Miten sanotaan enkuks
Kommentit (16)
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:39"]
Would you please give me 40 cm piece of dental floss?
[/quote]Miten toi 40 cm sanotaan, foorti sentimiitörs? :)
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:40"]
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:39"]
Would you please give me 40 cm piece of dental floss?
[/quote]Miten toi 40 cm sanotaan, foorti sentimiitörs? :)
[/quote]Käykö näin: Have you got any dental floss?
Kaikkihan ei sitten käytä senttimetrejä, joten esim. amerikkalaiselta kannattaisi pyytää "...a foot long piece...". Yksi jalka on noin 30 cm.
Tu you häv to giv foorti sents of tooth vaiö
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:47"]
Kaikkihan ei sitten käytä senttimetrejä, joten esim. amerikkalaiselta kannattaisi pyytää "...a foot long piece...". Yksi jalka on noin 30 cm.
[/quote]Hehheh .D Mä just harjoittelin kuinka käsin näyttäisin tuon 40 senttiä, mutta tuo jalalla näyttö ois vielä huikeempi. :D
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:50"]
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:47"]
Kaikkihan ei sitten käytä senttimetrejä, joten esim. amerikkalaiselta kannattaisi pyytää "...a foot long piece...". Yksi jalka on noin 30 cm.
[/quote]Hehheh .D Mä just harjoittelin kuinka käsin näyttäisin tuon 40 senttiä, mutta tuo jalalla näyttö ois vielä huikeempi. :D
[/quote]
Voi luoja, oletko tosissas...
http://en.wikipedia.org/wiki/Foot_(unit)
http://fi.wikipedia.org/wiki/Jalka_(mittayksikkö)
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 18:10"]
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:50"]
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:47"]
Kaikkihan ei sitten käytä senttimetrejä, joten esim. amerikkalaiselta kannattaisi pyytää "...a foot long piece...". Yksi jalka on noin 30 cm.
[/quote]Hehheh .D Mä just harjoittelin kuinka käsin näyttäisin tuon 40 senttiä, mutta tuo jalalla näyttö ois vielä huikeempi. :D
[/quote]
Voi luoja, oletko tosissas...
http://en.wikipedia.org/wiki/Foot_(unit)
http://fi.wikipedia.org/wiki/Jalka_(mittayksikkö)
[/quote]Se oli vitsi, foot, jalka.
Are you giving me forthy centimeters of toot yarn plese?
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 18:14"]
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 18:10"]
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:50"]
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 17:47"]
Kaikkihan ei sitten käytä senttimetrejä, joten esim. amerikkalaiselta kannattaisi pyytää "...a foot long piece...". Yksi jalka on noin 30 cm.
[/quote]Hehheh .D Mä just harjoittelin kuinka käsin näyttäisin tuon 40 senttiä, mutta tuo jalalla näyttö ois vielä huikeempi. :D
[/quote]
Voi luoja, oletko tosissas...
http://en.wikipedia.org/wiki/Foot_(unit)
http://fi.wikipedia.org/wiki/Jalka_(mittayksikkö)
[/quote]Se oli vitsi, foot, jalka.
[/quote] Puujalkavitsi, puujalka, peg leg.
Niin mikä on hammaslanka enkuks? On jo kolme eri versiota tullut esille.
I need dental floss, do you have any? Entä sitten jos kysyy, how much you need? :D This much *näyttää*
Nyt oot kyllä ilman hammaslankaa, tyrit vaan ittes siellä.
[quote author="Vierailija" time="27.12.2013 klo 18:47"]
Nyt oot kyllä ilman hammaslankaa, tyrit vaan ittes siellä.
[/quote]Joo, en lähde itseäni nolaamaan. Jos ei vastapuoli vaikka tiedä mikä on hammaslanka ja joudun sitä esittämään eli *lankaa hampaitaan* ap
Lisätään nyt vielä ap:lle tiedoksi, että floss on myös verbi, "to floss". Don't forget to floss, dear!
Missä tilanteessa muuten ihminen joutuu pyytämään toiselta jonkun tietyn senttimäärän hammaslankaa? Sitähän on kotona kylpyhuoneessa tai laukussa mukana tai voi käydä ostamassa. Onko tää joku askartelujuttu, kenties? :D
Would you please give me 40 cm piece of dental floss?