Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kerätäänkö murresanoja selityksineen tänne? :)

Vierailija
27.05.2017 |

Itse kuulin miehen sukulaisissa ollessa Etelä-Pohjanmaalla sana "toimittaa", joka siis ainakin vanhempien ihmisten puheissa tarkoittaa "kertoa". Samoin "kaahia" on kiivetä. Oli pieni kielimuuri alkuun. :D

Listataan tänne sanoja!

Kommentit (243)

Vierailija
81/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jotkut ei ole ymmärtäneet että puo on pylly. Tinttaaminen täällä Pohjanmaalla tarkoittaa kiukuttelua, lapsi tinttaa vaikka. Tiskirätti on kluutu. Pappa sanoi vessanpönttöä kusikruukuksi.

Vanna on (vauvan)kylpyamme. Sitten on perus kiffeli, talriikki, tassi, knappo.

En usko että se on mikään murre juttu laittaa nukkumaan. Täälä päin sanotaan panna maate.

Puolanka paikkakunnan nimenä on aika kamala pohjalaiselle, eteläpohjalaiselle. Sori.

Vierailija
82/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kamalalta kuulostavat viattomat sanat sarjaa

silliseksi - ainiaaksi. Muutitko silliseksi sinne Isoolle Kirkkolle? (Hkiin).

pässin pökkimä  - - meillä oli koulussa erimurteinen opettaja ja Ville sanoi, että pässin pökkimä villapaita. Tämä siis tarkoitta ihan vain, että aidoista omien lampaiden villasta kehrätystä langasta tehty villapaita. Täysin viaton sanonta. En ollut tätä ennen ikinä ajatellut sitä rumien puhumisena. Ope kuitenkin huuti pää punaisena ja antoi Villelle jälki-istuntoa 90-luvulla, vaikka me kaikki muut yritimme puolusta Villeä, että se ei nyt puhu rumia.

.

eepee

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä olen aina kuullut että se on mennä yöpuvulle. Ukki aina sanoo niin. En ole ajatellutkaan että se on yöpuulle.

Ja minä siellä Savossa kuulin iltarukouksen aina "sialtain jos en nousisi". Riitti siinäkin ihmettelemistä, mutta vanhemmat oli jotenkin sen oloisia että ei niiltä voinut kysyä mitään. Päättelin sitten että kun Jeesus ratsasti jollain aasilla, niin sika liittyy jotenkin siihen tapaukseen...

nro 66

Vierailija
84/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käyttäjä5591 kirjoitti:

Kiänny = esileikki (savoksi) 😀

Vanha pikkutuhma vitsi naurattaa aina. Ehkä joillekin täytyy suomentaa että siinä mies ystävällisesti pyytää puolisoaan kääntymään.

Vierailija
85/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koppakännäri = kovakuoriainen

Neulottua = puutua

Vierailija
86/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Savossa

linjakas= linja-auto

öylön, öylössäpäevänä = eilen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tupeksia= olla tiellä, hidastella

Onko tämä jotain murretta? Luulin, että tämä on ihan yleiskieltä ja yleisesti ihmisten käytössä ympäri Suomen. :o

Vierailija
88/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lahkeet on puntut. Käsipyyhe hantuuki. Pöljä on tyhmä.

Oli hauskaa kun mummo sanoi kerran kahdelle pohjalaiselle kaverilleni "huostelkooha työ vua iha raahassa", olin toisessa huoneessa ja kuulin sen. Kaverini eivät ymmärtäneet mitä mummo oli sanonut. Tulivat multa kysymään. Isovanhempani ovat savolaisia ja viäntävät niin kovvoo savvoo.

pultut ne lahkeet on! Pöhölö on hullu!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
89/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En tiedä mitä murretta oli mutta mun mummo aina sanoi, että "Eikö sinua hotsita tehdä sitä tai tätä?"

Hotsittaa siis merkityksessä haluttaa.

Venäjäksi hotsjesh (tjsp.) on "haluta". 

Vierailija
90/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Satakuntalainen mummoni teki "sallatti repetoist ja morettereist", eli punajuurista ja porkkanoista (rödbetor, morötter). Ruotsin kielen vaikutus kuului.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
91/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

En usko että on murretta, mutta Turussa Käsityöläismuseon vanhat työntekijät kahvitauoilla ottivat kuulemma huulihoitoa. Tarkoitti siis juttelemista, kuulumisten vaihtoa. 

Apua, nyt vasta tajusin että selvensivät sen minulle koska hölmistyneestä ilmeestäni luulivat minun kuvittelevan kaksimielisyyksiä.

Vierailija
92/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En tiedä mitä murretta oli mutta mun mummo aina sanoi, että "Eikö sinua hotsita tehdä sitä tai tätä?"

Hotsittaa siis merkityksessä haluttaa.

Venäjäksi hotsjesh (tjsp.) on "haluta". 

Mm. Vaasassakin ollut iso kasarmi, jossa paljon Venäjää puhuvia sotilaita. Kun Eepeellä muuten on enemmän ruotsin lainasanoja.

Lavitta (lavitsa) myös-  ylläri. Kasarmi on venäjänlainaa.

https://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_ven%C3%A4j%C3%A4n_kielest%C3%A4_…

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
93/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Isällä oli paha iskiaissärky, joka ilta se valitti mitenkä ronkkoja reppii.

Ohimo tarkoitti myös nivusia. Savossa.

Vierailija
94/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Satakuntalainen mummoni teki "sallatti repetoist ja morettereist", eli punajuurista ja porkkanoista (rödbetor, morötter). Ruotsin kielen vaikutus kuului.

Eepeeläinen mummoni eli meiräm'muori puhui aina keltajuuriista ja punajuuriista. Wikipediaa jälleen: porkkana on myös venäjän lainaa. Muurutti sana ollut myös käytössä (ruotsi), ja keskiajalla porkkanat oli keltainen lajike Suomessa, sitten vasta tämä oranssi!

Aika hauskaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
95/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

ookkonä pölijä

Vierailija
96/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapissa tehdään nisukukkoa ts pullaa , pullapitko

Vierailija
97/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

.

Mitä eteläpohjalaiset toisiinsa liittyvät sanat "moomma" ja "tootta" tarkoittavat?

Suurin osa vastaa, että mumma ja pappa.

.

(Eepeeläinen jaksaa nauraa 30 vuoden kuluttuakin vielä tälle.)

Olla verbin taivutusta

moon (oikias)

soot  (vääräs)

son (vääräs)

moomma (oikias)

tootta  (vääräs)

non (non vääräs)

 

Vierailija
98/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

konu, metka, vänkä= outo

Kaulastaa= halata

Hessailla= pilailla

Mummoltani opittuja täällä Päijät-Hämeessä.

Vierailija
99/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jkl lähialueella vänkää, vängätä tarkoittaa vastaan väittämistä.

Vierailija
100/243 |
27.05.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jkl lähialueella vänkää, vängätä tarkoittaa vastaan väittämistä.

Tämä on ihan yleiskieltä.

Täällä on mainittu tosi paljon eteläpohjalaisia murresanoja, ihan tulee kotoisa olo.

Meillä jo mainittu korvo oli kylläkin korvee, tarkoittaa siis isoa sankoa tms.

Lesta on tosiaan pyörän satula, ei uskonlahkolainen.

Olla ammana tarkoittaa lapsenvahtina olemista, ruotsalaisperäinen tämäkin.

Punkka on amme, sellainen, johon vauva tai pieni lapsi mahtuu.

Luru on pieni puro tms., joka tehdään esim. vesilammikosta kengänkärjellä vetämällä.