöseen kuin Svenssoniin tai Karlssoniin (olipa jälkimmäiset sukunimet kirjoitettu sitten yhdellä tai kahdella s:llä). 

 

Kuvittelet siis, että joku yrittää hienostella kun käyttää nimiä, jotka ovat ihan tavallisia pitkään käytössä olleita nimiä, joita sinä et vain tunne.

Suomessakin Veronica-nimeä on annettu yli 100 vuoden ajan, ei se mikään uusi ole. Sitäkin ennen varmaan käytössä, kuten muuallakin Euroopassa vuosisatojen ajan, koska on 2000-vuotta sitten eläneen pyhimyksen nimi.

 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
4363/4878 |
27.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Orginaali. Olen törmännyt työelämässä kahteen ihmiseen, jotka eivät ihan oikeasti ole tienneet, että sana on originaali. Toinen näistä toimi päällikkötasolla. Jonkin aikaa luulin, että hän puhuu orginaaleista jonain ihmeellisenä vitsinä, mutta sitten näin hänen huoneessaan mapin, jonka selkämykseen hän oli kirjoittanut ORGINAALIT. 

Vierailija
4364/4878 |
27.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"VEETTO-oikeus"!!! AAAARRGGGHHHHHH!!!!!

Veto-sanan tulee latinan sanasta 'minä kiellän'. Lausuminen muodossa veetto muistuttaa aika paljon alkuperäistä latinan muotoa joka on jotakuinkin veetoo (noin suomeksi kirjoitettuna).

 

 

Vierailija
4365/4878 |
27.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Huutokauppakeisari sanoo myödä. Miksi ei sano myydä?

Sitten nämä länsisuomalaiset, jotka sanovat Pappan tekemä tuoli, vaikka kuuluisi olla papan tekemä tuoli. Sitten lapset saavat äikästä vitosia, kun luulevat, että noin se kuuluu kirjoittaa.

Vierailija
4366/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"VEETTO-oikeus"!!! AAAARRGGGHHHHHH!!!!!

Veto-sanan tulee latinan sanasta 'minä kiellän'. Lausuminen muodossa veetto muistuttaa aika paljon alkuperäistä latinan muotoa joka on jotakuinkin veetoo (noin suomeksi kirjoitettuna).

 

Väärin.

Kyseessä on todellakin latinan kieltää-verbi, mutta yhdessäkään sen kymmenistä muodoista e-vokaali ei äänny pitkänä. Esittämäsi [veetoo] olisi miten tahansa katsoen väärin. Verbin aktiivin indikatiivin preesensin yksikön ensimmäisen persoonan muoto ääntyy [vetoo].

Voit tarkistaa tämän mistä tahansa kattavasta latinan sanakirjasta.

 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
4367/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suuri osa mielipiteistä on " murteiden tappajien" , mitä kirottu väliä jos kerran ymmärtää sanan mitä tarkoitetaan. Löysätkää nyt ihmeessä pipoanne

Vierailija
4368/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

VODKA (siis äännettynä kirjaimellisesti juuri noin kuin se kirjoitetaan).

Sehän on diminutiivinuoto venäjän kielen 'vettä' tarkoittavasta  sanasta voda (laus. 'vadaa')

(joka muuten omaksuttiin siitä aikanaan sellaisenaan myös vanhaan Helsingin alueen,eli ns.'stadin' slangiin.)

Koska sanalle 'vesi'  ei suomen kielessä ole  ,eikä edes sen murteissakaan tunneta mitään diminutiivimuotoa on lainasanan 'vodka' etymologiseksi selitykseksi yleensä tarjottu (sen tarpeeseen luotua) apuilmaisua "pieni vesi ".

Se tosin on myös esitetty yleensä vahvoissa  sitaateissa ,koska käsitehän sille  kielessämme (siis suomessa) puuttuu.

(sana 'vetinen' taas ei ole sen taustalla olevan kantasanan vesidiminutiivi,vaan siitä johdettu adjektiivi .

  Eikä sitä myöskään  ole sana 'vetelä' mikä alunperin muuten tarkoittikin juuri ,että  'vesipitoinen' 

( esim. 'vetelä suo' ,vetelä velli' tms. v. seos)

No, venäjän kielessä sanalla vesi kuitenkin on tuo diminutiivimuotonsa ja sillä tarkoitetaan juuri tuota 'vodka' nimellä tunnettua viinaa.

Se äännetään:VOTKA.

( Eli se suomessa tunnettu  kansanomainen, ja jo perinteinenkin  'vodka' -sanan ääntämys 't':llä onkin ,(...yllätys,yllätys), juuri se oikea. 

Ei siis se viime vuosikymmeninä sijaa saanut  ja suorastaan sen ohi ajanut, sanan suoraan englannista omaksuttu 'd':llä ääntäminen .

ps* 'veteen' nimessään  viittaa  muuten myös  se länsinaapurimme juomana tunnettu 'Akvavit' (eli suomalaisittain siis muodossa 'akvaviitti'.)

Se puolestaan on johdettu latinan kielen käsitteestä 'aqua vitae' (= 'elämän vesi')

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
4369/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jalopenón ääntäminen "jalopenona" (on siis "halopenjó) sekä chihuahua joka siis äännetään "chiwawa'. 

Suomeksi on oikein ääntää kaikki kuten se kirjoitetaan. 

Vierailija
4370/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Aihetta etäisesti sivuten (tai ihan vierestä): kun ruotsalaiseen sukunimeen uskotellaan istuvan joku aatelisen/etelä-eurooppalaiseen/muuhun kaukaiseen viittaava etunimi. Esim. Veronica Eriksson tai Dolores Johansson kuulostaa ihan yhtä hyvältä tai tyhmältä kuin Veronica Virtanen ja Dolores Jokinen. Toki saa lapselleen antaa minkä nimen hyvänsä, mutta se valittu nimi sopii yhtä hyvin siihen Pöntiseen tai Lötjöseen kuin Svenssoniin tai Karlssoniin (olipa jälkimmäiset sukunimet kirjoitettu sitten yhdellä tai kahdella s:llä). 

 

Kuvittelet siis, että joku yrittää hienostella kun käyttää nimiä, jotka ovat ihan tavallisia pitkään käytössä olleita nimiä, joita sinä et vain tunne.

Suomessakin Veronica-nimeä on annettu yli 100 vuoden ajan, ei se mikään uusi ole. Sitäkin ennen varmaan käytössä, kuten muuallakin Euroopassa vuosisatojen ajan, koska o

Veronikoita tunnen useita, ruotsinkielisillä yleinen nimi. On myös kukan nimi. Ihan yleinen kukka Suomessakin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
4371/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Parin kolmenkympin välillä oli duunikaverii joka puhui mitä sattuu: pujama, telvisio, sanoja oli paljon, joita se ei ihan kohdilleen saanut, lisänä vielä piano, hiano, lövy...

Hänen kanssaan oli toisinaan jopa raivostuttava keskustella. Ja kun joku uskalsi sanoa, että miten se noin hupsusti lausuu selitti murteella. ;D

Mitä vikaa on sanassa piano?

Vierailija
4372/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Piano onkin oikein sanottu. Jotkut sanoo pieno. Minua ärsyttää.

-eri-

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
4373/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olympialaiset laustutaan olumpialaiset. 

Vierailija
4374/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikki D -kirjaimet, jotka lausutaan T:nä.

Kaikki G -kirjaimet, jotka lausutaan K:na.

B:n ja P:n sekoittaminen.

Hirveät suomennokset, kun ei osata lausua sanoja oikein.

Esimerkiksi:

reeni (treeni)

krilli tai rilli (grilli)

bub (pub)

sipsi (chips)

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
4375/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Orginaali. Olen törmännyt työelämässä kahteen ihmiseen, jotka eivät ihan oikeasti ole tienneet, että sana on originaali. Toinen näistä toimi päällikkötasolla. Jonkin aikaa luulin, että hän puhuu orginaaleista jonain ihmeellisenä vitsinä, mutta sitten näin hänen huoneessaan mapin, jonka selkämykseen hän oli kirjoittanut ORGINAALIT. 

Sotkevat marginaaliin. Minulla on ollut jopa opettaja, joka puhui jatkuvasti vihkoihin jätettävistä mariginaaleista.

Vierailija
4376/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rönkten eli röntgen

Vierailija
4377/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kaikki D -kirjaimet, jotka lausutaan T:nä.

Kaikki G -kirjaimet, jotka lausutaan K:na.

B:n ja P:n sekoittaminen.

Hirveät suomennokset, kun ei osata lausua sanoja oikein.

Esimerkiksi:

reeni (treeni)

krilli tai rilli (grilli)

bub (pub)

sipsi (chips)

 

Vielä kamalampaa on, kun monella kääntyy puheessa k g:ksi normaalipuheessakin. Nuo sinun ns suomennokset ovat tavallista murteellista puhumista ja valtaosa suomalaisista ostaa kaupasta nimenomaan sipsejä. Chipsejä ostaa vain jotkut hienostelevat nirppanokat.

Vierailija
4378/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Piano lausutaan joskus ärsyttävästi pienona.

Kyseessä lienee ns. hyperkorrekti muoto: yritetään välttää "murteellista" muotoa: esim. hieno - hiano. Suomen yleiskielessä ei ole diftongia 'ia', pois lukien lainasanat, kuten piano.

 

Vierailija
4379/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"VEETTO-oikeus"!!! AAAARRGGGHHHHHH!!!!!

Veto-sanan tulee latinan sanasta 'minä kiellän'. Lausuminen muodossa veetto muistuttaa aika paljon alkuperäistä latinan muotoa joka on jotakuinkin veetoo (noin suomeksi kirjoitettuna).

 

Väärin.

Kyseessä on todellakin latinan kieltää-verbi, mutta yhdessäkään sen kymmenistä muodoista e-vokaali ei äänny pitkänä. Esittämäsi [veetoo] olisi miten tahansa katsoen väärin. Verbin aktiivin indikatiivin preesensin yksikön ensimmäisen persoonan muoto ääntyy [vetoo].

Voit tarkistaa tämän mistä tahansa kattavasta latinan sanakirjasta.

Totta. Ainakaan Streng'in sanakirjassa ei ole makronia e-vokaalin päällä.

 

 

Vierailija
4380/4878 |
28.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

VODKA (siis äännettynä kirjaimellisesti juuri noin kuin se kirjoitetaan).

Sehän on diminutiivinuoto venäjän kielen 'vettä' tarkoittavasta  sanasta voda (laus. 'vadaa')

(joka muuten omaksuttiin siitä aikanaan sellaisenaan myös vanhaan Helsingin alueen,eli ns.'stadin' slangiin.)

Koska sanalle 'vesi'  ei suomen kielessä ole  ,eikä edes sen murteissakaan tunneta mitään diminutiivimuotoa on lainasanan 'vodka' etymologiseksi selitykseksi yleensä tarjottu (sen tarpeeseen luotua) apuilmaisua "pieni vesi ".

Se tosin on myös esitetty yleensä vahvoissa  sitaateissa ,koska käsitehän sille  kielessämme (siis suomessa) puuttuu.

(sana 'vetinen' taas ei ole sen taustalla olevan kantasanan vesidiminutiivi,vaan siitä johdettu adjektiivi .

  Eikä sitä myöskään  ole sana 'vetelä' mikä alunperin muuten tarkoittikin juuri ,että  'vesipitoinen' 

Wiki: Sana viski (engl. whiskywhiskey) tulee gaelin kielen sanoista uisge beatha, elämän vesi.[1] [