Noloja ja hauskoja vääriä luuloja, joita sinulla on ollut aikuisuuteen asti
Vastineena tuolle "Lapsena luulin..."-ketjulle! :) Kertokaa hauskoja ja noloja juttuja, joita olette luulleet todeksi/ymmärtäneet väärin aikuiseksi asti!
Itse tosiaan luulin, että miehillä on kaksi kivespussia. Asian oikea laita selvisi vasta 18-vuotiaana, kun aloin seurustelemaan.
Luulin myös, että lorvikatarri on oikeasti jokin vakava sairaus. Tajusin vasta kuukausi sitten, että eipä olekaan... Hehheh, onneksi tämä ei tullut kenellekään muulle ilmi paitsi nyt teille. :D
Kertokaapa!
Kommentit (1649)
Vierailija kirjoitti:
Muutama vuosi sitten opin, ettei luontaisetu olekaan luontaisetu, vaan luontoisetu. Kaikki nämä vuodet olen vain lukenut sanan väärin.
Kielitoimiston mukaan kumpikin muoto on mahdollinen, vaikka toista suositellaankin.
Ei liity aikuisuuteen, mutta luulin 14-vuotiaaksi asti, että munakoiso on jonkinlainen kananmunasta valmistettu ruokalaji. Meillä ei koskaan syöty kotona munakoisoa, enkä muutenkaan ollut siihen tutustunut kuin vasta kotsantunnilla.
Vierailija kirjoitti:
Voi hyvää päivää, olen 35-vuotias ja minulle selvisi vasta nyt ettei miehellä ole kahta kivespussia!! :-D
Siis mikä juttu tämä nyt on?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muutama vuosi sitten opin, ettei luontaisetu olekaan luontaisetu, vaan luontoisetu. Kaikki nämä vuodet olen vain lukenut sanan väärin.
Kielitoimiston mukaan kumpikin muoto on mahdollinen, vaikka toista suositellaankin.
Nämä on näitä kielitoimiston kotkotuksia, jotka voi jättää omaan arvoonsa. Muita heidän höpöjään ovat mm.
pisteyttää --> pisteittää (esim. koe)
samaistua --> samastua (ei saa laittaa iitä)
Vierailija kirjoitti:
Muistuu mieleeni juttu 1960-luvulta Veikko Vennamosta ja Ahti Karjalaisesta (muistaako kukaan?). Vennamo väitti, että veden kiehumapiste on 90 astetta. Ahti Karjalainen taas oli sitä mieltä, että se on sata astetta.
Meni jokunen viikko, kunnes Vennamo totesi olleensa väärässä. Veden kiehumapiste on todellakin sata astetta, mutta 90 astetta on suora kulma
Vennamon puolue SMP ei tosiaan vedonnut koulutettuun väestöön, vaan pikemminkin niihin maan hiljaisiin joilta koulut olivat jääneet vähälle ja kun poliitikko tarjosi vähän yksinkertaistettuja totuuksia ja käytti riittävän usein sanaa "Kansa" niin monesta tuntui että se oli "meidän" miehiä. Suvussa oli pienviljelijöitä jotka kaikilla kutsuilla kinasivat siitä, oliko KePu vai SMP pienviljelijöiden ja tavan duunarien asioilla. Omat vanhempani olivat oikeistolaisia eikä Vennamon charmi purrut heihin, ei kyllä oikein Virolaisenkaan.
Vennamon puolue SMP ei tosiaan vedonnut koulutettuun väestöön, vaan pikemminkin niihin maan hiljaisiin joilta koulut olivat jääneet vähälle ja kun poliitikko tarjosi vähän yksinkertaistettuja totuuksia ja käytti riittävän usein sanaa "Kansa" niin monesta tuntui että se oli "meidän" miehiä.
Eli just sama kuin Persut nyt.
Luulin että Kiina on pinta-alaltaan paljon suurempi kuin mitä se on. Hämmästyin yhtenä päivänä, kun tajusin että pinta-alaltaan Kiina on paljon pienempi kuin esim. Venäjä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luulin n. kolmivitoseksi saakka, että hame ja mekko on sama asia.
Englannin kielen kautta selvisi, kun tiesin mikä skirt on ja mikä dress on, ja aloin kääntää näitä sanoja suomeksi. Vähänkö järkytyin kun selvisi, että skirt on hame ja dress on mekko! En kertonut tietenkään kenellekään.
Isä oli aina puhunut leningistä kun tarkoitetaan dress-tyyppistä asustetta. Äiti? Mielenvikainen/hullu/luonnehäiriöinen, en ole vielä selvittänyt näiden sanojen eroa.
N. 45
Jossain päin Suomea puhutaan hameista puolihameina, mutta mitä sanaa siellä käytetään leningeistä/mekoista? Hame???
En pidä mekko-sanasta, se on niin arkinen. Leninki ei sekään ole oikein nykyaikaa. Ei ole hyvä tanttu, ei kussa. Morsiuspuku-sanassa on tuo puku, mutta yksistään sekään ei käy. Apua!
Kukaan ei oikein tunnu tietävän, mikä on leningin ja mekon ero, jos mikään. En minäkään tiedä. Joku ehdotti, että leningissä on aina hihat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ajattelin viime kesään saakka että suomalainen pesukone ja amerikkalainen pesukone on sama laite, niinkuin mikrot, tehosekoittimet jne. mutta eri verkkovirralla ja sillä erotuksella että suomalainen pesukone käyttää vain kylmää vettä, ja amerikkalainen molempia vesihanoja. Arvelin että ne suomen ohjelmat kestää niin kauan koska kylmällä vedellä se kestää 60-90 minuuttia jos jotain lakanapyykkiä tms pesee. Mutta sitten lomalla luin Airbnb majapaikan pesukoneen käyttöohjeet.
Luulin myös aikuiseksi saakka ettei käärmeet voi uida. Vaikka katsoinkin lapsena paljon luontodokkareita, en tiedä miten en ikinä ollut nähnyt sitä aikaisemmin. Muistan vain ajatelleeni, voi prkl edes uidessa ei ole täysin turvassa käärmeiltä!!
"Paha saa lopussa palkkansa". Lapsena ajattelin että se on jotain negatiivista, tyyliin pahoilta siskopuolilta nokittiin silmät puhki. nyt aikuisena tiedän että se palkka lopussa maksetaan bonuksina, optioina, ja muita golden parachute tyyppisillä järjestelyillä yleensä sen jälkeen kun firman pörssikurssi on saatu nousuun massiivisten joukkoirtisanomisten jälkeen.
No mitäs eroa amerikkalaisella ja suomalaisella pesukoneella on? 😯
Amerikkalaiset pesukoneet muistuttaa vanhanaikaisia pulsaattorikoneita. Ne täytetään päältä, ja rumpu pyörii myötä- ja vastapäivään, pyykki pyörii ikäänkuin keitto kattilassa, kun sitä hämmentää. Meikäläisissä koneissa rumpu on kyljellään ja pyykki pomppii sitten ylös alas. Amerikassa se vain pyörii. Maksullisissa pesuloissa jenkeissäkin on meikäläisen malliset edestä täytettävät koneet yleensä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luulin n. kolmivitoseksi saakka, että hame ja mekko on sama asia.
Englannin kielen kautta selvisi, kun tiesin mikä skirt on ja mikä dress on, ja aloin kääntää näitä sanoja suomeksi. Vähänkö järkytyin kun selvisi, että skirt on hame ja dress on mekko! En kertonut tietenkään kenellekään.
Isä oli aina puhunut leningistä kun tarkoitetaan dress-tyyppistä asustetta. Äiti? Mielenvikainen/hullu/luonnehäiriöinen, en ole vielä selvittänyt näiden sanojen eroa.
N. 45
Jossain päin Suomea puhutaan hameista puolihameina, mutta mitä sanaa siellä käytetään leningeistä/mekoista? Hame???
En pidä mekko-sanasta, se on niin arkinen. Leninki ei sekään ole oikein nykyaikaa. Ei ole hyvä tanttu, ei kussa. Morsiuspuku-sanassa on tuo puku, mutta yksistään sekään ei käy. Apua!
Kukaan ei oikein tunnu tietävän, mikä on leningin ja mekon ero, jos mikään. En minäkään tiedä. Joku ehdotti, että leningissä on aina hihat.
Leninki on sama kuin mekko. Klänning on lainasana ruotsista.
Luulin lähes aikuiseksi saakka, että lasten hammastahna on myrkyllistä. Sitten aloin uskoa, ettei näin ole, mutta luulin, että se meillä lapsuudessa ollut tietty hammastahna oli myrkyllistä. Nyt tiedän, ettei näin ollut, vaan isosiskoni syötti tuon ajatuksen minun päähäni, jotta hän saisi käyttää sen yksin.
Samanlaista isomman lapsen uskottelua olen todistanut nyt naapurin ja oman lapsen kohdalla. Naapurin poika (silloin ekaluokkalainen) kertoi silloin pk-ikäiselle lapselleni erään tietyn kasvin olevan myrkyllinen, vaikka näin ei ole. Nyt kolme vuotta myöhemmin, lapseni joka kerta kasvin nähdessään kertoo kasvin myrkyllisyydestä, enkä millään saa häntä luopumaan tuosta uskomuksesta, koska se "naapurin iso poika" on jokin suuri auktoriteetti :D. Terkkuja vain muru, jos tulet 20 vuoden päästä palstalle kertomaan tästä uskomuksestasi.
Luulin vielä vähän aikaa sitten että Imatra on kaupunki Egyptissä. Olin kateellinen kaverille joka sinne lähti joku kerta lomailemaan mutta asian selvittyä en ollu jostain syystä enää kade.
-n26
Luulin pitkälle murrosikään asti, että miehen kiveksistä toisessa toisessa on "poikasiittiöitä" ja toisessa "tyttösiittiöitä". Toisessa on siis siittiöitä, joissa on x-kromosomi, joka munasolun hedelmöittäessään saa aikaan sen, että lapsesta tulee tyttö ja toisessa kiveksessä siittöitä, joissa on y-kromosomi, jotka munasolun hedelmöittäessään saa aikaan sen, että lapsesta tulee poika.
Lars kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tajusin vasta vähän aikaa sitten, että miehet ajaa selkä- ja rintakarvat pois! Ja olen jo aikuinen mies:D
Kaikkea sitä oppii.Itse asiassa Miehet eivät aja, poikaset kylläkin. Miksi ihmeessä, sitä en ymmärrä.
Pornoleffoissa on lähes ainoastaan karvattomia miehiä, nuorukaiset ottavat miehen mallin niistä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muistuu mieleeni juttu 1960-luvulta Veikko Vennamosta ja Ahti Karjalaisesta (muistaako kukaan?). Vennamo väitti, että veden kiehumapiste on 90 astetta. Ahti Karjalainen taas oli sitä mieltä, että se on sata astetta.
Meni jokunen viikko, kunnes Vennamo totesi olleensa väärässä. Veden kiehumapiste on todellakin sata astetta, mutta 90 astetta on suora kulma
Vennamon puolue SMP ei tosiaan vedonnut koulutettuun väestöön, vaan pikemminkin niihin maan hiljaisiin joilta koulut olivat jääneet vähälle ja kun poliitikko tarjosi vähän yksinkertaistettuja totuuksia ja käytti riittävän usein sanaa "Kansa" niin monesta tuntui että se oli "meidän" miehiä. Suvussa oli pienviljelijöitä jotka kaikilla kutsuilla kinasivat siitä, oliko KePu vai SMP pienviljelijöiden ja tavan duunarien asioilla. Omat vanhempani olivat oikeistolaisia eikä Vennamon charmi purrut heihin, ei kyllä oikein Virolaisenkaan.
Vennamon puolue SMP ei tosiaan vedonnut koulutettuun väestöön, vaan pikemminkin niihin maan hiljaisiin joilta koulut olivat jääneet vähälle ja kun poliitikko tarjosi vähän yksinkertaistettuja totuuksia ja käytti riittävän usein sanaa "Kansa" niin monesta tuntui että se oli "meidän" miehiä.
Eli just sama kuin Persut nyt.
Vennamo ja Karjalainen olivat molemmat korkeasti koulutettuja ihmisiä, varmaan tiesivät veden kiehumispisteet ja suorakulmat. Varsinkin persuissa on puolueen johdossa ja ohjelman laatijoina korkeasti koulutettuja henkilöitä. Eduskuntaryhmään mielenkiintoinen, koska siellä on useampi tohtori, monia akateemisesti koulutettuja ja sitten ammatillisen asteen suorittaneita, löin jää paljon väkeä, jotka ovat lähi- ja sairaanhoitajia, poliiseja jne.
Hämmästelijä kirjoitti:
Luulin että Kiina on pinta-alaltaan paljon suurempi kuin mitä se on. Hämmästyin yhtenä päivänä, kun tajusin että pinta-alaltaan Kiina on paljon pienempi kuin esim. Venäjä.
Kiinakin on kyllä valtavan suuri kooltaan, yli 25 kertaa Suomen kokoinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ystäväni kanssa kippisteltiin vuosia ihanalla Monetto-prosecolla.
Jos jompikumpi kävi risteilyllä niin tuliaisiksi tuotiin aina Monetto-pikkupulloja.Viime kesänä oli tulossa kesäjuhlat ja kävin alkossa. Huomasin että suosikkiprosecon nimi oli muuttunut. Se olikin MIONETTO!
No, aika äkkiä tajusin että se on varmasti ollut Mionetto kaikki nämä vuodet mutta ystäväni kanssa ollaan kerta toisensa jälkeen luettu se väärin.Näitä on sattunut itsellekin, jotenkin sitä sokeutuu sanalle, kun on kerran lukenut sen väärin. Hauskin juttu sattui kuitenkin kaverin kanssa, kun hän kylään tullessaan toi minulle Dumle-pussin ja sanoi, että "toin sulle Dumbleja". Nauroin ja korjasin nimen, jolloin kaveri närkästyneenä otti pussin takaisin ja osoitti sitä sanoen, että "tässä lukee Dumble eikä mikään Dumle!" Hetken olin itsekin epävarma ja katsoin pussia uudestaan varmistuakseni, etten ollutkin itse väärässä. Pyysin sitten kaveria osoittamaan minulle sen B-kirjaimen, ja hänen sormensa lähestyi pussia määrätietoisesti, kunnes pysähtyi ja kaverin ilme valahti. Hän oli jotenkin niin järkyttynyt tästä B:n puutteesta, että naurettiin lopulta molemmat vedet silmissä :D
Olen lukenut Harry Potterit ekan kerran n. 12-vuotiaana ja alkupään kirjat oon lukenut parhaimmillaan 5 kertaa. Nyt tässä pari vuotta sitten sain idean lukea koko kirjasarjan taas alusta loppuun ja huomioni kiinnittyi siihen, että Luihusten tupa onkin Luihuisten tupa. Eli multa on mennyt ohi tuo toinen i-kirjain, kivahan se yli kolmekymppisenä on asia tajuta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="06.09.2015 klo 23:02"][quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 20:48"]
[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 14:27"]Olin aina luullut, että viittomakieli on maailmanlaajuinen yhteinen oma kielensä. Vasta pari vuotta sitten selvisi, että joka maalla on oma viittomakielen sanasto. Tosinon käsimerkkejä, jotka taidetaan tuntea melkein ympäri maailmaa. N30
Erikseen on viittomakieli ja esim viitottu suomi, viitottu ruotsi, viitottu englanti jne.
Tää viittomakieli on mulle vieläkin epäselvä, mutta suomenruotsalainen viittomakieli on sellaista että sitä ei ymmärrä sen paremmin ruotsalaiset kuurot, kuin suomalaiset jään. Siis tahallaan kehitelty oma erillinen kieli muutamaa sataa ihmistä varten ja varmasti on samanverran tulkkeja ym opettajia.
Suomenruotsi on sama juttu. Sitäkään ei ymmärrä suomalaiset eikä ruotsalaiset. Mutta se mulle selvisi vasta aikuisena, että Suomessa eri alueilla asuvat kaikki suomenruotsalaisetkaan eivät ymmärrä toisiaan. Mitä kauempana asuvat toisistaan, sitä vaikeampi ymmärtää.
Ei tuo pidä paikkaansa. Ihan samalla tavalla suomenruotsalaiset ymmärtävät toisiaan kuin eri puolilla suomea asuvat. Toki yksittäinen murresana voi olla, jota ei tiedä, mutta ihan varmasti jokainen suomenruotsalainen ymmärtää toista missä päin rannikkoa kulkeekin. En minäkään saaristossa syntyneenä ymmärrä jokaista savolaista sanaa, mutta ymmärrän puhetta kuitenkin. Olen muuten kaksikielinen.
Närpiön murre on kyllä suomenruotsalastenkin vaikea ymmärtää. Esim. vaasalaiset eivät välttämättä ymmärrä, vaikka maantieteellinen etäisyys on pieni.
Vierailija kirjoitti:
Luulin, että kynttilässä vain lanka palaa ja vaha höyrystyy eikä niin, että vaha on se polttoaine.
Eräs sukulaiseni luuli samoin vielä noin 50-vuotiaanakin.
Pikkuserkkuni vaimon nimi on Tuire. Ihmettelin vielä joskus täysi-ikäisenäkin joskus, että miten naisella voi olla miehen nimi. Sitten jostain yllättäen sain tietää, että Tuire onkin naisen nimi, mutta minusta se jotenkin kuulostaa yhä jotenkin enemmän miehen kuin naisen nimeltä.
Lisäksi luulin, että Mikko Mallikkaan sukunimi Mallikas on ihan oikea suomalainen sukunimi, joka oikeasti on joillakin ihmisillä sukunimenä, mutta niin ei olekaan.
Tää viittomakieli on mulle vieläkin epäselvä, mutta suomenruotsalainen viittomakieli on sellaista että sitä ei ymmärrä sen paremmin ruotsalaiset kuurot, kuin suomalaiset jään. Siis tahallaan kehitelty oma erillinen kieli muutamaa sataa ihmistä varten ja varmasti on samanverran tulkkeja ym opettajia.
Suomenruotsi on sama juttu. Sitäkään ei ymmärrä suomalaiset eikä ruotsalaiset. Mutta se mulle selvisi vasta aikuisena, että Suomessa eri alueilla asuvat kaikki suomenruotsalaisetkaan eivät ymmärrä toisiaan. Mitä kauempana asuvat toisistaan, sitä vaikeampi ymmärtää.
Ei tuo pidä paikkaansa. Ihan samalla tavalla suomenruotsalaiset ymmärtävät toisiaan kuin eri puolilla suomea asuvat. Toki yksittäinen murresana voi olla, jota ei tiedä, mutta ihan varmasti jokainen suomenruotsalainen ymmärtää toista missä päin rannikkoa kulkeekin. En minäkään saaristossa syntyneenä ymmärrä jokaista savolaista sanaa, mutta ymmärrän puhetta kuitenkin. Olen muuten kaksikielinen.