Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Harvinaisia ja ehkä vanhoja, kuitenkin ihan normaaleja suomen kielen sanoja, mitä ihmiset eivät enää tunne?

Vierailija
05.06.2017 |

Mitkä sanat ovat niin harvinaisia tai vanhanaikaisia, että vaikka kuuluvatkin suomen kieleen, niitä ei voi enää edes käyttää normaalissa keskustelussa ilman että joku ei ymmärrä?

Parin viikon sisällä olen käyttänyt itse kahtakin sanaa mitä mieheni ei ole koskaan kuulemma kuullutkaan. Nämä sanat olivat "kanalja" ( =kelmi, raukkamainen tyyppi) ja "raiska"(siis niin kuin "eukko raiska" eli "poloinen vanha mummo"). Olen ollut nuorempana aikamoinen lukutoukka ja nuo sanat lienevät tarttuneen matkaan jostain 70-luvulla suomennetuista kirjoista. Mieheni taas ei ole koskaan lukenut kaunokirjallisia kirjoja eli tuollaisen sanaston puute liittynee siihen.

Mitä muita löytyy? Listataan tänne!

Kommentit (1946)

Vierailija
621/1946 |
20.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Laamanni = tuomari. Vanhoista suomifilmeistä oppii entisajan kieltä :)

Laamanni on käytössä edelleen. Se on virkanimike, tuomareitten pomo, käsittääkseni käräjäoikeudessa.

Vierailija
622/1946 |
20.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

lapsenpäästäjä = kätilö

Myös "paarmuska" oli lapsenpäästäjä, eli yleensä joku kokeneempi naapurin nainen.  Kuulostaa venäläiseltä lainalta?

Kätilö on ruotsiksi en barnmorska, venäjäksi akusherka ().

Venäjän kielen kätilöä tarkoittava nimitys on tullut ranskasta.  Ranskan kielen sana "synnyttää" on taustalla. Monissa kielissä on on paljon lainasanoja, joita ei osaisi arvata lainaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
623/1946 |
20.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tuuki ja nästyyki :)

Tai läninki. Näitä sanoja mummoni käytti :)

(suom: pöytäliina, nenäliina, mekko)

ja onnikka (linja-auto)

Tuuki- sanaa käyttivät 90-luvun alussa vielä yhden kylän nuorisokin, josta ällistyin sillä olin kuullut ne vain vanhojen ihmisten puheissa.

Onnikka on oulun murretta ja käytetään vieläkin.

Omnibussi

Onnikka on kyllä ollut ennen omnibussia.

Sana omnibus on latinaa ja merkitsee, että kulkuväline on kaikkien käytössä. Ennevanhaan hienot vaunut tai muut hevosajoneuvot olivat vauraampien talojen omaisuutta. Kuka tahansa ei voinut matkustaa niillä.

Vierailija
624/1946 |
20.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ajastaika = vuosi

Mä luulin että se on allakka

No vuosihan siinä vierähtää

Muistelen, että jotakin tiettyä almanakkaa myytiin aikoinaan nimellä "Ajastaika".  Siis "Vuosi".

Vierailija
625/1946 |
20.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pilakkumi=posliinikippo

Ankkastukki=pullapitko

Kahaveli=haarukka

Maittila=kerma

Lavitta=tuoli

Porstua=eteinen

Onhan noita enkä tiedä onko murretta vai oikeaa suomea.

Vierailija
626/1946 |
20.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puukuuri, eli liiteri

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
627/1946 |
20.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enää ei ole käytäntöä vaan käytänne, sekä kohtaaminen on kohtaanto. Työntekijöiden irtisanominen on monien vaiheiden jälkeen muutos. Onhan se muutos entiseen, kun lähtee työpaikka alta. Eilen illalla on muuttunut ainakin meteorologeilla Mtv:llä viime illaksi. Hyvin visusti ja toki oppineiden mukaan oikein aletaan tehdä, ei tekemään. Itse kylläkin alan jurputtamaan, kun mikään ei kohta ole niinkuin ennen, jolloin oli paremmin täällä Sysi-Suomessa.

Vierailija
628/1946 |
21.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mietin tässä mitä sanaa en ole vuosikymmeniin kuullut tai nähnyt asiatekstissä. No, konsa konsan taas kuulen niin kovin konsasta ilahdun.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
629/1946 |
21.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miehusta

Vierailija
630/1946 |
21.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Venuskukkula

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
631/1946 |
21.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nunna kirjoitti:

Pilakkumi=posliinikippo

Ankkastukki=pullapitko

Kahaveli=haarukka

Maittila=kerma

Lavitta=tuoli

Porstua=eteinen

Onhan noita enkä tiedä onko murretta vai oikeaa suomea.

Näistä moni tulee ruottin kielestä

Kahaveli=gaffel

Porstua=förstuga

Kamari=kammare

Völijy=följa (tuuksää völijyyn? Tuletko mukaan?)

Hoppari=jobbare (trokarin kuljetusteline pyörässä)

Vierailija
632/1946 |
21.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nunna kirjoitti:

Pilakkumi=posliinikippo

Ankkastukki=pullapitko

Kahaveli=haarukka

Maittila=kerma

Lavitta=tuoli

Porstua=eteinen

Onhan noita enkä tiedä onko murretta vai oikeaa suomea.

Näistä moni tulee ruottin kielestä

Kahaveli=gaffel

Porstua=förstuga

Kamari=kammare

Völijy=följa (tuuksää völijyyn? Tuletko mukaan?)

Hoppari=jobbare (trokarin kuljetusteline pyörässä)

Joppari

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
633/1946 |
21.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juska = uunin pelti

Robinson = sokeri

asu = lelu

sikiö = lapsi

Vierailija
634/1946 |
21.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Räppänä eli tuuletusikkuna. Sitä en oo kuullu vuosiin kenenkään muun käyttävän kun itseni.

Minä käytän eli meitä on ainakin kaksi käyttäjää. :D

Meillä kolme.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
635/1946 |
21.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko kukaan kuullut linja-autosta sanaa kurjuri. Karjalainen isäni käytti s.1910

Vierailija
636/1946 |
27.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jotkut eivät tunne sanaa "väkevä mauste" eli väkevyys ruuassa, jolla tarkoitetaan tulisuutta. Tälläkin palstalla ihmiset virnuilevat jos sitä käyttää ja alkavat heti korjaamaan sanat, että pitää olla tarkasti sana tulinen. Ennen sen käytössä ei ollut mitään ongelmaa tai siitä ei tehty isoa numeroa, moni vielä ymmärsi mitä sillä tarkoitetaan. Ennen kirjoitettiin myös englanninkieli ja ruotsinkieli ja nyt sitä ei saa kirjoittaa, vaan oikeaoppisesti on kuulemma englannin kieli. Kieli korostuu niin, että sen voi työntää suusta ulos.

Vierailija
637/1946 |
27.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ottomaani

Vierailija
638/1946 |
27.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Uksi = ovi

Mieheni ei tiennyt tuota, minä himolukijana ja ristikoiden täyttäjänä kyllä.

Vierailija
639/1946 |
27.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pielus = tyyny

Uutimet = verhot

Vierailija
640/1946 |
27.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nunna kirjoitti:

Pilakkumi=posliinikippo

Ankkastukki=pullapitko

Kahaveli=haarukka

Maittila=kerma

Lavitta=tuoli

Porstua=eteinen

Onhan noita enkä tiedä onko murretta vai oikeaa suomea.

Tarkoitit varmaan pilkkumi? En ole niin immoisna ikinä nähnyt sitä kirjoitettavan - saati sanottavan - pilakkumiksi. Samoin kahveli. Käytät näissä murretta, josta ei siis ollut kyse tässä aiheessa.