Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Aamulla tyttäreni, jolla on "puhdas" englanninkielentaito koetti opettaa minua sanomaan sanan grass.

Vierailija
24.08.2011 |

Ei onnistu kuulemma. Itse mielestäni sanon sen ihan oikein :)

Kuulemma kaikki miten sen sanoin menee pieleen vaikka kuinka koetan matkia tyttären lausuntamallia. En edes erota miten erilailla hän sen muka sanoo. Tytär kyllä osaa kertoa minulle aina sen virheen, välillä tulee kuulemma c välillä g ja sitten muita omituisuuksia, mutta ei koskaan oikein. Tunnen olevani toivoton tapaus.

Ollaan asuttu englantia puhuvassa maassa jo 15 v ja osaan kyllä melko sujuvasti puhua kieltä, mutta eipä kelpaa tyttärelle :))

Kommentit (24)

Vierailija
1/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta silti amerikkalaiset ovat sitä mieltä (selvästikin aiheellisesti) että mä en osaa ääntää eroa sanojen color ja collar välillä. Mielestäni se on englanninenglannissa helpompaa, mutta jenkkiaksentilla ei multa vain onnistu.

niin että amerikkalaisystäväni ymmärsivät. Englantilaistyyppinen wootö oli ihan ihme juttu. :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
4/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

sen g:lla paitsi cairosam k:lla (egyptilainen?).

Crass, aannettiin se sitten amerikkalaisittain tai englantilaisittain on ihan eri sana niinkuin suomen tuoli ja suoli.

Vierailija
5/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kieli on meilla kylla eri kuin englanti, mutta kuitenkin :p

Vierailija
6/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meinaako tyttäresi että ihmiset Nykissä, Losissa, Miamissa, Kanadassa, Lontoossa, Edinbourghissa, Dublinissa, Melbournessa ääntää samallalailla. Ja kuitenkin kaikki tulee ymmärretyksi. Ajattele!!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja pyydä sitten tytärtäsi lausumaan sana psykologia suomeksi

Vierailija
8/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

vierasta kieltä puhumaan ilman minkäänlaista korostusta. Natiivin korva erottaa kyllä onko kieli puhujalle äidinkieli vai myöhemmin opittu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siina tapauksessa ongelma ei ole sinun englanninkielentaitosi, vaan tyttaren ika :)



Huomauttamista voi kielen lisaksi loytya myos tukastasi, meikistasi, vaatteistasi, musiikkimaustasi... ala ota liian vakavasti. Teini-ika menee ohi.

Vierailija
10/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meinaako tyttäresi että ihmiset Nykissä, Losissa, Miamissa, Kanadassa, Lontoossa, Edinbourghissa, Dublinissa, Melbournessa ääntää samallalailla. Ja kuitenkin kaikki tulee ymmärretyksi. Ajattele!!


jos sen lausuu crass, sanalle tulee aivan eri merkitys.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kieli eri, mutta tässä maassa syntyneillä lapsillamme on hauskaa, kun en kuulemma osaa lausua määrättyjä sanoja oikealla nuotilla, vaikka omasta mielestäni niiden lausuminen menee ihan hyvin ;-)



Ei ole kyse siitä, ymmärtääkö ihmiset puheeni jne., vaan siitä, etten itse kuule eroa. Se on hassua, ymmärrän ap:tä hyvin. Taitaa olla ulkosuomalaisten oma vitsi.

Vierailija
14/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei onnistu kuulemma. Itse mielestäni sanon sen ihan oikein :)

Kuulemma kaikki miten sen sanoin menee pieleen vaikka kuinka koetan matkia tyttären lausuntamallia. En edes erota miten erilailla hän sen muka sanoo. Tytär kyllä osaa kertoa minulle aina sen virheen, välillä tulee kuulemma c välillä g ja sitten muita omituisuuksia, mutta ei koskaan oikein. Tunnen olevani toivoton tapaus.

Ollaan asuttu englantia puhuvassa maassa jo 15 v ja osaan kyllä melko sujuvasti puhua kieltä, mutta eipä kelpaa tyttärelle :))


Onko pahojakin kehitysongelmia? Kukaan normaali ei mene arvostelemaan kuiden puhetta. Onko terapiaa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset


Onko pahojakin kehitysongelmia? Kukaan normaali ei mene arvostelemaan kuiden puhetta. Onko terapiaa?

Sulla ei ole ollenkaan huumorintajua.

Vierailija
16/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tyttäresi on omaksunut kielen fonotaksin eli äännejärjestelmän lapsesta asti, sinä olet muuttanut maahan aikuisena (vaikka tietenkin olet opiskellutkin kieltä jo koulussa).



Ihan varmasti puhut kieltä sujuvasti ja hyvin, mutta natiivipuhuja erottaa ne pienetkin vivahteet. Ei siinä ole mitään hävettävää, todella harva ihminen oppii jonkun kielen fonotaksin aivan täydellisesti ilman, että omaksuu kielen äidinkielisiltä puhujilta jo lapsena.

Vierailija
17/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minkä lapsena oppii, sen vanhana taitaa vaikka olisi vuosiakin välissä.

Vierailija
18/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta silti amerikkalaiset ovat sitä mieltä (selvästikin aiheellisesti) että mä en osaa ääntää eroa sanojen color ja collar välillä. Mielestäni se on englanninenglannissa helpompaa, mutta jenkkiaksentilla ei multa vain onnistu.

Vierailija
19/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tyttärellesi squirrel niin saa hyvät naurut :D



Se on ihan mahdoton lausua oikein!

Vierailija
20/24 |
24.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tyttärellesi squirrel niin saa hyvät naurut :D

Se on ihan mahdoton lausua oikein!

Mä kieltäydyin jossain vaiheessa sanomasta sitä, oravaa kutsuin nimellä "animal with a fluffy tail".