Jossain kohtaa on jotain pielessä, kun tullaan Suomeen ja sitten vasta ollaan ihmeissään, kun ei saakaan töitä, kun ei osaa suomea.
Ihmettelen.
"Ajattelin, että sillä kokemuksella olisin työnhaussa vahvoilla. Valitettavasti kokemuksestani ei ole minulle Suomessa hirveästi hyötyä, jos en osaa suomea.
Se on erittäin ymmärrettävää, mutta en silti osannut odottaa, kuinka vaikeaa työnhaku täällä on, jos et osaa suomea tai ole koodari. "
"On hullua, kuinka suuri etu kielitaito täällä on."
Kommentit (215)
Anteeksi skeptisyyteni, mutta jotain jälleen kerran jutussa mättää. Muuttaa siis Pakistanista juuri Suomeen töiden perässä, kun Pakistanissa on jossain asiantuntijaroolissa järjestössä ja on psykologian kandi. Ensimmäinen kysymys on että miksi? Miksi muuttaa töiden perässä vieraaseen maahan, kun sulla on hyvä työpaikka kotimaassa. Sitten toinen että muuttaa töiden perässä ilman tietoa työpaikasta. Siis asiantuntija ja korkeakoulutettu ihminen. Että hyppään tästä nyt tyhjän päälle, koska? Niin edelleenkin että miksi? Kolmantena että on korkeakoulutettu fiksu ihminen, muuttaa töiden perässä ja ei ota selvää paikallisista työmarkkinoista etukäteen, että siellä vaaditaan suomenkielen osaamista. Taas menee jotain väärin. Ja neljäntenä että hän sai täällä työtarjouksen, muttei ottanut sitä vastaan koska siinä on normaali koeaika ja kotouttamiskoulutuskin on kesken. Siis anteeksi nyt kuinka? Voitte sanoa minua vainoharhaiseksi, mutta mun mielestä tässä tarinassa on niin monta parametriä, mitä ei vain yksinkertaisesti nyt osu kohdalleen, että jokin vain ei ole ihan totta. Tai sitten olen itse vain vainoharhainen, voi olla niinkin.
Missä nämä opiskelisivat suomen kielen että osaisivat kielen jo valmiiksi tänne tullessaan? Miksi Suomesta pyritään koko ajan antamaan se virheellinen käsitys että täällä puhutaan yleisesti englantia ja sillä pärjää niin työssä kuin vapaalla?
Vierailija kirjoitti:
Missä nämä opiskelisivat suomen kielen että osaisivat kielen jo valmiiksi tänne tullessaan? Miksi Suomesta pyritään koko ajan antamaan se virheellinen käsitys että täällä puhutaan yleisesti englantia ja sillä pärjää niin työssä kuin vapaalla?
Niin, esim. suomalaiselle on itsestään selvää, että vaikkapa Saksaan ei lähdetä ns. oikeisiin töihin jos ei osaa saksaa.
Vierailija kirjoitti:
Missä nämä opiskelisivat suomen kielen että osaisivat kielen jo valmiiksi tänne tullessaan? Miksi Suomesta pyritään koko ajan antamaan se virheellinen käsitys että täällä puhutaan yleisesti englantia ja sillä pärjää niin työssä kuin vapaalla?
Voi opetella vaikka netissä alkeita. Ei se niin kauhean vaikeaa ole. On olemassa duolingoa ja kaikenlaisia sovelluksia siihen.
Mites muuten tuo tutkinto? Ei taida pakistanilaisen psykologin paperit ihan sellaisenaan kelvata Suomessa vaan osaaminen on näytettävä täällä kokeella?
Ei korkeakoulutettu voi olla niin uuno, että luulee jossain vieraassa EU-maassa pärjäävänsä ilman kielitaitoa, pelkällä englannilla. Menepä koettamaan ummikkona töitä vaikka Ranskaan, Saksaan, Belgiaan, Hollantiin tai Espanjaan, niin ei onnistu. Maan kieli on joka paikssa hallittava hyvin.
Vähän sama kuin itse lähtisin Japaniin töihin. En kerta kaikkiaan kehtaisi näyttää naamaani lehdessä, jos sanoisin, että japanin kielen vaatimus tuli täytenä yllätyksenä. :D
Kuka maksaa näiden asumisen täällä, kun etsivät töitä?
🇺🇦🇮🇱
Jos muuttaa Suomeen ja aikoo asua Suomessa niin kieltä on opeteltava ja osattava. Suomalaisessa yhteiskunnassa ei voi olla kiinni ilman kielitaitoa, senhän takia nämä ulkomaalaiset usein ovat yksinäisiä ja tuntevat itsensä ulkopuoliseksi. On valehtelua sanoa että Suomessa pärjää englannilla. Työpäivän aikana voikin joissain ammateissa, mutta kyllä se loppu siihen kun siirrytään vapaalle.
Jos taas haluaa puhua pelkästään englantia niin voi mennä englanninkieliseen maahan. Hyvin kuvaavaa on että ne ovat monesti duunariammateissa työskentelevät, jotka oppivat kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Anteeksi skeptisyyteni, mutta jotain jälleen kerran jutussa mättää. Muuttaa siis Pakistanista juuri Suomeen töiden perässä, kun Pakistanissa on jossain asiantuntijaroolissa järjestössä ja on psykologian kandi. Ensimmäinen kysymys on että miksi? Miksi muuttaa töiden perässä vieraaseen maahan, kun sulla on hyvä työpaikka kotimaassa. Sitten toinen että muuttaa töiden perässä ilman tietoa työpaikasta. Siis asiantuntija ja korkeakoulutettu ihminen. Että hyppään tästä nyt tyhjän päälle, koska? Niin edelleenkin että miksi? Kolmantena että on korkeakoulutettu fiksu ihminen, muuttaa töiden perässä ja ei ota selvää paikallisista työmarkkinoista etukäteen, että siellä vaaditaan suomenkielen osaamista. Taas menee jotain väärin. Ja neljäntenä että hän sai täällä työtarjouksen, muttei ottanut sitä vastaan koska siinä on normaali koeaika ja kotouttamiskoulutuskin on kesken. Siis anteeksi nyt kuinka? Voitte sanoa minua vainoharhaiseksi, mutta mun
Ihan aiheellisia kysymyksiä, todellakin.
🇺🇦🇮🇱
Vierailija kirjoitti:
Ei korkeakoulutettu voi olla niin uuno, että luulee jossain vieraassa EU-maassa pärjäävänsä ilman kielitaitoa, pelkällä englannilla. Menepä koettamaan ummikkona töitä vaikka Ranskaan, Saksaan, Belgiaan, Hollantiin tai Espanjaan, niin ei onnistu. Maan kieli on joka paikssa hallittava hyvin.
Suomessa on paljon yrityksiä, joissa käyttökieli on englanti. Olen itsekin työskennellyt sellaisessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä nämä opiskelisivat suomen kielen että osaisivat kielen jo valmiiksi tänne tullessaan? Miksi Suomesta pyritään koko ajan antamaan se virheellinen käsitys että täällä puhutaan yleisesti englantia ja sillä pärjää niin työssä kuin vapaalla?
Voi opetella vaikka netissä alkeita. Ei se niin kauhean vaikeaa ole. On olemassa duolingoa ja kaikenlaisia sovelluksia siihen.
Mites muuten tuo tutkinto? Ei taida pakistanilaisen psykologin paperit ihan sellaisenaan kelvata Suomessa vaan osaaminen on näytettävä täällä kokeella?
Psykologin töihin ei pakistanilaisia papereilla ole mitään asiaa Suomessa. Pitää olla laillistetun psykologin pätevyys ja sitä voi olla vaikea saada jopa muiden EU-maista tulevien psykologien. Sama tilanne lääkäreillä.
🇺🇦🇮🇱
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei korkeakoulutettu voi olla niin uuno, että luulee jossain vieraassa EU-maassa pärjäävänsä ilman kielitaitoa, pelkällä englannilla. Menepä koettamaan ummikkona töitä vaikka Ranskaan, Saksaan, Belgiaan, Hollantiin tai Espanjaan, niin ei onnistu. Maan kieli on joka paikssa hallittava hyvin.
Suomessa on paljon yrityksiä, joissa käyttökieli on englanti. Olen itsekin työskennellyt sellaisessa.
Lähinnä IT-alalla?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä nämä opiskelisivat suomen kielen että osaisivat kielen jo valmiiksi tänne tullessaan? Miksi Suomesta pyritään koko ajan antamaan se virheellinen käsitys että täällä puhutaan yleisesti englantia ja sillä pärjää niin työssä kuin vapaalla?
Niin, esim. suomalaiselle on itsestään selvää, että vaikkapa Saksaan ei lähdetä ns. oikeisiin töihin jos ei osaa saksaa.
Suomalaisia lähti massoittain Ruotsiin töihin vailla sanankaan ruotsin taitoa ihan lähimenneisyydessä. Vähän kun mennään kauemmas historiaan lähdettiin Amerikkaan vailla englannin taitoa.
Kaffebulla kirjoitti:
Kuka maksaa näiden asumisen täällä, kun etsivät töitä?
Tottakais asumis ja työttömyystukea! Ja näitä on valtavasti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä nämä opiskelisivat suomen kielen että osaisivat kielen jo valmiiksi tänne tullessaan? Miksi Suomesta pyritään koko ajan antamaan se virheellinen käsitys että täällä puhutaan yleisesti englantia ja sillä pärjää niin työssä kuin vapaalla?
Voi opetella vaikka netissä alkeita. Ei se niin kauhean vaikeaa ole. On olemassa duolingoa ja kaikenlaisia sovelluksia siihen.
Mites muuten tuo tutkinto? Ei taida pakistanilaisen psykologin paperit ihan sellaisenaan kelvata Suomessa vaan osaaminen on näytettävä täällä kokeella?
Kuinka moni suomalainen haluaa mennä psykologille joka ei puhu suomea? Siinä puhutaan tunteista ja omista ajatuksista ja ihmissuhteista, aika hyvä kielitaito pitäisi olla että pystyy tuon tekemään ja oma tunnekieli on se suomi ja on niin paljon helpompi puhua syvimmistä tunnoista kun ei tarvitse miettä miten minä nyt tämän englanniksi ilmaisisin.
Kaupassa tai ravintolassa vähän huonommallakin kielitaidolla pärjää ja turistireisulla ihan ilman kieltäkin voi saada ruuan tilattua, mutta psykologilla käyminen on vähän eri asia.
Miten tyyppi ajatteli juttelevansa ihmisten kanssa psykologina, jos ei puhu näiden kanssa samaa kieltä? Eihän siitä työn teosta edes voi tulla mitään. Jonain tutkijana ehkä pärjääkin heikommalla suomella.
Ja kun näiden englantikin yleensä on mitä on. Itse puhun englantia hyvin, mutta kun näiden hyvä on usein samaa tasoa kuin täällä alakoululaisten eenglanti. Usein on hyvin vaikea saada selvää mitä haluavat sanoa. Sinällään toki joku korkeakoulutettu saattaa oikeasti puhuakin hyvää englantia.
On se kumma, kun suomalaiset jatkuvasti muuttelevat Espanjaan rannikolle töihin, Japaniin englanninopettajiksi, Saksaan bisnestä tekemään yms. ja silloin lesoilevat sillä kuinka englannilla vaan ja vähän saksaksi tilailevat ruokaa. Lähes kukaan ei katso kieroon, kun täältä joku muuttaa ulkomaille ja ei ole sujuva kielen puhuja. Tai kun tänne muuttaa amerikkalainen, jonka suomen taso on "kiitos, olla hyvä". Sehän on hienoa se.
Joidenkin ihmisryhmien kohdalla se vaan risoo enemmän.
Olen myös sitä mieltä, että joissain ammateissa täytyy osata suomea tai ruotsia, ja kaikissa ravintoloissa saisi olla ainakin se yksi suomea puhuva työntekijä paikalla. Mutta kaksoisstandardeja en siedä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä nämä opiskelisivat suomen kielen että osaisivat kielen jo valmiiksi tänne tullessaan? Miksi Suomesta pyritään koko ajan antamaan se virheellinen käsitys että täällä puhutaan yleisesti englantia ja sillä pärjää niin työssä kuin vapaalla?
Niin, esim. suomalaiselle on itsestään selvää, että vaikkapa Saksaan ei lähdetä ns. oikeisiin töihin jos ei osaa saksaa.
Suomalaisia lähti massoittain Ruotsiin töihin vailla sanankaan ruotsin taitoa ihan lähimenneisyydessä. Vähän kun mennään kauemmas historiaan lähdettiin Amerikkaan vailla englannin taitoa.
a. olivat kouluttamattomia ihmisiä
b. millä resursseilla ja missä ja miten olisivat voineet opetella uuden kielen ennen muuttoa toiseen maahan?
c. yritä pysyä tässä ajassa ja olla viittaamatta monen vuosikymmenen takaisiin erilaisiin historiallisiin tilanteisiin
Jokainen NYKYINEN suomalainen, joka ei ole menossa johonkin tehtaaseen töihin, vaan parempiin hommiin, tietää, että kielitaitoa pitää olla.
Saattaisit itsekin mennä ulkomaille, etkä osaa kieltä tai hyvin kieliä. Ei ole vaikea opettaa työntekijälle pari sanaa Suomea tai enkkua, jos tarvitsee.
Jokaisen suomalaisen pitää opiskella jokaisella kouluasteella pakkoruotsia, mutta sitten jotenkin kummasti olisi ihan ok, että tänne tuleva ei opiskelisi suomea?