Mikä sun enkku-nimesi oli koulussa?
Kommentit (542)
Valitsin Enid Blytonin seikkailu-sarjan perusteella nimen Jack. Jälkeenpäin ajatellen hyvä etten valinnut Viisikon perusteella, silloin olisin saattanut olla Dick.
Vierailija kirjoitti:
James, 70-luvulla. Nythän varsinkin amerikkalaisten lasten nimet ovat täysin käsittämättömiä.
Varsinkin niiden tummahipiäisten nimet ovat kummallisia.
Kuulemma jotain vanhoja heimonimiä...
Meillä arvottiin nimet kolmannen luokan ensimmäisellä englannintunnilla. Minun arpani sanoi George, kelppo brittiläinen nimi siis.
Tämä siis 80-luvulla.
Vierailija kirjoitti:
Shirley
Minäkin olin Shirley.
Meg. Muistaakseni sai itse valita.
Mulla oli pitkä ruotsi ja siellä oli ruotsinimet, enkku alkoi vasta seiskalla, siellä ei tietenkään enää ollut mitään erikoisnimiä. Ruotsinimeni oli ensin Bettina ja sitten kun joskus vitosella tai kutosella kaikki sai vaihtaa otin uudeksi nimekseni Doris. Silloin oli joku sarja telkkarissa jossa höngittiin puhelimeen toistuvasti "täällä dooris", niin siksi vähän läpällä otin sen nimen. Mutta se lausuttiinkin ruotsiksi duuris. :(
Emma, ja osa oli kateellisia kun Spice Girls oli sillon kova :'D
Noora oli tietenkin North State ja Nortti. Pahin oli kaverin äidin keksimä Norkku, onneksi vain pari kertaa sanoi.
Mä olin Hazel, ja ihan itse saatiin valita ne nimet listalta. En muista miksi juuri tuon nimen valitsin, mutta tykkäsin siitä tosi paljon silloin. Mielenkiintoista huomata että se onkin ollut monen muun inhokki.
Nykyään olis taas enkkunimelle käyttöä. Asun englanninkielisessä maassa ja suomalainen nimeni on sellainen että siitä tulee aivan järkyttävä mongerrus kun paikalliset yrittävät nolona ekaa kertaa tapailla miten se lausutaan. Kadun syvästi etten alkanut heti tänne tultuani käyttää keskimmäistä nimeäni joka olisi ollut paljon helpompi.
Vierailija kirjoitti:
Cindy. Mikä helvetin pointti niillä nimillä muuten on? Ei meillä ruotsintunneillakaan mitään Håkaneita ja Gunilloja ollut.
Meilläpä oli.
Ron Jeremy ala-asteella