Voi luoja kun pienen lapsen mummi yritti puistossa äsken lausua lapsen "vieraskielisen" nimen..
Otsikko on ehkä nyt vähän hassu, mutta tällaista tänään:
Olin juuri lapseni kanssa puistossa ja siellä oli äiti, poika ja pojan mummi. Pojan nimi oli ilmeisesti Benjamin, mutta äiti lausui nimen hienosti englantilaisittain "Bentsamin". No te tiedätte miten se lausutaan ulkomailla. Puhuivat koko ajan kuitenkin suomea ja näyttivät kaikki suomalaisilta. Isästä en tietenkään tiedä.
Noh, tämä mummi sitten jossain kohtaa alkoi huudella pojan perään. Mummi huusi "Bensamin" "Bensemin" ja mitähän vielä, mutta ei siis osannut lausua nimeä englantilaisittain.
Mulle heräs sitten siinä kohtaa kysymys pääni sisällä, että miksi sitä nimeä ei voi täällä suomessa lausua vaan BENJAMIN. Mummi raukka huutaa bensaminia puistossa. Sekö sitten kuullostaa hyvältä? Tuskin tarhassa tai koulussakaan osataan aina lausua nimi ulkomaalaisittain. Benjamin on vielä ihan kiva nimi ja kuullostaa hyvältä suomalaisittainkin. Miksi ihmeessä pitää alkaa vääntää jotain olevinaan hienoa.
Kommentit (176)
Vierailija kirjoitti:
No tähän on tultu. Luoja miten idioottimaisia nimiä annetaan suomalaisille lapsille. On D:tä ja C:tä. Edes sukupuolta ei niistä osaa veikata. Pahimmillaan sitten kutsumanimi aivan eri kun ei kukaan osaa oikeaa nimeä sanoa. Miksei se voi olla vaan Aino tai Reino kun suomessa ollaan?[/quote
Edellinen viesti oli vastine ylläolevaan viestiin.
Nimimerkillä kaksoiskansalaiset
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
En tiennytkään, että Amerikkaan voi muuttaa vain naimalla. Luulin, että se onnistuu ihan viisumin ja muut asiakirjat hankkimalla. Täytyykin kysyä ketä veljeni nai saadakseen paikan menestyneessä amerikkalaisessa it-alan yrityksessä. Naimissa hän ei ole koskaan ollut, joten siitä ei voi olla kysymys. Ja hyvin hän on pärjännyt, vaikka nimensä onkin Risto.
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
Oletko koskaan kuullut Teemu Selänteestä? Hänkin on suomalainen ja asui vuosia Amerikassa. Hänenkin lapsensa syntyivät Amerikassa ja ovat näin sekä suomalaisia että amerikkalaisia. Silti hänen lapsillaan on aivan suomalaiset nimet. Tytön nimenä jopa r-kirjaimen sisältävä Veera. Ihan hyvin ovat silti ymmärtääkseni pärjänneet. Teemu myös käsittääkseni pääsi Amerikkaan ilman naimista (tai ainakaan naiminen ei ollut hänelle välttämätöntä sinne pääsemiseksi). On tainnut muutama muukin poika ja tyttö päästä.
Ihan vain yksi esimerkki mainitakseni naurettavien väitteidesi kumoamiseksi.
En tarkoita, että välttämättä pitäisi antaa suomalainen nimi, mutta ulkomailla asuminen ei ole sille mikään este.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
En tiennytkään, että Amerikkaan voi muuttaa vain naimalla. Luulin, että se onnistuu ihan viisumin ja muut asiakirjat hankkimalla. Täytyykin kysyä ketä veljeni nai saadakseen paikan menestyneessä amerikkalaisessa it-alan yrityksessä. Naimissa hän ei ole koskaan ollut, joten siitä ei voi olla kysymys. Ja hyvin hän on pärjännyt, vaikka nimensä onkin Risto.
Hah haa 😂 Et taida olla ihan perillä asioista. Nykyään on kovin vaikea päästä Usaan töihin, ennen se oli helpompaa. Ota asioista selvää ennenkuin tulet tänne huutelemaan 😂 Nimimerkillä minunkin mieheni ison firman yritysjohtaja Suomessa
Vierailija kirjoitti:
Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet.
Muuan Jari Kurri loi ihan kohtuullisen uran jenkeissä, vaikka ei nainutkaan sieltä ketään ja nimikin on supisuomalainen ja r-kirjaimia täynnä. Googlaa, jos et tiedä kenestä puhutaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
Oletko koskaan kuullut Teemu Selänteestä? Hänkin on suomalainen ja asui vuosia Amerikassa. Hänenkin lapsensa syntyivät Amerikassa ja ovat näin sekä suomalaisia että amerikkalaisia. Silti hänen lapsillaan on aivan suomalaiset nimet. Tytön nimenä jopa r-kirjaimen sisältävä Veera. Ihan hyvin ovat silti ymmärtääkseni pärjänneet. Teemu myös käsittääkseni pääsi Amerikkaan ilman naimista (tai ainakaan naiminen ei ollut hänelle välttämätöntä sinne pääsemiseksi). On tainnut muutama muukin poika ja tyttö päästä.
Ihan vain yksi esimerkki mainitakseni naurettavien väitteidesi kumoamiseksi.
En tarkoita, että välttämättä pitäisi antaa suomalainen nimi, mutta ulkomailla asuminen ei ole sille mikään este.
Omassa nimessäni on 2 x R-kirjain ja erittäin vaikea lausua amerikkalaisen. Siksi en halunnut samaa kohtaloa omille lapsilleni. Mikä sinä olet opastamaan muita, kun et ole ulkomailla asunut? Et ole väitteitäni kumonnut vaan ilmiantanut itsesi asioista joista et tunnu tietävän. Selänne ei taida olla ydinfyysikko vaikka hyvin pelasikin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
Oletko koskaan kuullut Teemu Selänteestä? Hänkin on suomalainen ja asui vuosia Amerikassa. Hänenkin lapsensa syntyivät Amerikassa ja ovat näin sekä suomalaisia että amerikkalaisia. Silti hänen lapsillaan on aivan suomalaiset nimet. Tytön nimenä jopa r-kirjaimen sisältävä Veera. Ihan hyvin ovat silti ymmärtääkseni pärjänneet. Teemu myös käsittääkseni pääsi Amerikkaan ilman naimista (tai ainakaan naiminen ei ollut hänelle välttämätöntä sinne pääsemiseksi). On tainnut muutama muukin poika ja tyttö päästä.
Ihan vain yksi esimerkki mainitakseni naurettavien väitteidesi kumoamiseksi.
En tarkoita, että välttämättä pitäisi antaa suomalainen nimi, mutta ulkomailla asuminen ei ole sille mikään este.
Dame Vera Lynn kuuluisa brittilaulaja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
En tiennytkään, että Amerikkaan voi muuttaa vain naimalla. Luulin, että se onnistuu ihan viisumin ja muut asiakirjat hankkimalla. Täytyykin kysyä ketä veljeni nai saadakseen paikan menestyneessä amerikkalaisessa it-alan yrityksessä. Naimissa hän ei ole koskaan ollut, joten siitä ei voi olla kysymys. Ja hyvin hän on pärjännyt, vaikka nimensä onkin Risto.
Hah haa 😂 Et taida olla ihan perillä asioista. Nykyään on kovin vaikea päästä Usaan töihin, ennen se oli helpompaa. Ota asioista selvää ennenkuin tulet tänne huutelemaan 😂 Nimimerkillä minunkin mieheni ison firman yritysjohtaja Suomessa
No hah haa ihan itsellesi. Tuo veljeni työpaikka sijaitsee nimenomaan siellä USA:ssa. Hän siis asuu siellä. On asunut noin 3 vuotta. Eikä ole naimisissa niin kuin kerroinkin. Eli on päässyt sinne ihan ilman naimista. Samoin on tehnyt lukemattomat muut. Täällä jo mainitut nhl-pelaajat noin tunnetuimpina esimerkkeinä. Että otapa ihan itse asioista selvää ennen kuin tulet toisille nauramaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
Oletko koskaan kuullut Teemu Selänteestä? Hänkin on suomalainen ja asui vuosia Amerikassa. Hänenkin lapsensa syntyivät Amerikassa ja ovat näin sekä suomalaisia että amerikkalaisia. Silti hänen lapsillaan on aivan suomalaiset nimet. Tytön nimenä jopa r-kirjaimen sisältävä Veera. Ihan hyvin ovat silti ymmärtääkseni pärjänneet. Teemu myös käsittääkseni pääsi Amerikkaan ilman naimista (tai ainakaan naiminen ei ollut hänelle välttämätöntä sinne pääsemiseksi). On tainnut muutama muukin poika ja tyttö päästä.
Ihan vain yksi esimerkki mainitakseni naurettavien väitteidesi kumoamiseksi.
En tarkoita, että välttämättä pitäisi antaa suomalainen nimi, mutta ulkomailla asuminen ei ole sille mikään este.
Omassa nimessäni on 2 x R-kirjain ja erittäin vaikea lausua amerikkalaisen. Siksi en halunnut samaa kohtaloa omille lapsilleni. Mikä sinä olet opastamaan muita, kun et ole ulkomailla asunut? Et ole väitteitäni kumonnut vaan ilmiantanut itsesi asioista joista et tunnu tietävän. Selänne ei taida olla ydinfyysikko vaikka hyvin pelasikin.
Itse asiassa olen asunut ulkomailla useammankin vuoden, joten voin hyvällä perustelulla kertoa oman mielipiteeni tästä asiasta. En ole missään kohtaa toisia opastanut, joten tuo kommentti oli sinulta turha. Kerroin vain, että suomalainen nimi ei ole este ulkomailla olemiseen ja menestymiseen.
Viimeinen lauseesi kertookin olennaisen. Pitää olla ydinfyysikko, että voi olla menestynyt. Kerropa lisää näitä hienoja näkemyksiäksi.
Minua huvitti vähän, kun Suomen huippumalli haussa -ohjelman voittaja Jerry meni casting-käynnille Virossa. Hän esitteli itsensä englanniksi Tseri Khoivistouksi. No okei, ehkä englantia puhuttaessa on helpompi hahmottaa nimi, jos sanoo Tseri eikä Jerry, mutta sukunimen vääntämistä englanniksi en ymmärrä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
En tiennytkään, että Amerikkaan voi muuttaa vain naimalla. Luulin, että se onnistuu ihan viisumin ja muut asiakirjat hankkimalla. Täytyykin kysyä ketä veljeni nai saadakseen paikan menestyneessä amerikkalaisessa it-alan yrityksessä. Naimissa hän ei ole koskaan ollut, joten siitä ei voi olla kysymys. Ja hyvin hän on pärjännyt, vaikka nimensä onkin Risto.
Hah haa 😂 Et taida olla ihan perillä asioista. Nykyään on kovin vaikea päästä Usaan töihin, ennen se oli helpompaa. Ota asioista selvää ennenkuin tulet tänne huutelemaan 😂 Nimimerkillä minunkin mieheni ison firman yritysjohtaja Suomessa
Se on vaikeaa, mutta onnistuu naimattakin. Tämän tiedän, vaikka mieheni onkin "vain" veturinkuljettaja. Tuo lainaamasi kommentti oli minusta täysin aiheellinen piikki tälle suomalais-amerikkalaiselle hienostelijalle (sinulle?), jonka mukaan vain hänen lapsillaan on tulevaisuus Amerikassa. Muiden täytyy hänen(/sinun) mielestä naida sinne päästäkseen.
Vierailija kirjoitti:
Minua huvitti vähän, kun Suomen huippumalli haussa -ohjelman voittaja Jerry meni casting-käynnille Virossa. Hän esitteli itsensä englanniksi Tseri Khoivistouksi. No okei, ehkä englantia puhuttaessa on helpompi hahmottaa nimi, jos sanoo Tseri eikä Jerry, mutta sukunimen vääntämistä englanniksi en ymmärrä.
Itsekin naurahdin samalle. Taisi mennä jännityksen piikkiin ja "vahingossa" lausui nimenkin englanniksi samaan syssyyn, kun kieltä vaihtoi.
Vierailija kirjoitti:
Toihan on vaan kidutusta sille lapselle! Kaikki lausuu eritavoin. Ei mitään järkeä!:(
Lapsonen ei kohta enää tiedä kuka on ja sekoaa täydellisesti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
En tiennytkään, että Amerikkaan voi muuttaa vain naimalla. Luulin, että se onnistuu ihan viisumin ja muut asiakirjat hankkimalla. Täytyykin kysyä ketä veljeni nai saadakseen paikan menestyneessä amerikkalaisessa it-alan yrityksessä. Naimissa hän ei ole koskaan ollut, joten siitä ei voi olla kysymys. Ja hyvin hän on pärjännyt, vaikka nimensä onkin Risto.
Hah haa 😂 Et taida olla ihan perillä asioista. Nykyään on kovin vaikea päästä Usaan töihin, ennen se oli helpompaa. Ota asioista selvää ennenkuin tulet tänne huutelemaan 😂 Nimimerkillä minunkin mieheni ison firman yritysjohtaja Suomessa
No hah haa ihan itsellesi. Tuo veljeni työpaikka sijaitsee nimenomaan siellä USA:ssa. Hän siis asuu siellä. On asunut noin 3 vuotta. Eikä ole naimisissa niin kuin kerroinkin. Eli on päässyt sinne ihan ilman naimista. Samoin on tehnyt lukemattomat muut. Täällä jo mainitut nhl-pelaajat noin tunnetuimpina esimerkkeinä. Että otapa ihan itse asioista selvää ennen kuin tulet toisille nauramaan.
No ha ha haa😂 Ilmeisesti et ymmärrä lukemaasi. Joitakin vuosia sitten asiat olivat toisin ja jenkkeihin pääsi viisumilla töihin, nykyään ei ole mahdollista, ota asioista selvää. NHL- pelaajat lienee oma kastinsa 😁
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun nimi on sellainen, että siinä on ai-tavu. Tyyliin Kaisa. Savossa sanottiin aina Kaesa. Ei se ollut mulle mikään ongelma. Mutta en ymmärrä, miksi nimille keksitään omia lausumissääntöjä. Suomen kielessä sanat lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Jos lapsen nimeksi haluaa antaa bentsamin, sitten se myös kirjoitetaan niin. Omia lausuntasääntöjä ei vain voi päättää, tai voihan sitä lapselleen antaa lempinimen, joka lausutaan eri tavalla, mutta virallinen nimi menee aina suomen kielen sääntöjen mukaan.
Voi. Nimen haltija päättää miten nimi lausutaan.
Juu, ihan kuten Hyacinth Bucket lausutaan Bukée eikä Bakit. ;)
Oon kamala ihminen, mutten voi lakata nauramasta tälle "Benseminille" xD Mä kun luulin, että itse lausun englantia tosi huonosti... :'D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)
En tiennytkään, että Amerikkaan voi muuttaa vain naimalla. Luulin, että se onnistuu ihan viisumin ja muut asiakirjat hankkimalla. Täytyykin kysyä ketä veljeni nai saadakseen paikan menestyneessä amerikkalaisessa it-alan yrityksessä. Naimissa hän ei ole koskaan ollut, joten siitä ei voi olla kysymys. Ja hyvin hän on pärjännyt, vaikka nimensä onkin Risto.
Hah haa 😂 Et taida olla ihan perillä asioista. Nykyään on kovin vaikea päästä Usaan töihin, ennen se oli helpompaa. Ota asioista selvää ennenkuin tulet tänne huutelemaan 😂 Nimimerkillä minunkin mieheni ison firman yritysjohtaja Suomessa
Se on vaikeaa, mutta onnistuu naimattakin. Tämän tiedän, vaikka mieheni onkin "vain" veturinkuljettaja. Tuo lainaamasi kommentti oli minusta täysin aiheellinen piikki tälle suomalais-amerikkalaiselle hienostelijalle (sinulle?), jonka mukaan vain hänen lapsillaan on tulevaisuus Amerikassa. Muiden täytyy hänen(/sinun) mielestä naida sinne päästäkseen.
Toivotaan, että veturinkuljettajan lapset pääsevät pitkälle elämässä. He eivät liene olevan myöhässä koskaan... Tulevat yhtä minuutilleen kuin isänsä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ite sanoit että isä ei ollu mukana. Mistä tiiät ettei ole britti, ja perhe vaikka asu kokonaana siellä, tai kenties jossain muualla? Varmaan olis pitänyt ristiä Pekaksi vain sen takia että mummikin osaa lausua, ettei hörökorvaiset kanssaihmiset leikkipuistossa ärsyynny. Kenties olivat vain kesälomalla Suomessa?
Äiti oli niin wt, ettei kukaan britti ottais semmosta, niin ei voinu olla isä britti.
-Ap
Britit osaa olla vielä enemmän wt kuin suomalaiset. Sinulla vaan on tosi omituinen kuva briteistä.
Tuttu asuu Amerikassa. Olivat täällä kylässä isovanhemmillaan. Kyllä he edelleen kutsuivat poikaansa "Lio", eikä Leo, koska tämä Leo on oppinut jo nimensä näin. Isä ei yleensä ole mukana, äiti ja isovanhemmat täysin suomalaisia. Vain isän puolelta ovat amerikkalaisia, ei erota lapsista että olisivat kahden erimaalaisen vanhempien tekemiä.
Osalla meistä lapsilla on kaksoiskansalaisuus. Mekin olemme suomalainen perhe, joka asui pitkään ulkomailla. Lapset syntyivät Amerikassa, joten he ovat sekä amerikkalaisia että suomalaisia. Laita siinä sitten nimeksi Reino tai joku muu ikivanha suomalainen nimi, jossa monta R-kirjainta. Sinua miellyttääksenikö? :-) Meidän lapsilla on tulevaisuus myös jenkeissä, sinun lapsesi siihen eivät kykene kuin naimalla. Joten lapsilla on kansainväliset nimet. Enkä odotakaan, että niitä Suomessa osattaisiin ulkomaalaisittain ääntää. Hupaisaa on ollut huomata, että suomalaiset eivät osaa edes lukea nimeä paperista niinkuin se kirjoitetaan :-) Vaan keksivät "jonkun lempinimen" kateuksissaan. Sukupuolen kyllä huomaa jos viitsii olla lapsensa kavereiden kanssa tekemisissä :-)