Asiakas alkoi räyhätä minulle, kun en tiennyt mikä on vanna
Olin parikymppisenä Tarjoustalossa kesätyössä. Asiakkaat olivat mukavia eivätkä juuuri tulleet kysymään apua. Toki mielelläni autoin aina kysyttäessä.
Kerran eräs nainen tuli kysymään onko meillä vannoja myynnissä. Minä kysyin naiselta "Mikä on vanna?" Koska en tosissaan ennen ollut kuullut tuollaista sanaa. "Etkö sä tiedä mikä on vanna!?!" Nainen huutaa pää punaisena. "No siinä kylvetetään vauvaa!" Minä vastasin että joo, kyllä meillä on sellaisia ja näytin hänelle.
Kotona otin sitten selvää että kyseessä oli murresana. Samalla tavalla minä olisin voinut palvella häntä vaikka stadin slangilla ja suuttua kun ei ymmärrä mitä mikäkin sana tarkoittaa.
Kaikkea sitä.
Kommentit (370)
Vierailija kirjoitti:
Mä sanoisin amme, mutta tunnen kyllä myös sanan vanna. Ja tratti.
Nää murresanat on kyllä hauskoja. Muistan kun aikoinaan opiskelin vuoden Vaasassa, olen alkujaan Kymenlaaksosta kotoisin. Ja huomasin kerran päivän aikana että minulla oli jäänyt viilat auki ja sitä nolona päivittelin opiskelukaverille. Tämä kaveri ei millään ymmärtänyt että mikä, ja selitin että vetskari auki housuista. En muista enää mitä sanaa hän käytti, oli Pohjois-Pohjanmaalta kotoisin.
Mikä tuo on muualla? Olen kyllä tullut tuolla viilat suki ymmärretyksi sittemmin muualla kyllä.
Litsit auki. Olen Pohjois-Pohjanmaalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin kuin mikä on pulttu, keklu tai rasat?
Itselleni tuli yllätyksenä, kun kaveri ei tiennyt mikä on suuli.
Sama juttu! Kukaan nykyisistä kavereistani ei tiennyt, ennen kuin kerroin. Oletko Satakunnasta?
En itse, mutta molemmat vanhempani ovat kotoisin sieltä, ja siellä sijaitsivat myös lapsuuteni suulit :) Hassua kyllä, kun kaveri kysyi, että mikä se suuli sitten on, en osannut selittää asiaa kuin tosi kömpelösti: "no sellainen maatilan ulkorakennus, jossa on heinää ja traktori" :D Minun kaupunkilaisena kannattaisi ilmeisesti olla ihan hiljaa vaan suuleista ja muista...
Heinälato?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hillosta keitettiin hillopuuroa, eli hillo tarkoitti puolukkasurvosta, joka säilytettiin talvet kylmässä aitassa jäisenä.
Kainuussa taas syödään hillapuuroa, puolukkahillasta eli -survoksesta keitetään. Muualla sana "hillapuuro" hämmentää ihmiset täysin, kun selviää, että se keitetään puolukasta eikä lakoista eli suomuuraimista.
Olen syntynyt ja asunut elämäni ensimmäiset 20v Kainuussa enkä ole eläissäni kuullut hillapuurosta (ennen kuin nyt).
Millä paikkakunnalla? Minä olen Sotkamosta.
Vierailija kirjoitti:
Juska on uunin vetopelti. Karjalainenmurresana tietääkseni.
Mikä ihmeen vetopelti?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. EriJuuri näin, myös punkkana tunnettu.
Eikös punkka ole sänky? Niin mä ainakin olettaisin. " Mä meen nyt vähän punkkaan lepäilemään..."
Meilläkin on punkka. Siis tällainen:
https://www.tori.fi/varsinais-suomi/Lasten_punkka_29992376.htm
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin kuin mikä on pulttu, keklu tai rasat?
Itselleni tuli yllätyksenä, kun kaveri ei tiennyt mikä on suuli.
Sama juttu! Kukaan nykyisistä kavereistani ei tiennyt, ennen kuin kerroin. Oletko Satakunnasta?
En itse, mutta molemmat vanhempani ovat kotoisin sieltä, ja siellä sijaitsivat myös lapsuuteni suulit :) Hassua kyllä, kun kaveri kysyi, että mikä se suuli sitten on, en osannut selittää asiaa kuin tosi kömpelösti: "no sellainen maatilan ulkorakennus, jossa on heinää ja traktori" :D Minun kaupunkilaisena kannattaisi ilmeisesti olla ihan hiljaa vaan suuleista ja muista...
Heinälato?
Suuli=ulkovarasto (puinen). Meillä on siellä polkupyörät, ruohonleikkuri ja jotain roinaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hillosta keitettiin hillopuuroa, eli hillo tarkoitti puolukkasurvosta, joka säilytettiin talvet kylmässä aitassa jäisenä.
Kainuussa taas syödään hillapuuroa, puolukkahillasta eli -survoksesta keitetään. Muualla sana "hillapuuro" hämmentää ihmiset täysin, kun selviää, että se keitetään puolukasta eikä lakoista eli suomuuraimista.
Olen syntynyt ja asunut elämäni ensimmäiset 20v Kainuussa enkä ole eläissäni kuullut hillapuurosta (ennen kuin nyt).
Millä paikkakunnalla? Minä olen Sotkamosta.
Ainakin Paltamossa.
Suomi on iso maa ja sen eri osissa puhutaan eri murteita. Älkää siis haukkuko tai ihmetelkö jos joku puhuu eri tavalla kuin itse. Itse siis puhut eri tavalla kuin vastapuoli myös.
Eläköön kielen rikkaus.
Vierailija kirjoitti:
Etelä-pohjanmaalla se amme eli vanna on punkka. Ollaan sieltä miehen kanssa muutettu Hämeeseen ja kuulin täällä ekan kerran puhuttavan vannasta. Mutta kyllä meidän lapset kylpee punkassa ja puhuvat itsekin punkasta. Lapset myös konkkaavat eikä kinkkaa... 😆
Minä olen lapsuuteni kylpenyt punkassa ja kunkannut (eli hyppinyt yhdellä jalalla).
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin kuin mikä on pulttu, keklu tai rasat?
Itselleni tuli yllätyksenä, kun kaveri ei tiennyt mikä on suuli.
Sama juttu! Kukaan nykyisistä kavereistani ei tiennyt, ennen kuin kerroin. Oletko Satakunnasta?
En itse, mutta molemmat vanhempani ovat kotoisin sieltä, ja siellä sijaitsivat myös lapsuuteni suulit :) Hassua kyllä, kun kaveri kysyi, että mikä se suuli sitten on, en osannut selittää asiaa kuin tosi kömpelösti: "no sellainen maatilan ulkorakennus, jossa on heinää ja traktori" :D Minun kaupunkilaisena kannattaisi ilmeisesti olla ihan hiljaa vaan suuleista ja muista...
Heinälato?
Käytän myös lato-sanaa, mutta rehellisesti sanottuna en tiedä onko niillä oikeasti mitään eroa. Mutta minun mielessäni lato on pienempi ja siellä on vain heinää, suuli on iso ja siellä on heinän lisäksi myös työkoneita ja muuta roinaa. Lato on myös yleensä jossain keskellä peltoa, suuli lähempänä pihapiiriä. Mutta saatan hyvin olla väärässä :)
Yksi lapsuuteni maalaiskokemuksiin liittyvä sana on naatti. En tiedä onko se murretta vai ihan yleiskieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. Eri
Tai punkka.
T. Toinen eri
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikäs se sinun kielelläsi sitten on? En kyllä ole ikinä kuullut missään päin Suomea kutsuttavan sitä muuksi kuin vannaksi.
Vauvan amme.
T. EriTai punkka.
T. Toinen eri
Onnittelut, olit ensimmäinen, joka mainitsi sanan punkka.
Eiku...
Tuli mieleen hauska tapaus nuoruudesta. Olin kioskilla töissä ja asiakkaaksi tuli nuori mies, joka halusi paketin Romanssia. Kysyin asiakkaalta, haluaako hän litran vai puolen litran paketin? Asiakas meni vaikean näköiseksi ja punastui. Tajusin, että hän oli ostamassa kondomipakkausta, eikä jäätelöä, jota myös oli samalla nimellä siihen aikaan myynnissä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hillosta keitettiin hillopuuroa, eli hillo tarkoitti puolukkasurvosta, joka säilytettiin talvet kylmässä aitassa jäisenä.
Kainuussa taas syödään hillapuuroa, puolukkahillasta eli -survoksesta keitetään. Muualla sana "hillapuuro" hämmentää ihmiset täysin, kun selviää, että se keitetään puolukasta eikä lakoista eli suomuuraimista.
Minä en Paltamossa koskaan ole kuullut moisesta. Itselle se on vispipuuroa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hillosta keitettiin hillopuuroa, eli hillo tarkoitti puolukkasurvosta, joka säilytettiin talvet kylmässä aitassa jäisenä.
Kainuussa taas syödään hillapuuroa, puolukkahillasta eli -survoksesta keitetään. Muualla sana "hillapuuro" hämmentää ihmiset täysin, kun selviää, että se keitetään puolukasta eikä lakoista eli suomuuraimista.
Minä en Paltamossa koskaan ole kuullut moisesta. Itselle se on vispipuuroa.
Nyt puhutaan eri ruokalajista, vispipuuro on minullekin vispipuuroa. Täältä näkyy löytyvän resepti hillapuuron toisella nimellä "imellysvelli": https://lahiruoka.wordpress.com/2011/08/29/perinneruokaa/
Vierailija kirjoitti:
Yksi lapsuuteni maalaiskokemuksiin liittyvä sana on naatti. En tiedä onko se murretta vai ihan yleiskieltä.
Esimerkiksi porkkanan naatti eli varsiosa? Vai oletko ollut ihan naatti eli kuitti eli poikki eli väsähtänyt?
Ikinä ole kuullutkaan kenenkään puhuvan mistään vannasta, edes google ei tunne. Kuulostaa joltain pula-ajan isoäitien jutulta.
Punkka on alkeellinen sänky, joku armeijatyylinen parvisänky. Bunk bed, hostelleissa noita on.
Hassu, miksi soittaa kelloa vain kertoakseen nielaisseensa sen pyydetyn nitron. 😃[/quote]
Nitroa ei kuulu nielaista, vaan sen annetaan sulaa kielen alla. Tosin nykyään Nitroja ei juurikaan käytetä, sen sijaan kielen päälle suihkaistaan Dinittiä.
Venäjän kielestähän tuo tulee, ihan ammetta vaan meinaa. En osaisi vauvan ammeisiin yhdistää.
Olen aina käyttänyt vanna-sanaa, amme tarkoittaa itselleni ainoastaan isoa kylpyammetta. Olen kotoisin Uudeltamaalta ja asunut kauan Helsingissä. Isoäitini oli venäläinen, sana tulee sieltä.