Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

mikä on mielestäsi hirvein kieli?

Vierailija
29.04.2016 |

Omasta mielestäni indonesia

Kommentit (83)

Vierailija
41/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tanska ja Portugali

Vierailija
42/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oma esteettinen mieltymys tai preferenssi eivät kylläkään  kuulu kielitieteeseen,eivätkä mihinkään kielentutkimukseen Kielet kun eivät siinä  ole mitään maisteltavia erimakuisia makeisia jollain 'maailman eri  kielten tarjoilulautasella', vaan ne nähdään kaikki aivan  tasa-arvoisesti  jonkun kokonaisen  kansan keskinäinenä  kommunikointivälineenä ,sen yleensä vähintääkin useiden miljoonien ihmisten muodostaman joukon päivittäin muodostamana  puhekielenä  ja kirjoituksina  vähintään jo vuosisatojen ajalta kaikilta mahdollisilta  elämänaloilta. Tästä lähtee kielen käsitteen todellinen ymmärrys.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Venäjä, ranska, thai, kiina, saksakin, intia, somalia... Siinä pahimmat.

Vierailija
44/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Omasta mielestäni indonesia

Siis bahasa? Sehän on hauska!

Vierailija
45/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikki kielet ovat kauniisti artikuloituina kauniita.

Vierailija
46/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tanska

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

espanja ja kiina.

Vierailija
48/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ymmärrä, miksi ranskaa sanoaan kauniiksi. Se on kauheeta. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

ranska ja britti englantti

No onpas se sulle niin elegantti ....

Vierailija
50/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minä pidän tanskasta, espanjasta, jopa hollannista olen oppinut pitämään. Venäjä herauttaa pöksyt märäksi, samaten brittienglanti.

Mutta vietnam ja thai. En vain pidä. Ovat niin kaukana niistä äänteistä, joihin on tottunut. Olisi todella mielenkiintoista tietää, pitääkö esim. vietnamilaiset suomea yhtä kaameana.

Ja sitten tietty americana: sellaiset vanhat, valkoihoiset, keskiluokkaiset matamit ja äijänkäppyrät meuhkaamassa fäääntäääästikiä, Forrest Gumpissa unohtumaton mummeli siinä puistonpenkillä 'änd then juu tsäst rääääääääään.' Yleensä pidän ä- ja ö-voittoisista kielistä, mutta tietyissä amerikkalaisissa murteissa se on vaan niin yli.

Ä ja Ö eivät kuulu minkään englanninkielen kirjaimistoon, eikä äänteisiin-se vain ehkä saattaa kuulostaa sinusta siltä,muttei se sitä kuitenkaan milloinkaan ole.

Eli sinä suomalaisena vain miellät ne äänteet niin- eivät hel jotka englantia äidinkielenään puhuvat.

Eikä minunkaan  mielestäni muuten sana 'just' edes kuulosta  mitään 'tsäst' vaan paremminkin 'dzhasht' (paitsi että  käytin ns. suhuäänteiden   eli 'hattuässän' ja 'hattu-z' kirjainten sijasta  ne konsonanttiyhdistelmällä korvaavia muotoja sh ja zh)  Ensimmäisen suhuäänteen sanassa ollen hieman voimakkaamman ,jälkimmäisen taas hieman sitä lievemmän.

Höpö höpö, Ä, siis oikeasti tämä äänne: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel on yksi yleisimpiä englannin kielen äänteitä. Near-open front unrounded vowel esiintyy esimerkiksi sanoissa bat, cat, ban, can ja on ihan sama äänne joka suomen kielessä kirjoitetaan Ä. Englannin kielen Ö ei ole aivan sama kuin suomen kielen Ö mutta jos englanninkielinen lausuu suomenkielisen sanan englantilaisella Ö:llä sen ymmärtää hyvin ja toisin päin. Y:tä ei ole ollenkaan englannissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Arabia.

Vierailija
52/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Somali, puhuisivat edes hiljaa sen huutamisen sijaan. Thai ja kaikki Aasialaiset kielet. Ihmeellistä vinkumista. Ruotsi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tanska on minusta nimenomaan hauskan kuuloista, kun esimerkiksi sana "jøder" lausutaan sanomalla todella kovalla voimalla jø, sitten sellainen ääni ihan kuin kuristettaisiin ja sitten todella kovalla voimalla todella avoin "a", sellaisen kehitysvammaisen kuuloinen. Tosi hauska kieli. :D

Vierailija
54/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minä pidän tanskasta, espanjasta, jopa hollannista olen oppinut pitämään. Venäjä herauttaa pöksyt märäksi, samaten brittienglanti.

Mutta vietnam ja thai. En vain pidä. Ovat niin kaukana niistä äänteistä, joihin on tottunut. Olisi todella mielenkiintoista tietää, pitääkö esim. vietnamilaiset suomea yhtä kaameana.

Ja sitten tietty americana: sellaiset vanhat, valkoihoiset, keskiluokkaiset matamit ja äijänkäppyrät meuhkaamassa fäääntäääästikiä, Forrest Gumpissa unohtumaton mummeli siinä puistonpenkillä 'änd then juu tsäst rääääääääään.' Yleensä pidän ä- ja ö-voittoisista kielistä, mutta tietyissä amerikkalaisissa murteissa se on vaan niin yli.

Ä ja Ö eivät kuulu minkään englanninkielen kirjaimistoon, eikä äänteisiin-se vain ehkä saattaa kuulostaa sinusta siltä,muttei se sitä kuitenkaan milloinkaan ole.

Eli sinä suomalaisena vain miellät ne äänteet niin- eivät hel jotka englantia äidinkielenään puhuvat.

Eikä minunkaan  mielestäni muuten sana 'just' edes kuulosta  mitään 'tsäst' vaan paremminkin 'dzhasht' (paitsi että  käytin ns. suhuäänteiden   eli 'hattuässän' ja 'hattu-z' kirjainten sijasta  ne konsonanttiyhdistelmällä korvaavia muotoja sh ja zh)  Ensimmäisen suhuäänteen sanassa ollen hieman voimakkaamman ,jälkimmäisen taas hieman sitä lievemmän.

Höpö höpö, Ä, siis oikeasti tämä äänne: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel on yksi yleisimpiä englannin kielen äänteitä. Near-open front unrounded vowel esiintyy esimerkiksi sanoissa bat, cat, ban, can ja on ihan sama äänne joka suomen kielessä kirjoitetaan Ä. Englannin kielen Ö ei ole aivan sama kuin suomen kielen Ö mutta jos englanninkielinen lausuu suomenkielisen sanan englantilaisella Ö:llä sen ymmärtää hyvin ja toisin päin. Y:tä ei ole ollenkaan englannissa.

No jos niin haluat ilmaista, niin voithan ymmärtää sen äänteen suomalaisittain lausuntamallina 'ö' tai ' ä' ,mutta 'just' ei kuitenkaan äänny,että 'tsäst'...

Pieleen menee pahasti, eikä engelsmanni kyllä sillä tavoin lausuessasi ota selvää siitä. Sehän kuulostaisi hänen korviinsa  pikemmemmin kuin lausuisit  'chest' .

Eli siis 'dzast' kyllä  ennemmin, jos jotain sanakirjan tarkekirjoitusta ääntämisohjeissa  halutaan lähemmäksi päästä.

Aivan turhaan niitä ei näet  sinne sanakirjoihin ole laitettu.

Vieläpä joka mahdollisen hakusanan kohdalle sinne...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija
56/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Perus-Java on aika hirveetä mutta PHP ehkä vielä karmivampi.

Vierailija
57/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

tää ois kyllä helvetin kätevä.

Vierailija
58/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hirven kieli 

Vierailija
59/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi

Vierailija
60/83 |
29.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

RUOTSIN-, TURKIN-, TANSKAN- ja NORJANKIELI eivät kuulosta hyvältä. Pidän retoromaanisista kielistä.😴

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi neljä kahdeksan