Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Muistaako kukaan 80-luvun alkupuolelta peruskoulun äikänkirjaa?

Vierailija
01.08.2017 |

Siinä seikkaili poika nimeltä Esa, mutta olen unohtanut tytön nimen. Olisiko ollut Anna? Muistaako kukaan?

Kommentit (99)

Vierailija
81/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aake Tynnin Aapisen muistan. Se oli paljon mukavampi kuin 70-luvin koulu aapinen, joka oli tylsä.

Aale tunnin aapisessa oli kiinnostava värikuva ja sitten runo kustakin kirjaimesta. Muistan edelleen runot, jotka kertovat amerikan alkuperäisasukaasta ja Afrikan alkuperäisasukkaasta.

Vierailija
82/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oliko kirjassa Simo siili?

Ja Heikki-jänis oli samassa kirjasarjassa.

Enkun kirjassa taas oli Jack, Jill, Ann ja Bill.

Tuo Say it in English -kirja oli käytössä jo 70-luvun puolivälissä. Aloitin silloin englannin opiskelun ja koko alakoulu mentiin SIIE:n ja siihen liittyvien avokelojen tahtiin.

Jack ja Jill oli sisaruksia Miller oli heidän sukunimensä. Vanhemmat olivat mr. ja mrs. Miller. Perheessä oli koira nimeltään Spot.

Ann ja Bill olivat myös sisaruksia, Brown oli heidän sukunimensä. Heidän perheeseen kuului myös vanhemmat mr. ja mrs. Brown sekä vauva, jota kutsuttiin vain baby nimellä ja sanottiin it is a boy. Heillä löi kissa nimeltään Silky.

Aapinen oli meillä ihan eri 70-luvun alussa. Ei ollut henkilöitä joita seurata, tarinat oli irrallisia toisistaan.

Ajatelkaas, mitä päälle viiskymppisen muistikätköistä löytyykään!

Aloitin kansakoulun vuonna 1970.

Aapisen nimi oli aikamme aapinen 1

Eikä ollut. Se oli ihan eri. Tuo oli vuoden 1982 aapisesta Aapiskukosta. Mieheni ja siskoni ovat käyttäneet sitä ja tyttäreni opetteli pienenä kirjaimet viim. mainitun kappaleesta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä muita enkun kirjoja oli 80-luvun alussa? Meillä oli varmaan tuo SIIE yläasteella, mutta ala-asteella taisi olla joku muu kirja, en ainakaan muista tässä mainittuja hahmoja sieltä. Meidän kirjassa oli kissa nimeltä Whitey ja koira nimeltä Blackie tai Blacky. Ja yhden lapsen nimi oli Colin, hänellä oli silmälasit. ("I'm looking for my glasses, Mom. Have you seen them?" "But Colin, dear, they're on your forehead!" tai jotain sinne päin)

SIIE oli ihan apinaenglantia, aivan liian helppo. Ilmeisesti ajateltiin, että englanti on harvinainen ja vaikea kieli, jota harva tulee tarvitsemaan.

Kaverin serkku käytti eri kirjaa ja oppi ensimmäisenä, mitä jänis on englanniksi. Siiessä sitä ei opeteltu koskaan.

Vierailija
84/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oliko kirjassa Simo siili?

Ja Heikki-jänis oli samassa kirjasarjassa.

Enkun kirjassa taas oli Jack, Jill, Ann ja Bill.

Tuo Say it in English -kirja oli käytössä jo 70-luvun puolivälissä. Aloitin silloin englannin opiskelun ja koko alakoulu mentiin SIIE:n ja siihen liittyvien avokelojen tahtiin.

Jack ja Jill oli sisaruksia Miller oli heidän sukunimensä. Vanhemmat olivat mr. ja mrs. Miller. Perheessä oli koira nimeltään Spot.

Ann ja Bill olivat myös sisaruksia, Brown oli heidän sukunimensä. Heidän perheeseen kuului myös vanhemmat mr. ja mrs. Brown sekä vauva, jota kutsuttiin vain baby nimellä ja sanottiin it is a boy. Heillä löi kissa nimeltään Silky.

Aapinen oli meillä ihan eri 70-luvun alussa. Ei ollut henkilöitä joita seurata, tarinat oli irrallisia toisistaan.

Ajatelkaas, mitä päälle viiskymppisen muistikätköistä löytyykään!

Nykyään tuon kirjan tekijät joutuisi vankilaan tai roviolla Its a boy, miten on voitu noin sanoa, epäintersektionaalista ja äärioikeistolaista

Väsynyttä.

Vierailija
85/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oliks siinä ruotsinkirjassa myös pikkupoika nimeltään Bosse?

Katsoitteko enkuntunneilla sitä sarjaa, jossa oli se Mazy (?)

Muzzy in Gondoland. Ei katsottu muistan että tuli tv:stä. Kuten Hello Hellokin.

Vierailija
86/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä luin pitkän ruotsin (aloitin koulun vuonna 1980) ja meillä oli kirjana "Talar du svenska?"

En muista siitä mitään! Paitsi siniset kannet oli jossain vaiheessa.

Oliko kellään muulla teistä tätä kirjaa?

Veljellä, aloitti 1978. Menin itse vuotta myöhemmin, mutta luin juurikin niistä Tallkullan jupeista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä olen nyt 48, ja meillä yläasteen biologian ja maantiedon opettajana oli eräs nainen, jonka mies oli yhtenä tekijänä bilsan ja maantiedon kirjoissa. Kun omat lapset kävivät koulua, niin katsoin sen verran niistä tekijät, ja kappas! vieläkin se mies teki niitä kirjoja..ja kuulemma nyt vielä eläkkeelläkin. Välillä meillä oli "kirjana" sellainen raakaversio tulevasta opetuskirjasta, nippu mustavalkoisia papereita. Niistä sitten opiskeltiin ja kerrottiin, mikä oli hyvää ja mikä huonoa. Hieno muisteluketju, tuon ruotsinkirjan Hassen mäkin muistan...

Joo, ne Koulun Biologian tekijät ei vaihtuneet millään, vaikka aineen nimi vaihtui takaisin luonnontiedoksi.

Vierailija
88/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ne ge ri pesee kasvojaan, muttei valkene milloinkaan. Tässä vanhan ajan aapista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
89/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oliks siinä ruotsinkirjassa myös pikkupoika nimeltään Bosse?

Katsoitteko enkuntunneilla sitä sarjaa, jossa oli se Mazy (?)

Muzzy in Gondoland. Ei katsottu muistan että tuli tv:stä. Kuten Hello Hellokin.

Meillä katsottiin koulussa Muzzyä. Ja Esa ja Anni, perkule miten sitä muistaakaan kun joku ottaa asioita esiin.

Muistan myös selailleeni koulun kirjastossa erikoista scifi-kirjaa, joissa oli hienoja kuvia erilaisista avaruudessa asuvista olennoista ja planeetoista ja englanniksi oli tekstiä, en tiedä kertoiko se aina siitä kyseisestä olennosta. Kuvat olivat hienoja ja vaikuttavia, kirja saattoi olla jo 70-luvultakin. Hitto kun tietäisi tekijät, menisin lainaamaan heti jos se vielä on valikoimissa.

Vierailija
90/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oliko kirjassa Simo siili?

Ja Heikki-jänis oli samassa kirjasarjassa.

Enkun kirjassa taas oli Jack, Jill, Ann ja Bill.

This is Jakc and this Jill.

Here is Ann and there is Bill.

Spot, stop that!

Silly dog!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
91/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oho, heitti kirjaimet kuperkeikkaa.

Hej på dig oli myös kuuntelunauhoineen hassu kirja, tilanteet jotenkin väkisin keksittyjä.

No, jäi ehkä paremmin mieleen, kun tarinat olivat hassuja.

Vierailija
92/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minä luin pitkän ruotsin (aloitin koulun vuonna 1980) ja meillä oli kirjana "Talar du svenska?"

En muista siitä mitään! Paitsi siniset kannet oli jossain vaiheessa.

Oliko kellään muulla teistä tätä kirjaa?

Veljellä, aloitti 1978. Menin itse vuotta myöhemmin, mutta luin juurikin niistä Tallkullan jupeista.

Tallkulla oliainakin Hej på dig- kirjoissa.

Siellä juotiin Jaffista, Siffistä ja Kron-Colaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
93/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mitä muita enkun kirjoja oli 80-luvun alussa? Meillä oli varmaan tuo SIIE yläasteella, mutta ala-asteella taisi olla joku muu kirja, en ainakaan muista tässä mainittuja hahmoja sieltä. Meidän kirjassa oli kissa nimeltä Whitey ja koira nimeltä Blackie tai Blacky. Ja yhden lapsen nimi oli Colin, hänellä oli silmälasit. ("I'm looking for my glasses, Mom. Have you seen them?" "But Colin, dear, they're on your forehead!" tai jotain sinne päin)

SIIE oli ihan apinaenglantia, aivan liian helppo. Ilmeisesti ajateltiin, että englanti on harvinainen ja vaikea kieli, jota harva tulee tarvitsemaan.

Kaverin serkku käytti eri kirjaa ja oppi ensimmäisenä, mitä jänis on englanniksi. Siiessä sitä ei opeteltu koskaan.

Olin aivan älyttömän innoissani 3-4lk englannista. Halusin oppia enemmän, opettaja antoi kotilukemisiksi Jet set- kirjan.

Siitä jäi mieleen Yakub- nininen poika.

Vierailija
94/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ne ge ri pesee kasvojaan, muttei valkene milloinkaan. Tässä vanhan ajan aapista.

Vaikuttavaa älyn lentoa!

Aale Tynni olisi sinusta ylpeä!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
95/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muistan kun Anni ja Esa olivat kerran hiihtokilpailuissa ja hiihtivät kilpaa. Jonkun punainen myssy vilahteli mutkissa ja olisiko joku yrittänyt huijata voittoon, tai jotain kommellusta siinä oli, en muista miten kävi :)

Vierailija
96/99 |
13.04.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

60- luvulla ruotsinkieli aloitettiin lauseella:

suola on salt

mallas on malt

kylmä on kalt

kaikki on alt.

Kuka muistaa?

97/99 |
16.05.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oliko kirjassa Simo siili?

Ja Heikki-jänis oli samassa kirjasarjassa.

Enkun kirjassa taas oli Jack, Jill, Ann ja Bill.

Tuo Say it in English -kirja oli käytössä jo 70-luvun puolivälissä. Aloitin silloin englannin opiskelun ja koko alakoulu mentiin SIIE:n ja siihen liittyvien avokelojen tahtiin.

Jack ja Jill oli sisaruksia Miller oli heidän sukunimensä. Vanhemmat olivat mr. ja mrs. Miller. Perheessä oli koira nimeltään Spot.

Ann ja Bill olivat myös sisaruksia, Brown oli heidän sukunimensä. Heidän perheeseen kuului myös vanhemmat mr. ja mrs. Brown sekä vauva, jota kutsuttiin vain baby nimellä ja sanottiin it is a boy. Heillä löi kissa nimeltään Silky.

Aapinen oli meillä ihan eri 70-luvun alussa. Ei ollut henkilöitä joita seurata, tarinat oli irrallisia toisistaan.

Ajatelkaas, mitä päälle viiskymppisen muistikätköistä löytyykään!

Täällä 53 vuotias muistaa just samat👍 Voi sehän on kuin eilinen päivä, kun tuota kirjaa luettiin😉

Holy schmoly, what a bout of nostalgia!

"Are you all right, Bill?" Jack kysyi Billin kaaduttua pyörällään. "Can you walk?" "Yes, I can walk but my bike is upside down".

Jack luki myös vuoteessan jännittävää kirjaa, "a Red Indian book". Täysin sopimaton nimitys nykyään. (Kuten myös laulutunneilla hyvin suositut "n-g-o spiritual"-biisit, Michael Row the Boat Ashore, Swing Low Sweet Chariot ynnä muut.)

Yhdellä SIIE:n aukeamalla oli näkymä Afrikan savannilta, misstä leijona ajoi takaa valkoista metsästäjää kirahvin katsoessa viereltä. Liitteenä oli lorunpätkä: "A giraffe can't laugh, a giraffe can't sing, a giraffe can't do much of anything. But walk around like this, but walk around like this". Opettajamme kysyi meiltä mikä lorun sanoista mahtaa olla ulkomaalaiselle vaikein ääntää. Oikea vastaus on "of", ja sitä pikkusanna sitten harjoiteltiin ahkerasti.

Vierailija
98/99 |
26.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulin tänne googlesta, koska päässäni alkoi soimaan Jet Setistä se biisi "And the sun came out and the rain went away, suddenly I saw it was a beautiful day. Yes I knew yes I knew, yes I knew it for sure, I wasn't alone for anymore."

-"I'm the king of the castle!, I'm the king of the castle!"

-"Oh no Yakub, that's not a castle, it's an ant hill!"

 

Vierailija
99/99 |
04.03.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muistan SIIE:n - etenkin aukeaman missä pojat pelasivat palloa ja se lensi aidan yli.

"Excuse me, thats our ball". Mies potkaisee pallon heille takaisin ja sanoo vaimolleen: "Now theyve got their ball".



Vaimo siihen: "Well done, Daniel" :D