Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Tulehdusarvo on suomessa CPR, entäs Turkissa?

Vierailija
26.04.2014 |

Googlettamalla en löydä.

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
26.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

sori crp

Vierailija
2/5 |
26.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Crp. C-reactive protein, mutta niillä on varmasti omat koodit ja lyhenteet turkissa. Voisi koittaa sanoa infection value tms?

T. Ei kielinero

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
26.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulehdusta voidaan mitata crp-arvolla, cpr tarkoittaa elvytystä. Turkki kannattanee jättää väliin.

Vierailija
4/5 |
26.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Google-kääntäjän mukaan C-reaktif protein

Vierailija
5/5 |
26.04.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä löysin googlettamalla parissa sekunnissa: http://tr.wikipedia.org/wiki/CRP

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan seitsemän