Miten Tea lausui bruschettan?
Kommentit (80)
Niin, korjasin kasin ohjeita siksi, että niissä annettiin ymmärtää, että g lausutaan aina dz ja cc aina ts, mikä ei pitänyt paikkaansa.
Ja kyllä musta vaan ON joskus huvittavaa; kun jotkut yrittää brassailla ja sitten erehtyy. Sen on vähän sama ilo, kun jos joku oikein tyyriisti pukeutunut ja käyttäytyvä kompastuu. Vahingonilo on apras ilo.
kun työkaveri pisti parastaan ja kertoi miten hänen pitäis niitä hommia ruveta hoitamaan kun ei se ja se tiijjä mitään... Noh, hän itse oli oikein räikeästi väärässä. Voi noloutta!
Niin, korjasin kasin ohjeita siksi, että niissä annettiin ymmärtää, että g lausutaan aina dz ja cc aina ts, mikä ei pitänyt paikkaansa.
Vaan sanoin, että e:n edellä niin tehdään, paitsi milloin e:tä edeltää vielä h. Ja niinhän se on!
T. Kasi ja sitten se fonetiikasta puhunut
ei nyt liity mitenkään lausumiseen, vaan tuohon useassakin viestissä esiin tulleeseen brassailuun ja kuinka hauskaa on, kun joku joskus mokaa siinä. Vuosia sitten eräässä yökerhossa viereeni tiskille tuli tosi tyylikäs pukumies, harmi vaan, että oli kerrassaan yököttävän itsetietoinen. Nenä pitkällä tilasi jotain juomaa pienessä pullossa ja hienon lasin tietty siihen tiskille. Kun alkoi tärkeän näköisenä kaataa juomaa lasiin, naama venähti, kun ei ollut älynnyt avata korkkia=D Mulla oli niiiiiiiiiiiiiin hauskaa siinä vieressä.
jälkkäriksi suklaamusee?
Kaikki sarjassa esiintyneet ovat lausuneet sen noin. Mistä noin virheellinen ääntämys voi olla peräisin?
kun en osaa lausua niitä.
Enkä varmaan minkään muunkaan maalaisia.
Anteeksi, nolottaa vallan.
"Pelkkä g on dz ja cc on dzh (tms. suhuäänne)."
Ei nyt oo mikään iso asia, mutta tämän takia alunperin kirjoitin lisätiedot. En lainkaan epäile, ettetkö hallitisi asiaa, joten pace ; )
Pace vaan, en mä edes ollut kasi, erehdyin! Kunhan oli pakko päteä, kun kerrankin jotain osaan ;)
jotka eivät yhtään halua kehittä itseään. Ei tää italian lausuminen mitään kvantifysiikkaa ole. Itse asiassa on suomalaiselle todella helppo kieli lausua. pari pahasta sääntöä ja heti on joku 5 vuotta kotona persettään levittänyt av-mamma ihan sökönä.
mun italiassa kauan asuneet kaverit sanoo brusketta, mutta ne ei muissakaan asioissa paljon oikeaoppisista ääntämyksistä piittaa.
Harvassa kahvilassa kuitenkaan ymmärtävät, jos pyydät bruskettaa (vaikka listallaan olisi vain 3 ruokaa ja yksi näistä bruschetta).
Onneksi tämä ei sentään ole mikään vakava juttu :)
Ääntämisvirheet voivat toisinaan olla ihan hulvattoman hauskoja puolin ja toisin =D
ruuan nimi, joka on hyvä lausua oikein. Kun joku suomal. ruoka tai joku muu nimi kuin Nokia leviää maailmalle, niin kyllä mä oletan, että se lausutaan oikein.
Mua ärsyttää kun K-kaupan mainoksissa mies sanoo aantrekotee (èntrecôte, äännetään suunnilleen antrekott) tai tehdään tv-ohjelma Chèz Jouni ja laustutaan tshess (po. suunnilleen she(e)). Jos laitetaan ranskalainen nimi ohjelmalle, niin kannattaa opetella miten se äännetään, muuten ohjelmalle voi antaa nimeksi Jounin luona/ keittiössä/ kotona tai vast.
yrittää lausua suomenkielisiä sanoja? Hihitättekö oikein ääneen?
n
voin sanoa, ettei niitä italialaisiakaan juuri kiinnosta englannin lausuminen, saati sitten suomen kielen! Joten en ihan hirveästi ymmärrä, miksi minun pitäisi opetella lausumaan italiaa, jos se ei minua kiinnosta? Kivan reissun heitin silti, vaikka saatoin lausua safkojen nimet "väärin". Mun elämä ei onnenks oo niin pienistä asioista kiinni :)
27
jotka eivät yhtään halua kehittä itseään. Ei tää italian lausuminen mitään kvantifysiikkaa ole. Itse asiassa on suomalaiselle todella helppo kieli lausua. pari pahasta sääntöä ja heti on joku 5 vuotta kotona persettään levittänyt av-mamma ihan sökönä.
Minä opiskelin aiemmin venäjää, koska se kieli ja kulttuuri kiehtoo minua. En silti lynkkaa sinua, vaikka tuskin osaat kaikkia venäjän s-äänteitä esimerkillisesti lausua.
ruuan nimi, joka on hyvä lausua oikein. Kun joku suomal. ruoka tai joku muu nimi kuin Nokia leviää maailmalle, niin kyllä mä oletan, että se lausutaan oikein.
Mua ärsyttää kun K-kaupan mainoksissa mies sanoo aantrekotee (èntrecôte, äännetään suunnilleen antrekott) tai tehdään tv-ohjelma Chèz Jouni ja laustutaan tshess (po. suunnilleen she(e)). Jos laitetaan ranskalainen nimi ohjelmalle, niin kannattaa opetella miten se äännetään, muuten ohjelmalle voi antaa nimeksi Jounin luona/ keittiössä/ kotona tai vast.yrittää lausua suomenkielisiä sanoja? Hihitättekö oikein ääneen?
n
Aina oikein naurattaa nuo englanninkieliset jotka puhuu "soonasta", miten hassuja!
ruuan nimi, joka on hyvä lausua oikein. Kun joku suomal. ruoka tai joku muu nimi kuin Nokia leviää maailmalle, niin kyllä mä oletan, että se lausutaan oikein.
Mua ärsyttää kun K-kaupan mainoksissa mies sanoo aantrekotee (èntrecôte, äännetään suunnilleen antrekott) tai tehdään tv-ohjelma Chèz Jouni ja laustutaan tshess (po. suunnilleen she(e)). Jos laitetaan ranskalainen nimi ohjelmalle, niin kannattaa opetella miten se äännetään, muuten ohjelmalle voi antaa nimeksi Jounin luona/ keittiössä/ kotona tai vast.yrittää lausua suomenkielisiä sanoja? Hihitättekö oikein ääneen?
n
siellä törmäsit, joko oikein tai väärin lausuttuna. Nuo italialaiset ruokalajit nyt ovat ottaneet paikkansa myös esim. suomalaisten ruokakulttuurissa, joten siksi normaalilla älyllä varustettu ihminen ottaa selvää, miten ne sanotaan. Mutta olen sinä rauhassa sivistymätön juntti ja puhu ihan rauhassa ceessar-salaateista ja brusetoista. Kyllä italialaiset muuten lausuvat Ranskasta tulleen Briochen ihan ranskalaisittain kuten pitääkin (ei siis briokke), joten kyllä sinä nyt olet ihan pihalla. Palikka.
Miten edelliset ohjeet olivat ristiriidassa tuon kanssa?
C:n ja g:n ääntymiselle on olennaista se, mitä niiden perässä tulee. Etuvokaalien (e, i) edellä niistä tulee affrikaattoja, takavokaalien edellä klusiileja. Poikkeuksena on siis tuon h:n lisääminen, jolloin ne pysyvät klusiileina. Sinä tarkensit sitten vielä nuo gl ja gn, jotka ovat likvidoita.
Luulen ainakin, että noin se on ;)