Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Ohjelmissa nykyään surkeat tekstitykset

Vierailija
23.01.2026 |

Vaivaako ketään muuta se, että nykyään ohjelmien tekstitykset ovat luokattoman huonoja? Katselin juuri Yle Areenasta Gilmoren tyttöjä, ja yhdessä kohtauksessa Paris on innoissaan saadessaan yliopiston asuntolasta hyvän huoneen, johon hänen hyvinvointivalmentajansa vastaa: "I'm a happy camper!", joka on suomennettu "Mukava retki!"

 

Mukava retki?!? Mit vit :D

 

Tämä on vain yksi monista esimerkeistä ja tuntuu siltä, että etenkin viimeisen viiden vuoden ajan tekstityksissä ei ole enää ollut mitään järkeä...

Kommentit (31)

Vierailija
1/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enemmän ihmetyttää, että joku vielä katsoo Gilmoren tyttöjä😳

Vierailija
2/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Enemmän ihmetyttää, että joku vielä katsoo Gilmoren tyttöjä😳

 

Mikäs vika siinä on? 

Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

So? Laita tekstitykset pois ja ongelma ratkaistu.

Vierailija
4/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Halvalla ei saa hyvää käännöspalvelua. 

Vierailija
5/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

So? Laita tekstitykset pois ja ongelma ratkaistu.

 

No jaa, minusta se on vain tympeää, että kunnon työstä ei näköjään enää makseta vaan kuka tahansa pääsee tekstittämään.

Ap

 

Vierailija
6/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

AI hoitaa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaiset: YLE saa ihan liikaa valtion rahoja

YLE leikkaa kustannuksista

Suomalaiset: YLEn laatu on huonontunut

Vierailija
8/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei av-kääntäjän palkkioilla elä, joten sama sitten tehdä sekundaa. Markalla saa markan tuotteen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

So? Laita tekstitykset pois ja ongelma ratkaistu.

Englantia osaamattomat amikset alapeukuttivat urakalla.

Vierailija
10/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tekoäly tai tietokone kääntää eikä ymmärrä kontekstia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/31 |
23.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minuakin häiritsee tosi paljon. Joskus olen antanut palautetta kun olen nähnyt ohjelman lopussa kääntäjän nimen. Virheitä esiintyy.

Vierailija
12/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tekeeköhän noita käännöksiä tekoäly? Voiko oikean ihmiskääntäjän kielitaito olla aivan ala-arvoista? Parin viime vuoden aikana tilanne pahentunut hurjasti. Vääriä sanoja, ihmeellisiä sanontoja, asiasisältöjen muuttuminen, kaikkea mahdollista suorastaan älytöntä. 

Jos tekijänä on oikea ihminen niin ilmeisesti tekee puolihuolimattomasti sivutyönään jotain sinnepäin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

So? Laita tekstitykset pois ja ongelma ratkaistu.

Englantia osaamattomat amikset alapeukuttivat urakalla.

 

 

Satutko tietämään, että telkun katsojissa on suuri joukko ihmisiä,  jotka eivät ikinä ole opiskelleet mitään kieliä. Kyllä hekin maksavat yle - veroa, joten ei ole liikaa vaadittu, että tekstitykset ovat kunnollisia.

 

Esim. aamulla ylen uutisteksteissä on ihan luokatonta suomea. Ei osata sijamuotoaja eikä verbimuotoja. Mkstä me oikein maksamme? Paskalla ei tee mitään, jos ei ole peltoa.🤯

Vierailija
14/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiedoksi vaan kaikille, jos ette vielä tienneet, että tekoäly hoitaa suurimman osan käännöksistä nykyään. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Virolaiset kääntää halvalla noita.

Vierailija
16/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Halvalla ei saa hyvää käännöspalvelua. 

Yhä harvempi tv-kääntäjä on valmistunut yliopiston käännöstieteen laitokselta.

Vierailija
17/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tekeeköhän noita käännöksiä tekoäly? Voiko oikean ihmiskääntäjän kielitaito olla aivan ala-arvoista? Parin viime vuoden aikana tilanne pahentunut hurjasti. Vääriä sanoja, ihmeellisiä sanontoja, asiasisältöjen muuttuminen, kaikkea mahdollista suorastaan älytöntä. 

Jos tekijänä on oikea ihminen niin ilmeisesti tekee puolihuolimattomasti sivutyönään jotain sinnepäin.

Jotkut kanavat ottavat ketä tahansa töihin.

Vierailija
18/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Konekäännökset tuli jo vuoden 2010 tienoilla. Ei ole uusi juttu. 

Vierailija
19/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tiedoksi vaan kaikille, jos ette vielä tienneet, että tekoäly hoitaa suurimman osan käännöksistä nykyään. 

Ei se pysty koko käännöstyötä tekemään.

Vierailija
20/31 |
24.01.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Just katselin sarjaa missä käytiin rankka tulitaistelu rynnäkkökiväärein.

Siellä huudettiin

"Take them Out, take Them Out!"

 

Ja se oli suomennettu:

"Viekää heidät ulos, viekää ulos!"

 

🤣🤣🤣