Jos mielestäsi sadetakki lausutaan "sade-takki" eikä "sadet-takki", niin kerro mistä päin Suomea olet.
Kommentit (143)
Muistan että meillä oli yläasteella ruotsinope, joka sanoi sanat ilman tuota kahdentumista. Kiusattiin aina häntä että sano sadetakki tai hernekeitto ja sitten naurettiin kun hän sanoi. Jostain rannikolta oli kotoisin.
Ja kyllä meille ainakin tuo kahdentumis-asia opetettiin yläasteella äikässä.
Olen muualta muuttanut porilainen ja alkuun luulin, että täkäläisillä on vakava puhevika, koska eivät osaa sanoa sadettakki oikein. Tai hernekkeitto. Tai liikennevvalo. Nyt siihen velttoon ääntämiseen on jo tottunut.
Mitä ihmettä, täällä suomalaiset ihmiset ihan tosissaan väittävät vastaan näin itsestäänselvässä asiassa! Näinkö monet eivät ymmärrä äidinkielensä piirteitä?
Olen Porissa kasvanut, enkä ymmärtänyt heti kysymystä. Minä kai sitten en osaa suomea, mutta onneksi osaan porii.
Tämän keskustelun perusteella on selkeästi kyse myös murreasiasta. Suomalaisia me porilaisetkin ollaan, halusitte te sitä tai ette. En ole yli 10v asunut Porissa, mutta käytän silti sellaista ilmaisua kuin "ketä",ja ylpeästi käytänkin.
Samaan tapaan esim pohojalaaset ystäväni puhuvat sitä ihastuttavaa leveää murrettansa, enkä minä heitä suomen kielen osaamattomuudesta syytä. Tämä on sitä kielen rikkautta.
Vierailija kirjoitti:
Olen Porissa kasvanut, enkä ymmärtänyt heti kysymystä. Minä kai sitten en osaa suomea, mutta onneksi osaan porii.
Mutta etkö ole koskaan kiinnittänyt huomiota siihen, miten muut lausuvat nämä sanat? Minulle ainakin sadetakki ilman toista t:tä särähtää heti korvaan, että tuossa oli nyt jotain outoa. Mutta eikö sinulle, joka olet tottunut sanomaan sen ilman toista t:tä, kuulosta oudolta, kun muut sen sanovat?
Sade-takki. Etelä-Pohjanmaa. Mistä se ylimääräinen t tulee? Miksi?
Vierailija kirjoitti:
Sade-takki. Etelä-Pohjanmaa. Mistä se ylimääräinen t tulee? Miksi?
Se tulee siitä, kun kieli menee valmiiksi lausumaan sitä seuraavaa t:tä. Se on oikeastaan äänetön, mutta kun se kuitenkin äkisti katkaisee sen edeltävän e:n ääntämisen, niin se on kuin siinä olisi toinen t.
Vierailija kirjoitti:
Vaikka paino on toisella tavulla, niin ei se t siellä ole. Haluaisin kuulla sadet-takki livenä. Itse yritän lausua sen sadet-takki, niin oudolta kuulostaa. Mielestäni ihmiset lausuvat sen sade-takki.
t.keski-suomalainen.
Paino toisella tavulla? Suomessa paino on yleensä ensimmäisellä tavulla, yhdyssanoissa on painoa myös toisen sanan ensimmäisellä tavulla.
Vierailija kirjoitti:
Sade-takki. Etelä-Pohjanmaa. Mistä se ylimääräinen t tulee? Miksi?
Höpö höpö. Kyllä Etelä-Pohjanmaalla kaikki sanoo sadettakki.
saDEtakki painotus de, t: länsisuomi
Me syödään purjeveneessä hernekeittoa ja tuorejuustoa sadetakit päällä.
Vierailija kirjoitti:
Ei kumpika. Panna takki pääl, jos sata.
Tuolla murteella sinä sanoisit varmaan: Panna sadee-takki pääl, jos sata
Se on sade-takki! Suurin osa kansaa ei vain lausua osaa ei!
Vierailija kirjoitti:
Kaksi aluetta suomessa ilman laryngaaliklusiilia eli jäännöslopuketta eli loppuhenkosta: Porin seutu ja Kuusaa-Kouvola.
Kouvolassa sanotaan sadettakki, eteläisessä Kymenlaaksossa, eli Kotkan seudulla ei.
t. kouvolalainen
Vierailija kirjoitti:
Me syödään purjeveneessä hernekeittoa ja tuorejuustoa sadetakit päällä.
Tämä oli mainio esimerkki!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen Porissa kasvanut, enkä ymmärtänyt heti kysymystä. Minä kai sitten en osaa suomea, mutta onneksi osaan porii.
Mutta etkö ole koskaan kiinnittänyt huomiota siihen, miten muut lausuvat nämä sanat? Minulle ainakin sadetakki ilman toista t:tä särähtää heti korvaan, että tuossa oli nyt jotain outoa. Mutta eikö sinulle, joka olet tottunut sanomaan sen ilman toista t:tä, kuulosta oudolta, kun muut sen sanovat?
Ei se minulla särähdä korvaan. Mutta nyt kun ymmärsin, mistä on kyse, niin tiedän miltä se kuulostaa toisten sanomana. Joku Poriin muuttanut puhui porilaisten veltosta puhetavasta. No minusta sadettakki tai hernekkeitto kuulostaa juurikin veltolta.
Osaan sanoa sen toisellakin tavalla, murteet tarttuvat minuun helposti. Mutta nyt kun olen porilaisten seurassa ollut, niin kyllä se sadetakki sieltä tulee ilman, että kieli menee hampaisiin hakemaan toista t-kirjainta.
Vierailija kirjoitti:
Kaksi aluetta suomessa ilman laryngaaliklusiilia eli jäännöslopuketta eli loppuhenkosta: Porin seutu ja Kuusaa-Kouvola.
Kotkassa kuulee myös tätä jonkin verran. Kaveri tervehtii toista kadulla: Terve_Eero eikä terve' Eero.
Mulla oli joskus yläasteella matikanopettaja joka lausui kaikki tuollaiset väärin. Esim. appel-siini eikä appels-siini. Oli kyllä muutenkin omituinen. Terveisiä vaan Käelle jos vielä elää.
Vierailija kirjoitti:
Keski-Suomi. Sade-takki. Miten ihmeessä se lausutaan sadet-takki? Sade ja takki.
Niin se suomen kielessä kuitenkin lausutaan. Jos olet tähän mennessä luullut, että suomen kaikki sanat äännetään kuten ne kirjoitetaan, nyt on aika korjata käsitys.
Leikataanpa MAKSA POIS / MAKSA POIS vaan, kerrankos se vaan kirpasee!
Luepa nuo ääneen, niin huomaat, että ääntyvät eri tavoin.
(Samoin kuin "lupea" äännetään eri tavalla kuin kirjoitetaan. Onhan näitä esimerkkejä)
Never heard.
Av on siis niin ihmeellinen palsta, kun kuulee kaikkea ihmeellistä. En tuota koulussakaan muista kuulleeni muutoin kuin sydämellisyyden kohdalla. Ainoa sana siis.
N48 ja M50 Helsingistä (jälikmmäinen alkuperäinen salolainen)