mikä on mielestäsi hirvein kieli?
Kommentit (83)
Venäjä, ruotsi, tanska, norja, islanti, arabia
Tanska, espanja, italia, arabia, somalia, thai
Kauneimmat kielet on venäjä, puola, ranska, heprea
(Ne, jotka ei tiedä: puolassa on enemmän "ässiä" kuin venäjässä)
Somali on rumaa kuin rakkikoiran ärhentely
Venäjä, no doubt. Seuraavina varmaan somali, arabia, viro ja saksa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä pidän tanskasta, espanjasta, jopa hollannista olen oppinut pitämään. Venäjä herauttaa pöksyt märäksi, samaten brittienglanti.
Mutta vietnam ja thai. En vain pidä. Ovat niin kaukana niistä äänteistä, joihin on tottunut. Olisi todella mielenkiintoista tietää, pitääkö esim. vietnamilaiset suomea yhtä kaameana.
Ja sitten tietty americana: sellaiset vanhat, valkoihoiset, keskiluokkaiset matamit ja äijänkäppyrät meuhkaamassa fäääntäääästikiä, Forrest Gumpissa unohtumaton mummeli siinä puistonpenkillä 'änd then juu tsäst rääääääääään.' Yleensä pidän ä- ja ö-voittoisista kielistä, mutta tietyissä amerikkalaisissa murteissa se on vaan niin yli.
Ä ja Ö eivät kuulu minkään englanninkielen kirjaimistoon, eikä äänteisiin-se vain ehkä saattaa kuulostaa sinusta siltä,muttei se sitä kuitenkaan milloinkaan ole.
Eli sinä suomalaisena vain miellät ne äänteet niin- eivät hel jotka englantia äidinkielenään puhuvat.
Eikä minunkaan mielestäni muuten sana 'just' edes kuulosta mitään 'tsäst' vaan paremminkin 'dzhasht' (paitsi että käytin ns. suhuäänteiden eli 'hattuässän' ja 'hattu-z' kirjainten sijasta ne konsonanttiyhdistelmällä korvaavia muotoja sh ja zh) Ensimmäisen suhuäänteen sanassa ollen hieman voimakkaamman ,jälkimmäisen taas hieman sitä lievemmän.
Höpö höpö, Ä, siis oikeasti tämä äänne: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel on yksi yleisimpiä englannin kielen äänteitä. Near-open front unrounded vowel esiintyy esimerkiksi sanoissa bat, cat, ban, can ja on ihan sama äänne joka suomen kielessä kirjoitetaan Ä. Englannin kielen Ö ei ole aivan sama kuin suomen kielen Ö mutta jos englanninkielinen lausuu suomenkielisen sanan englantilaisella Ö:llä sen ymmärtää hyvin ja toisin päin. Y:tä ei ole ollenkaan englannissa.
No jos niin haluat ilmaista, niin voithan ymmärtää sen äänteen suomalaisittain lausuntamallina 'ö' tai ' ä' ,mutta 'just' ei kuitenkaan äänny,että 'tsäst'...
Pieleen menee pahasti, eikä engelsmanni kyllä sillä tavoin lausuessasi ota selvää siitä. Sehän kuulostaisi hänen korviinsa pikemmemmin kuin lausuisit 'chest' .
Eli siis 'dzast' kyllä ennemmin, jos jotain sanakirjan tarkekirjoitusta ääntämisohjeissa halutaan lähemmäksi päästä.
Aivan turhaan niitä ei näet sinne sanakirjoihin ole laitettu.
Vieläpä joka mahdollisen hakusanan kohdalle sinne...
Voi daa! No ei ”just” tietenkään äänny /ä/:nä, kun siinä on u, joka ääntyy /a/:na. Edellinen kommentoija antoikin sulle esimerkkejä sanoista, joissa on a, joka taas ääntyy /ä/:nä.
Brasilianportugali on ihan ihmeellistä mongerrusta.
Hirvein kieli on semmoinen eskoottinen liharuoka.
En tykkää arabian kurkkuäänteistä tai sen puhenuotista/rytmistä (jälkimmäinen ongelmana myös mm. joidenkin afrikkalaisten kielten kanssa), mutta kirjaimet siinä on kyllä huisin kauniita.
Suomen kieli on rumin ja oksettavin kieli. Ei väliä onko puhuja humalassa vai selvinpäin, mutta ruma kuin mikä. Murteet mukamas rikkaus ja p#skat! Juntit puhuvat ja korostavat murretta.
Juutalaisten puhuma heprea on kammottava.
Eikö tämän pelleketjun vois jo lopettaa?
Pöh, suomi on pehmeä ja kaunis hyvin monipuolinen kieli eikä ole rumia kurkkuäänteitä tai kiekumista.