Miksi SUOMALAISESSA yliopistossa opiskellaan englanniksi? Järjetöntä!
Halutaanko kansallisvaltio ja oma kulttuuri romuttaa sillä että yliopistoissa ei saa osata suomea? Tämän takia en päässyt ikinä yliopistoon. Olen katkera! En saa korkeakoulututkintoa, minua rangaistaan siitä että en osaa ulkomaista kieltä. Ihan naurettavaa.
Kommentit (52)
Vierailija kirjoitti:
Luuletteko, että esim. Espanjassa tai Ranskassa yliopisto-opiskelijat joutuvat tenttimään englanninkielistä kirjallisuutta? Tuskin.
Itse olen opiskellut sekä yliopistossa että AMK:ssa ja oli meillä amkissa myös tenttikirjoja ja luentoja englanniksi. Esim. markkinointia ja kansantaloustiedettä.
Vieläkäö Ranskassa puhutaan ulkomaankieliset tv-ohjelmat ranskaksi?
Kuvitelkaapa sitä metakkaa, mikä tulisi jos vaikkapa maailmankuulun Sorbonnen yliopiston maisteriohjelmat muutettaisi yllättäen englanninkielisiksi.
Asia olisi ihan ok, jos vaan opettajat osaisivat yhtään englantia. Ihan tuskaa on kuunnella tönkköä, retardilta kuulostavaa töksäyttelyä. Ei ihme, että ulkomaalaiset opiskelijat pitävät suomalaisia ihan autisteina (no offence to autists, niillä on sentään diagnoosi selittämässä sosiaalista kömpelyyttä).
Vierailija kirjoitti:
Asia olisi ihan ok, jos vaan opettajat osaisivat yhtään englantia. Ihan tuskaa on kuunnella tönkköä, retardilta kuulostavaa töksäyttelyä. Ei ihme, että ulkomaalaiset opiskelijat pitävät suomalaisia ihan autisteina (no offence to autists, niillä on sentään diagnoosi selittämässä sosiaalista kömpelyyttä).
Voin kertoa, että omassa yliopistossani suuri osa ulkomaalaisista maisteriopiskelijoista on esimerkik Kiinasta ja Intiasta ja näiden lähimaista. Heillä on yleensä puheessaan itsellä vahva aksentti eikä heillä ole mitään valittamsta suomalaisten luennoijien kielitaidosta.
Sen sijaan suomalaiset opiskelijat nyrpistelevät kyllä nenäänsä heti, jos luennoija ei kuulosta natiivilta. Yksikin meidän proffista oli 10 vuotta töissä Englannissa eikä joutunut siellä kertaakaan tilanteeseen, jossa hänen englannin taitonsa ei olisi riittänyt tai jossa paikalliset olisivat jotenkin moittineet hänen kielitaitoaan. Siitä huolimatta kurssipalautteessa jotkut suomalaiset opiskelijat valittavat hänen englannistaan.
Osa suomalaisen kulttuurin maanrakoon polkemista. Peruskoulunkin uusi opetussuunnitelma lähtee siitä, että suomalainen kulttuuri unohdetaan ja kaikki kumartaa jonnekin etelään.
Suomalaiset yliopistot on maapallon huonoimpia. Tärkeä syy on siinä, kun sitä on yritetty monikulttuuristaa houkuttelemalla tyhjäpäitä ilmaisuudella kehitysmaista. Huonoa englantia puhuvia kehitysmaalaisia, jotka nyt osaa naistutkimusta.
Vierailija kirjoitti:
Asia olisi ihan ok, jos vaan opettajat osaisivat yhtään englantia. Ihan tuskaa on kuunnella tönkköä, retardilta kuulostavaa töksäyttelyä. Ei ihme, että ulkomaalaiset opiskelijat pitävät suomalaisia ihan autisteina (no offence to autists, niillä on sentään diagnoosi selittämässä sosiaalista kömpelyyttä).
Minä en ole ainakaan vielä osannut nolostua rallienglantia puhuvien opettajien takia. Meillä on ollut kyllä ulkomaalaisien luennoitsijoidenkin kohdalla ihan sama juttu. Eivätkä vaihto-oppilaatkaan aina niin moitteetonta englantia puhu. Hyvin silti asiat sujuvat, kun ei tee siitä sen isompaa ongelmaa. Aika vähän olisi luennoitsijoita, jos vaatimus olisi lähes täydellinen ääntämys. Itsekään en juuri paremmin osaa ja nimenomaan luennoitsijoiden kömpelö kieli on rohkaissut minuakin puhumaan.
Vierailija kirjoitti:
Osa suomalaisen kulttuurin maanrakoon polkemista. Peruskoulunkin uusi opetussuunnitelma lähtee siitä, että suomalainen kulttuuri unohdetaan ja kaikki kumartaa jonnekin etelään.
Suomalaiset yliopistot on maapallon huonoimpia. Tärkeä syy on siinä, kun sitä on yritetty monikulttuuristaa houkuttelemalla tyhjäpäitä ilmaisuudella kehitysmaista. Huonoa englantia puhuvia kehitysmaalaisia, jotka nyt osaa naistutkimusta.
Kummasti vain ne "kehitysmaista houkutellut tyhjäpäät" menestyvät meillä opinnoissa keskimäärin paremmin kuin syntyperäiset suomalaiset. Mitähän sitten suomalaiset ovat, jos heitä paremmin menestyvät ulkkarit ovat tyhjäpäitä. Naistutkimuksesta en tosin osaa sanoa mitään, kun olen itse tekniikan alalla.
Yliopistonlehtori
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Osa suomalaisen kulttuurin maanrakoon polkemista. Peruskoulunkin uusi opetussuunnitelma lähtee siitä, että suomalainen kulttuuri unohdetaan ja kaikki kumartaa jonnekin etelään.
Suomalaiset yliopistot on maapallon huonoimpia. Tärkeä syy on siinä, kun sitä on yritetty monikulttuuristaa houkuttelemalla tyhjäpäitä ilmaisuudella kehitysmaista. Huonoa englantia puhuvia kehitysmaalaisia, jotka nyt osaa naistutkimusta.
Kummasti vain ne "kehitysmaista houkutellut tyhjäpäät" menestyvät meillä opinnoissa keskimäärin paremmin kuin syntyperäiset suomalaiset. Mitähän sitten suomalaiset ovat, jos heitä paremmin menestyvät ulkkarit ovat tyhjäpäitä. Naistutkimuksesta en tosin osaa sanoa mitään, kun olen itse tekniikan alalla.
Yliopistonlehtori
No ehkä syntyperäisenä ovat sitten vielä tyhjäpäisempiä. Suomen yliopistot ovat kansainvälisessä paremmuusvertailussa keskimäärin sijalla 600. Tätä saa tällä rahalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onneksi AMK:ssa pärjää puhtaalla suomella. Opinnäytetyöhön on pakko kirjoittaa pieni englannin kielinen osuus mutta tarvittaessa englannin opettaja kääntää sen jos ei itse pysty. Joskus ruokalassa vaihto opiskelijat saattaa kysyä jotain mutta ilmoittaa iloisesti "no english" niin loppuu kyseleminen.
Yhtään enempää ei muuten kannata sanoa. Sanoin kerran jollekin että "actually, i dont speak english so well that i would feel comfortable using it". Vastapuolella oli vähän hämmästynyt ilme ja hän sanoi "but you said that in english" tai jotain. En sanonut enää mitään ja söin todella nopeasti että pääsin pois tilanteesta.
En tiedä mistä AMK.sta on kyse ja etenkään mikä tutkinto mutta AMK liiketalouden tradenomikoulutuksessa englanninkieltä tarvitaan ja ainakin Helsingissä ja Vantaalla osa luennoista ja jopa koko kurssi on englanniksi. Eikä niitä kysymyksiä saa tentissä valmiiksi käännettynä eikä etenkään omassa opinnäytetyössä jonka tarkoitus on esitellä omaa osaamista : tarkoitus on että englantia osataan ja jos ei osata niin sitten sitä opiskellaan. AMK:ssa ainakin liiketalouden tradenomiopinnoissa pärjää hyvällä lukioenglannilla mainiosti, kunhan opettelee alan sanaston. Yliopistossa vaatimustaso on kielienkin suhteen korkeampi.
Se on hyvä tradenomin opetella vähän englantiakin, kun mäkkärissä käy usein englantia puhuvia asiakkaita.
Vierailija kirjoitti:
Asia olisi ihan ok, jos vaan opettajat osaisivat yhtään englantia. Ihan tuskaa on kuunnella tönkköä, retardilta kuulostavaa töksäyttelyä. Ei ihme, että ulkomaalaiset opiskelijat pitävät suomalaisia ihan autisteina (no offence to autists, niillä on sentään diagnoosi selittämässä sosiaalista kömpelyyttä).
Valmistuttuasi tulet ehkä huomaamaan, että tönkköaksentti on yksi parhaista mitä voi toivoa.
Nimim. "intialaiset kollegat puhelinkonferenssissa"
Vierailija kirjoitti:
Ole tyytyväinen, että englanniksi. Kun faija opiskeli korkeakoulussa 1950-luvulla, oppikirjat oli saksaksi.
MIKSI pitäisi olla tyytyväinen englantiin? Saksa ei ole yhtään englantia huonompi opiskelukieli. Sitä paitsi 1950-luvulla suomalaiset osasivat saksaa paremmin kuin englantia.
Minulle on ollut paljon hyötyä siitä, että opiskellessa joutui totuttelemaan englannin kieleen. Kielitaito antoi varmuutta lähteä vaihto-opiskelemaan ja myöhemmin reppureissaamaan. Työelämässä sujuva englanninkielentaito on ollut selkeä valtti (teollisuuden palveluksessa). Ulkomaillekin olen päässyt töihin ja yksi syy siihen on kielitaito. Paljon olisi jäänyt kokematta jos kielitaitoni olisi jäänyt sinne lukioaikojen tasolle. Eli kielitaidon hankkiminen on ehdottomasti plussaa!
Luuletteko, että esim. Espanjassa tai Ranskassa yliopisto-opiskelijat joutuvat tenttimään englanninkielistä kirjallisuutta? Tuskin.
Itse olen opiskellut sekä yliopistossa että AMK:ssa ja oli meillä amkissa myös tenttikirjoja ja luentoja englanniksi. Esim. markkinointia ja kansantaloustiedettä.