Kuka näitä työpaikkailmoituksia oikein laatii :D
En tajua tästä tekstistä mitään.
"Rooli on täysin uusi ja tulet mukaan rakentamaan Integrated Logistics Support- eli ILS-prosesseja ja toteuttamaan tuotteiden elinkaaren hallintaa yhdessä Sakon ILS Managerin kanssa. ILS-toiminto yhdistää tuotteen ylläpidon suunnittelun tuotteen kokonaissuunnitteluun varmistaen järjestelmän käytettävyyden tuotteen elinkaaren ajan. ILS:n tavoitteena on suunnitella kokonaisjärjestelmä, joka pysyy toimintakuntoisena eri viranomaistehtävissä ja toimintaympäristöissä sekä on tehokkaasti ja helposti ylläpidettävissä.
Roolissa analysoit ja kehität tuotetietoa, jota hankit muulta organisaatiolta, esimerkiksi tuotekehityksestä. Kehität asiakkaan operatiivisen toiminnan varmistavia huoltosuunnitelmia sekä tunnistat tuotteen käytettävyyden varmentavat resurssit, kuten varaosat, osaamisen ja työvälineet. Tuotekehityksen yhteydessä tuot esiin tuotteen ylläpitoon vaikuttavia ratkaisuja."
Kommentit (275)
Mikä tuossa on ihmeellistä? Ihan yksinkertaiselta työltä vaikuttaa.
On kyllä paskasti laadittu ilmoitus.
Valitettavasti en ole tavannut kyseistä miestä, mutta voisitko kertoa, missä päin Suomea hän asuu äitinsä kanssa?
Voisihan tuon kyllä ilmaista lukijaystävällisemminkin :D
Silloin pitää soittaa ja kysyä. Siksi siellä on ne yhteystiedot.
Ap, lukeminen voisi olla sinulle hyvä harrastus. Voisi auttaa työpaikkailmoitusten kanssa, kun tottuisi ja harjaantuisi lukemiseen. Lue vaikka lehtiartikkeleita alkuun.
Yleensä työpaikkailmoituksissa etsitään huippuosaajia, vaikka kuinka yksinkertainen työ olisi kyseessä.
Ihan selkeä ilmoitus ja kattavasti kerrottu, mitä työnkuvaan kuuluu. Kannattaa mennä takaisin peruskouluun, jos tuosta ei ymmärrä mitään.
Puppugeneraattorin tekemä ilmoitus 😁
Tuotekehityksen avustavat tehtävät. Ja tässä oli vaikeaa ymmärtää se, että...?
Mitä tuossa et ymmärtänyt? Kyseessä on uusi lanseerattu järjestelmä, joten sen parissa työskentelevien pitää osata tehdä vähän kaikkea projektin ympärillä.
Tiivistettynä, siinä etsitään osapäiväistä kahvinkeittäjää joka tuo oman keittimen.
Aika paljon on noita nykyajan vaivaannuttavia hr-kapulakielen sanoja. Tulee aina mieleen, miksei noita asioita voida kirjoittaa suomeksi?
Ehkä ei kannata hakea sellaista työpaikkaa, josta ei ymmärrä edes sitä ilmoitusta...
Todellisuudesta vieraantuneiden nuorisolaisten jargon-juttuja !
Vierailija kirjoitti:
Silloin pitää soittaa ja kysyä. Siksi siellä on ne yhteystiedot.
Ihan turhaa tuhlata yrityksen tai ap:n aikaa soitteluun. Jos tuosta ei tajua, mitä haetaan, on aika skipata tuo ilmoitus ja hakea vaikka siivoojan paikkaa. Siinä työnkuva löytyy jo tehtävänimikkeestä niin sopii yksinkertaisemmallekin ihmiselle.
Vierailija kirjoitti:
Aika paljon on noita nykyajan vaivaannuttavia hr-kapulakielen sanoja. Tulee aina mieleen, miksei noita asioita voida kirjoittaa suomeksi?
Ehkäpä ilmoituksen laatija ei osannut kirjoittaa Suomen kieltä ja käytti tekoälyä.
Mikä tässä oli hankala ymmärtää?
Itse toimin nykyäänkin tuotekehityksen parissa, ja ymmärsin mitä haetaan.
Joku jo vastasikin: näitä laatii puppugeneraattori.
Silloin jos ei tajua työpaikkailmoitusta, ei pidä hakea sitä työpaikkaa.