Miksi suomalaiset ei osaa lausua sanaa LASAGNE?
Kommentit (105)
Vierailija kirjoitti:
No täältä voi opetella, ap mukaan lukien:
https://www.google.fi/amp/s/forvo.com/word/lasagna/amp
Kun sana on italiaa niin eipä sillä muita "oikeita" ääntämyksiä voi olla.
Niin, ja runoja lausutaan, sanoja äännetään...
Kun sanaa käytetään suomea puhuttaessa, lausutaan se suomen mukaisesti. Et sinäkään lausu kiinalaisia sanoja suomea puhuessasi kiinan mukaisesti, joten menehän aamupätemästä siitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei suomea lausuta enää niin kuin kirjoitetaan, ei ole aikoihin tehty. Esim. jogurtti on jugurtti, sama juttu kaikkien muiden lainasanojen kanssa, ei niitä lausuta suomen, vaan alkuperäkielen mukaisesti.
Shampoo Sampoo
Se on kyllä samppoo.
Sam-poo samp-poo
Son lasaknee sitten polokneese kastike on myös.
Se on lasanke suomeksi. Itse olen aina sanonut niin ja aina on ymmärretty.
Nyt äkkiä etsimään netistä tietoa, kuinka kirjoitus ja ääntäminen on muuttunut.
Vierailija kirjoitti:
Son lasaknee sitten polokneese kastike on myös.
Se polokneese on suomeksi jauhelihakastike.
En lausu pizzaakaan pehmeästi suristen "pitszza", vaan "pitsa". Molemmilla nimillä on vakiintunut suomalainen lausunta-asu. Lausuja saa hifistellä, jos haluaa, mutta "lasangne" on aivan oikein, "lasagne" ilman äng-äännettä taas ei. (Lainausmerkityt ovat lausunta-, eivät kirjoitusasuja.)
Vierailija kirjoitti:
Miksi englanninkieliset eivät osaa lausua saunaa sauna vaan sanovat soona?
Eikä mämmiä
Mä lausun sen ulkomailla "lasaans".
How To Pronounce Italian Food Names Correctly
Onko tämä muuten suurimpia ongelmia nyky-Suomessa?
ihan sama sanooko suomalainen lasagne vai lasanje, koska kumpikaan ei oikeasti ole miten italialaiset lausuvat gn yhdistelmän. Se on oikeasti lähes mahdoton monelle suomalaiselle saada oikein. Se on vaan hassua kun suomalaiset opettavat toisilleen vieraiden kielten ääntämistä, kun itselläkin menee ainoastaan sinne päin.
Kielellisesti lahjakkaat voivat oppia aikuisina nuo vaikeat ranskan, venäjän tai italian äänteet, muille se jää monesti vain haaveeksi. Mutta ei se mitään. Tärkeintä on, että saa tilattua ja ruoka on hyvää
Vierailija kirjoitti:
Ap, missä kielessä se lausutaan kertomallasi tavalla? Olet kai sen verran maailmaa nähnyt, että ymmärrät että eri kielissä sanoja lausutaan eri tavalla? Suomessa suomen tapa.
Mulle on aina äikän opet sanoneet, että jos ei hallitse alkuperäiskieltä täysin, niin vierasperäiset sanat on täysin korrektia lausua siten kuin ne kirjoitetaan.PISTE
Miten ihmeessä ap. kuvittelee, saavansa vastauksen kysymykseen miksi? Miten sellaista kukaan voisi tietää miksi jotkut muut lausuvat jonkin sanan miten lausuvat?
Yhden ravintolan menussa luki lasange,vähän huvitti .
Koska en osaa sanoa lasangea oikein, lakkaankin tästä puhumasta enklantia sitte ulkomaalaisille koska pelkään lausuvani sen väärin. Näin maailma pelastuu.
Vierailija kirjoitti:
Yhden ravintolan menussa luki lasange,vähän huvitti .
Ehkäpä kirjoitus tapa on muuttumassa. Tulee ns. Suomennus
Se on lassautus niin ei tarvii miettiä äänteitä
Se on kyllä samppoo.