Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Käännösapua suomi-englanti, pliis!

Vierailija
11.08.2011 |

"100 v sitten maisemat näyttivät kovin erilaisilta.Vaikka minun sukulaisestani ei sieltä mitään löytynytkään, niin kuvat kertovat hyvin, minkälaisessa paikassa hän 1900-luvun alussa vietti muutaman vuoden."



Autatteko kääntämään tuon?

Kommentit (23)

Vierailija
21/23 |
11.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

"100 v sitten maisemat näyttivät kovin erilaisilta.Vaikka minun sukulaisestani ei sieltä mitään löytynytkään, niin kuvat kertovat hyvin, minkälaisessa paikassa hän 1900-luvun alussa vietti muutaman vuoden."

Autatteko kääntämään tuon?

100 years ago, the landscape looked very different. Even though no information was found there about my relative, these pictures show well what the place was like that he spent a few years in in the early 20th century

100 years go, the landscape looked very different. Even though no information could be found about my relative, these pictures present well in what kind of a place he spent few years in early 1900's.

Vierailija
22/23 |
11.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tama viesti on hyva, tosin kysyjan pitaisi tarkentaa ensimmaista virkettaan mihin 'sielta' viittaa: paikkaan vai valokuviin????

Muokkaisin myos kohtaa 'very well' sanomalla 'they clearly illustrate what kind...' niin olisi virallisemman oloinen lause.

the landscape looked very different. Even though the pictures don't show any of my relatives, they very well illustrate/show/indicate/jne. what kind of a place it was back in the early 1900's when they were (living) there.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/23 |
11.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kerrankin av:lla on mukavia ihmisiä läsnä:)

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kahdeksan neljä