Freelance-kääntäjiä linjoilla?
Olisi kiva, jos vastailisitte kysymyksiin:
-kuinka kauan olet tehnyt käännöksiä, onko sinulla monta kieliparia?
-kk-tulot?
-teetkö töitä kotona vai esim työhuoneella?
-kuinka paljon pidät lomaa vuodessa?
-onko sinulla lapsia, hoidatko heitä kotona työn ohessa?
-mistä saat töitä?
-Onko sinulla sosiaalista elämää, kun työ on niin yksinäistä?
Olisi tosi kiva kuulla kokemuksia! t. Kahden äti, FM ja jonkin verran käännöskokemusta takana :)
Kommentit (45)
Kääntäjien keskipalkka Suomessa oli viimeisimmän tutkimuksen mukaan muistaakseni reilut 3 000 euroa, eli siinä vähän reaalimaailmaa tähänkin keskusteluun.
Pääsen sitten ihan keskiansioihin!
t. 4
- noin 7 vuotta
- kolme kieliparia
- tulot 1 500 - 6 000 kuussa
- kotona omassa työhuoneessa
- 2 lasta, jo kouluikäisiä
- suhteiden ja netin avulla asiakaskuntaa on kertynyt
- sosiaalinen elämä on niin ja näin - kiireisinä aikoina hautautuu kyllä tiiviisti koneen ääreen.
Onnea matkaan sinulle!
Varsinaista lomaa pidän yleensä vain pari viikkoa vuodessa. Ja välillä tulee tehtyä lomankin aikana jotain töitä - siksi pyrimmekin matkustamaan kerran vudoessa sinne, missä pippuri kasvaa, jolloin voin jättää läppärin kotiin :)
-kuinka kauan olet tehnyt käännöksiä, onko sinulla monta kieliparia? 4 vuotta, vain yksi kielipari, asiatekstit hyvin tarkkaan määritellyltä alalta
-kk-tulot? vaihtelevat valtavasti, riippuen eniten omasta aktiivisuudesta, töitä on ollut kivasti, vaihteluväli ehkä 2500-4500 (miinus verot ja yel ja muut vakuutukset)
-teetkö töitä kotona vai esim työhuoneella? kotona, omassa työhuoneessa (jonka oven saa tarvittaessa lukkoon)
-kuinka paljon pidät lomaa vuodessa? vaihtelee, pääasiassa kesällä 2-3 viikkoa, talvella joulun ja loppiaisen väli päiväkoti-ikäisten lasten loman vuoksi, tarvittaessa vapaapäiviä tai muutama vapaa; jos on talous tiukalla tai työt ylimitoitettu tai ollut sairasteluja tai muita hidasteita töissä, voin tehdä töitä miehen ollessa vapaalla tai iltaisin/öisin lasten nukkuessa
-onko sinulla lapsia, hoidatko heitä kotona työn ohessa? juu on, neljä, 2 koululaista, 2 päiväkoti-ikäistä; miten ihmeessä voisin tehdä töitä ihan oikeasti ja samalla hoitaa lapsia?
-mistä saat töitä? muutamalta taholta, sen tarkemmin tässä määrittelemättä
-Onko sinulla sosiaalista elämää, kun työ on niin yksinäistä? ei ole sosiaalista elämää, mikä onkin ainoa haittapuoli tässä työssä; sosiaaliset kontaktit rajoittuvat satunnaisiin ystävien tapaamisiin, mieheen, kauppareissuihin ja päiväkotilasten viemisiin ja hakemisiin :(
Jos arvelet saavasi töitä (tai jos sinulla kenties on jo tiedossa töitä), suosittelen lämpimästi. On ihanaa, kun on joustava työ, jonka saa määritellä itse. Se helpottaa mm. sairaiden lasten hoitamista, neuvola- ja hammaslääkärikäyntejä ym. Koululaisten on kiva tulla kotiin, kun siellä on joku. Haittapuolina ei ole oikeastaan muita kuin sosiaalisten kontaktien puute ja lomaongelma, eli ei ole varaa pitää kunnon lomia.
t. asiatekstikääntäjä
Itsekuria on oltava, jos haluaa saada työt tehtyä! Kun sattuu tylsä käännös, on pirullista löytää työtehoa, kun ei ole ketään potkimassa tai vahtimassa mitä teen... (miksi olen nytkin vauvapalstalla?)
Itse olen ennen äitiyslomaa tehnyt töitä vain yhdelle toimeksiantajalle. TOivoisin voivani tehdä tätä työtä jatkossakin, koska pienten lasten kanssa sen joustavuus on todellinen etu. Vähän kuitenkin arveluttaa epäsäänöllliset tulot ja se, että ehkä ei ole varaa pitää tarpeeksi lomaa. Lisäksi se, että mistä saa töitä.
t. ap
Itse olen ennen äitiyslomaa tehnyt töitä vain yhdelle toimeksiantajalle. TOivoisin voivani tehdä tätä työtä jatkossakin, koska pienten lasten kanssa sen joustavuus on todellinen etu. Vähän kuitenkin arveluttaa epäsäänöllliset tulot ja se, että ehkä ei ole varaa pitää tarpeeksi lomaa. Lisäksi se, että mistä saa töitä.
t. ap
Itse olen ennen äitiyslomaa tehnyt töitä vain yhdelle toimeksiantajalle. TOivoisin voivani tehdä tätä työtä jatkossakin, koska pienten lasten kanssa sen joustavuus on todellinen etu. Vähän kuitenkin arveluttaa epäsäänöllliset tulot ja se, että ehkä ei ole varaa pitää tarpeeksi lomaa. Lisäksi se, että mistä saa töitä.
t. ap
-Olen tehnyt käännöstöitä vajaat 2 vuotta
-Yksi kielipari
-Keskimääräiset kk-tulot ovat noin 2000 €, teen viikossa 5-20 h töitä
-Teen töitä kotona
-Lomaa pidän silloin kun huvittaa (tietysti ottaen huomioon aiemmin sovitut työjutut), n. 3 kk vuodesta
-Ei lapsia
-Töitä saan noin kuudelta asiakkaalta, jotka olen hankkinut lähinnä puskaradion kautta, en mainosta aktiivisesti
-Mielestäni sosiaalinen elämä ei ole sen huonompaa kuin ns. tavallisissa töissä, työ työnä ja muu elämä sitten erikseen, en koe työtä yksinäisenä
tulot noin 8 000 kuussa, erillinen työhuone lasten koulun vieressä, 5 - 6 viikkoa, hoidin eskariin asti kotona työn ohessa, vakiotoimeksiantajalta, on tarpeeksi sosiaalista elämää toki, työhän on aina vain työtä ja vain osa elämää.
Minua kiinnostaa myös! Esim. miten tuo Trados toimii käytännössä? Siis jos ostan ohjelman ja lataan sen koneelle, mutta kone kaatuu, niin pitääkö mun ostaa ohjelma uudestaan? Tai voinko esim. ladata sen yhdellä linsessillä sekä pöytäkoneeseen että läppäriin? Ja miten asiakkaita saa ilman käännösalan koulutusta? Minulla on taustana suomen kielen/kielenhuollon opintoja sivuaineena, pääaine muulta alalta. "Talonsisäistä" työkokemusta kääntämisestä palkattuna työntekijänä pari vuotta.
- oma toiminimi ollut 10 vuotta
- kotitoimistossa teen
- ei lapsia
- kolme kieliparia, käännän aina suomeen päin
- tulot 55 - 75 000 e vuodessa, kk-tulot melkein mitä vaan väliltä 500 - 10000 (kymppitonni on kyllä erittäin harvinainen poikkeus, sattuu vaan laskutus osumaan sopivasti, siksi pidän mittapuuna aina noita vuosituloja)
- pidän 4 viikkoa kesälomaa ja vuoden mittaan lisäksi viikon siellä ja pitkän viikonlopun täällä, en tee viikonloppuisin (enää, nuorempana kylläkin)
- työaikana teen töitä enkä kaipaile sosiaalisia kontakteja, niitä saan sitten iltaisin, kun lähden liikkeelle kotoa
Tradosin saa tilattua itselleen niin, että tulee kaksi lisenssiä, joten voi asentaa kahdelle koneelle. Tietysti on kalliimpi niin.
Oletteko kaikki virallisesti kielenkääntäjiä vai onko joukossa kääntäjiä, joilla ei ole muodollista koulutusta?
Äitini on freelancekääntäjä ja tienaa nippanappa tonnin kuussa. Ihmettelen todella näitä monen tonnin tuloja, eihän se ala sitten olekaan niin huonosti palkattu kuin olen kuvitellut. Toki oma aktiivisuus vaikuttaa varmasti paljon, mutta kuitenkin. Äidilläni on 2 kieliparia ja pari vakituista työnantajaa.
No, mulla tulot oli 400-1200e/kk. Yksi kielipari, yksi vakituinen firma, töitä 7 vuotta. Virallinen kielenkääntäjä (ainakin muutama vuosi sitten) katsotaan olevan myös silloin, kun on tehnyt alan töitä 5 vuotta. Varsinaista koulutusta minulla ei ole.
Melko utopistisilta kuulostavat tähän ketjuun aiemmin vastanneiden ansiot näin entisen freelance-kääntäjän näkökulmasta. Eivät taida ainakaan isoimmille käännöstoimistoille tehdä alihankintana, ne tarjoavat sen verran kelvottomia palkkioita. Olisi kyllä kiva kuulla, että minkälaisilta asiakkailta saa sellaisia hintoja, että pystyy tekemään kymppitonnin edestä töitä kuussa.
Että siitä lisää reaalitodellisuutta. Mutta alanvalintakysymyksiähän nämä ovat. Olisi toki suotavaa, että noinkin vaativaa alaa arvostettaisiin myös rahallisesti eikä vain juhlapuheissa.