Arvaillaan englanniksi käännettyjä Suomalaisia paikannimiä
Kommentit (648)
Vierailija kirjoitti:
L-help
Lapua
Vierailija kirjoitti:
Uncle's Rapids
Enonkoski. Toinen voisi olla:
Uncle's touch :D
Vierailija kirjoitti:
L-help
Lapua
Vierailija kirjoitti:
Larry's slaughter
Laurinlahti
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lake of shield
Sen voi sanoa ihan vain Shieldslake tai Shieldlake, tuo sinun olisi oikein "lake of the shield". Joten älä ala improta jos et kuitenkaan osaa.
Vak tha matavakas diksakas u moran.
Vierailija kirjoitti:
E
Taidan tietää....
Mutta katotaan, jos joku muu hoksaa.
Vierailija kirjoitti:
Grave Lake
Hautajärvi
Vierailija kirjoitti:
Uncle's Rapids
Enonkoski. Toinen voisi olla:
Uncle's touch :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
E
Taidan tietää....
Mutta katotaan, jos joku muu hoksaa.
Luulit olevasi siis älykkö? No Ii tietenkin.
Vierailija kirjoitti:
Coldrapid
Kylmäkoski
Vierailija kirjoitti:
Haywater
Heinävesi
hanko