Meiän tyttö sai tänään nimen. Arvostelkaa huvikseen. ;D
Kommentit (39)
Se lausutaan ing-ka, ja Inga taas lausutaan Inga, ilman k:ta.
Sano ääneen IN - KA, sitten ING - KA ja vielä INGA niin tajuat.
Inka on Inka ja Inga on Inga. Mikä tässä on niin vaikeaa tajuta? Ei nk puheessa muutu ng:ksi koskaan.
eli lausutaan kuten kenkä - eli keng-kä eikä ken-kä.
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan! Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella. Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
MIKÄ ON KENG-KÄ????
Oletko juovuksissa?
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan!
Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella.
Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
kyllä siihen tulee äng-äänne. EI kukaan lausu In-ka
Inka lausutaan samalla tavalla kuin vaikkapa kenkä (en siis halua vihjata että lapsenne on kenkä, tai nimi muuten kovin kenkämäinen) elikkä siihen tulee äng-äänne. Äng-äänteitä on kahta sorttia, tuo nk eli Inka/kenkä ja ng eli vaikkapa kuningas.
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan! Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella. Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
kyllä siihen tulee äng-äänne. EI kukaan lausu In-ka
Inka on Inka ja Inga on Inga.
Mikä tässä on niin vaikeaa tajuta?
Ei nk puheessa muutu ng:ksi koskaan.
suomen kieleen ilmestyy g sankoon, kenkään, inkaa jne.
Missä päin Suomea noin sanotaan? En ole koskaan kuullut täällä pääkaupunkiseudulla. Mielenkiintoista.
eli lausutaan kuten kenkä - eli keng-kä eikä ken-kä.
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan! Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella. Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
Missä päin Suomea noin sanotaan? En ole koskaan kuullut täällä pääkaupunkiseudulla. Mielenkiintoista.
eli lausutaan kuten kenkä - eli keng-kä eikä ken-kä.
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan! Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella. Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
Eiköhän teillä siellä pääkaupunki seudulla puhuta ihan näin samalla tavalla kuin muuallakin Suomessa, vaikka tunnuttekin niin ylpeitä pääkaupunkilaisuudestanne olevan.
Kirjoittaja varmaankin yritti demonstroida tuolla esimerkillään äng-äännettä, sen lausumista kun on vähän vaikea kirjoittaa kirjaimin. Mutta varmaan siellä pääkaupunkiseudullakin sanoissa Inka tai kenkä /n/-äänne jätetään lausumatta jo korvataan g:mäisellä äänteellä. Normaalisiti /n/ ääntyy siten, että kielen kärki on osuu ikeneen eli hammasvalliin ylähampaiden taakse. Näissä esimerkki sanoissa näin ei kuitenkaan ole vaan kysessä on äng-äänne.
Ja Ap, tytölle tuli kaunis nimi :)
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan!
Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella.
Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
suomen kielessä on kaksi äng-äännettä, lyhyt ja pitkä. Koska äng-äänteelle ei ole omaa kirjoitusmerkkiä, on äng-äänne kirjoitetussa kielessä joko "n" tai "g", riippuen äänteen pituudesta. Lyhyt äng-äänne (joka merkitään n-kirjaimena) on esim. sanoissa kenkä, kanki, hanki, mankeli, kaupunki, sanka jne. ja pitkä äng-äänne (joka merkitään g-kirjaimena) esim. sanoissa kuningas, kuningatar, tango, rengas jne.
Puhuessaan äidinkielenään suomea puhuva ihminen ääntää äng-äänteen sisältävät sanat automaattisesti oikein, joten ehkä siksi et ole tullut ajatelleeksi, että vaikkapa nimi Inka sisältää äng-äänteen. Toisaalta oletan, että olet peruskoulun (tai jos olet vanhempaa polvea, niin kansa- ja kenties oppikoulunkin) käynyt, ja siellä äng-äänne on varmasti tullut tutuksi.
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan! Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella. Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
suomen kielessä on kaksi äng-äännettä, lyhyt ja pitkä. Koska äng-äänteelle ei ole omaa kirjoitusmerkkiä, on äng-äänne kirjoitetussa kielessä joko "n" tai "g", riippuen äänteen pituudesta. Lyhyt äng-äänne (joka merkitään n-kirjaimena) on esim. sanoissa kenkä, kanki, hanki, mankeli, kaupunki, sanka jne. ja pitkä äng-äänne (joka merkitään g-kirjaimena) esim. sanoissa kuningas, kuningatar, tango, rengas jne. Puhuessaan äidinkielenään suomea puhuva ihminen ääntää äng-äänteen sisältävät sanat automaattisesti oikein, joten ehkä siksi et ole tullut ajatelleeksi, että vaikkapa nimi Inka sisältää äng-äänteen. Toisaalta oletan, että olet peruskoulun (tai jos olet vanhempaa polvea, niin kansa- ja kenties oppikoulunkin) käynyt, ja siellä äng-äänne on varmasti tullut tutuksi.
"k" noissa esittämissäsi sanoissa vaan pehmeämmältä kuin "k" yleensä ja siksi on "äng" -äänne...en itse kuule noissa sanoissa mitään G:tä...
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan! Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella. Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
suomen kielessä on kaksi äng-äännettä, lyhyt ja pitkä. Koska äng-äänteelle ei ole omaa kirjoitusmerkkiä, on äng-äänne kirjoitetussa kielessä joko "n" tai "g", riippuen äänteen pituudesta. Lyhyt äng-äänne (joka merkitään n-kirjaimena) on esim. sanoissa kenkä, kanki, hanki, mankeli, kaupunki, sanka jne. ja pitkä äng-äänne (joka merkitään g-kirjaimena) esim. sanoissa kuningas, kuningatar, tango, rengas jne. Puhuessaan äidinkielenään suomea puhuva ihminen ääntää äng-äänteen sisältävät sanat automaattisesti oikein, joten ehkä siksi et ole tullut ajatelleeksi, että vaikkapa nimi Inka sisältää äng-äänteen. Toisaalta oletan, että olet peruskoulun (tai jos olet vanhempaa polvea, niin kansa- ja kenties oppikoulunkin) käynyt, ja siellä äng-äänne on varmasti tullut tutuksi.
"k" noissa esittämissäsi sanoissa vaan pehmeämmältä kuin "k" yleensä ja siksi on "äng" -äänne...en itse kuule noissa sanoissa mitään G:tä...
kyllä se (hyvin lievältä...) g-äänteeltä kuullostaa...
Mukava nimi. Odotin jo kauhulla jotain Lumia Olivia Mineaa tms trendinimirimpsua...
Kyllä minä ainakin lausun Ing-Ka, In-Ka kuulostaa hassulta, Inga taas on tosiaan ihan eri nimi sen lausun Ing-Ga.
Inka lausutaan kuten kirjoitetaankin eli IN-KA, mistä ihmeestä te keksitte sen Ing-Kan? Ei Suomen kieleen ilmesty g:tä, jos sitä ei ole kirjoitusasussakaan! Ja Inga lausutaan ihan yhdellä g:llä, ei todellakaan kahdella. Hohhoijaa tätä perussivistyksen tasoa.
suomen kielessä on kaksi äng-äännettä, lyhyt ja pitkä. Koska äng-äänteelle ei ole omaa kirjoitusmerkkiä, on äng-äänne kirjoitetussa kielessä joko "n" tai "g", riippuen äänteen pituudesta. Lyhyt äng-äänne (joka merkitään n-kirjaimena) on esim. sanoissa kenkä, kanki, hanki, mankeli, kaupunki, sanka jne. ja pitkä äng-äänne (joka merkitään g-kirjaimena) esim. sanoissa kuningas, kuningatar, tango, rengas jne. Puhuessaan äidinkielenään suomea puhuva ihminen ääntää äng-äänteen sisältävät sanat automaattisesti oikein, joten ehkä siksi et ole tullut ajatelleeksi, että vaikkapa nimi Inka sisältää äng-äänteen. Toisaalta oletan, että olet peruskoulun (tai jos olet vanhempaa polvea, niin kansa- ja kenties oppikoulunkin) käynyt, ja siellä äng-äänne on varmasti tullut tutuksi.
"k" noissa esittämissäsi sanoissa vaan pehmeämmältä kuin "k" yleensä ja siksi on "äng" -äänne...en itse kuule noissa sanoissa mitään G:tä...
asian voi ilmaista niinkin, että suomen kielessä on äng-äänne niissä sanoissa, joissa on sanan keskellä peräkkäin kirjainyhdistelmä nk tai ng (ja joissain poikkeuksissa, kuten esim. magneetti, jota ei kirjoiteta mangneetti, vaikka siinä äng-äänne onkin).
Ei niissä nk-sanoissa mitään varsinaista g-äännettä kuulukaan, vaan lyhyt äng-äänne, joka on juuri sellainen pehmeämpi, kuin se, että n ja k lausuttaisiin siten, miten ne yksittäin lausutaan.
Inka Matleenaa... Onko sattumaa vai mikä tää juttu on?
Itse nimestä. Minä tykkään. On kaunis. :)
Niinkuin joku sanoi, se kuulostaa jotenkin maalaiselta ;)
Inka lausutaan niinku kirjotetaan, ei siihen tuu geetä. Ap :)
Mukavalta nimeltä kuulostaa. Onnea pienelle tytölle ja vanhemmille :)
en pysty lukemaan tätä ketjua.
t. suomen kielen maisteri
en pysty lukemaan tätä ketjua.
t. suomen kielen maisteri
sait kuitenkin päteä maisteriudellasi. Onhan sitä siinäkin.
Mielipiteitä on kiva lukea, joten niitä saa kertoa lisääki. Ap :)
eli lausutaan kuten kenkä - eli keng-kä eikä ken-kä.