Murjaani on kuuluu iäkkäiden ihmisten sanavarastoon
Ei 20-30 vuotiaiden. En ole kuullut tuota sanaa käytettävän haukkumasanana ennen tätä teatterisoppaa
Kommentit (47)
Jos siis haluan uskottavasti laittaa jotakin vanhemman ihmisen suuhun niin minun pitää muistaa käyttää vanhentunutta kieltä?
Joku dementikko-mummeli saattaa käyttää.
Se on muriaani. Tarkoittaa jotakin alkuasukasta tropiikista.
Murjaani on vanhojen ihmisten kieltä
Oon kuullut kun joku vanha maalaistantta nimitteli pientä tummempaa lasta murjaaniksi.
Oli vielä 60-luvun oppikirjoissa terminä afrikkalaisista samoin tietysti kuin tämä n-sana.
Vanhoissa vielä minulle luetuissa runoissa ja tarinoissa tavallinen termi.
Mutta nykyisin tietysti halventava. Halventavasti tätä voi käyttää kuka tahansa. Tietysti tämän Axl kakkosen sivistystason olettaen ei ole moista sanaa kuullut.
Mutta meneehän se hermo, jos huonosti käyttäydytään. Eli en nyt sano juuta enkä jaata tilanteeseen. Tuttu sanoi, että tämä Akselin seurue oli ollut syyllinen koko jupakkaan. Oli siis ollut tässä tilaisuudessa itse paikalla.
Kysyin teiniltä onko kuullut sanaa murjaani? Vastasi, että never
Kyllä tuo sana kuuluu Pekka ja Pätkä-sukupolven sanavarastoon. Ei someajan
Vierailija kirjoitti:
Kyllä tuo sana kuuluu Pekka ja Pätkä-sukupolven sanavarastoon. Ei someajan
Tämä.
Murjaani on suomen kielessä esiintyvä vanha, mustaihoista ihmistä tarkoittava sana. Sana on kulkeutunut suomen kieleen ruotsin kautta keskiajan ranskasta, jossa se oli muodossa le murian. Etymologisesti sana murjaani viittaa Pohjois-Afrikan berbereihin ja maureihin[1], jotka kuitenkin ainakin vanhempien rotuteorioiden mukaan ovat läheisempää sukua eurooppalaisille kuin Saharan eteläpuolisen Afrikan mustaihoisille.[2].
Murjaani-sana on johdettavissa etymologisesti sanaan "mauri", mutta se mielletään aina tiernapoikaesityksen "muriaanien kuningas" -hahmon maskeerausta myöten [3]tarkoittamaan yksinomaan mustaihoista ihmistä. Tämä ilmenee myös ilmauksessa "musta kuin murjaani".[4]
Tiernapoikien murjaani esittää itämaiden tietäjää, joista Matteuksen evankeliumi kertoo.[5] Niinpä murjaani-nimitys voi liittyä saksankielen sanaan Morgenland, joka juuri tarkoittaa itäisiä maita. Sana muistuttaa saksan sanaa Mohrenland. Mohr tarkoittaa tummaihoista ihmistä ja Mohrenland-sanalla on viitattu eri aikoina Afrikan eri osiin. Esimerkiksi Luther saksantaa sanalla Mohrenland lähinnä nykyistä Etiopiaa vastaavan Kuusin maan.
Vierailija kirjoitti:
Murjaani on hauska sana!
No niin on, enkä mä olen ikinä ajatellut sen olevan rasistinen. Se on mulle jotenkin ihan normi sanonta, että kun on tavalla tai toisella saanut itsensä liattua että sähän oot kuin mikäkin murjaani. Tai jos menee auringonotto överiksi, niin ihan normi ilmaisu että sähän oot kohta musta kuin murjaani. Ja ihan rakkaudella oon sanonut esim omalle ukolle ja ollaan alle nelikymppisiä.
Jotenkin ei tämä haloo aukene mulle, liekö sitten jotenkin murresana kuitenkin.
Vierailija kirjoitti:
Kysyin teiniltä onko kuullut sanaa murjaani? Vastasi, että never
Kertoo siitä, ettette juuri ole kulttuuria harrastanut.
Mikä ylpeilemisen aihe on, ettei tiedä suomen kielen ihan yleisessä käytössä olevaa sanaa? Ei toki puhekielessä nykyään, mutta kirjallisuudessa ja vanhoissa leffoissa käypä termi.
Kaksoisplusepähyvä sana. Käyttäjät riemuleirille.
Newsflash: nuoremmatkin ihmiset hassuttelee joskus käyttämällä wanhahtawia sanoja puheessaan/kirjoituksessaan.
Ettekö te hyvät ihmiset ole tiernapoikia nähneet? "Katsokaatte nyt tuota Murijaanein kuningasta..."
Vierailija kirjoitti:
Ei 20-30 vuotiaiden. En ole kuullut tuota sanaa käytettävän haukkumasanana ennen tätä teatterisoppaa
Kuuluuhan se ilman muuta sinunkin sanavarastoosi, kun nyt kuitenkin tarkkaan tiedät mitä se merkitsee ja mitä sillä on tarkoitettu joskus,tai jotkut ehkä tarkoittavat vieläkin.
Ei kaikkia sinänsä tuntemiaankaan sanoja kuitenkaan ole pakko käyttää itse jotakuta sillä ja sen käyttämisellään tarkoittaen.
Tiedän minäkin ja tunnen paljonkin sanoja,joita en kuitenkaan koskaan käytä.
Minkä ikäiset sitten taas käyttävät tuollaista kielioppia?