Kuka näitä työpaikkailmoituksia oikein laatii :D
En tajua tästä tekstistä mitään.
"Rooli on täysin uusi ja tulet mukaan rakentamaan Integrated Logistics Support- eli ILS-prosesseja ja toteuttamaan tuotteiden elinkaaren hallintaa yhdessä Sakon ILS Managerin kanssa. ILS-toiminto yhdistää tuotteen ylläpidon suunnittelun tuotteen kokonaissuunnitteluun varmistaen järjestelmän käytettävyyden tuotteen elinkaaren ajan. ILS:n tavoitteena on suunnitella kokonaisjärjestelmä, joka pysyy toimintakuntoisena eri viranomaistehtävissä ja toimintaympäristöissä sekä on tehokkaasti ja helposti ylläpidettävissä.
Roolissa analysoit ja kehität tuotetietoa, jota hankit muulta organisaatiolta, esimerkiksi tuotekehityksestä. Kehität asiakkaan operatiivisen toiminnan varmistavia huoltosuunnitelmia sekä tunnistat tuotteen käytettävyyden varmentavat resurssit, kuten varaosat, osaamisen ja työvälineet. Tuotekehityksen yhteydessä tuot esiin tuotteen ylläpitoon vaikuttavia ratkaisuja."
Kommentit (275)
Vierailija kirjoitti:
Joku jo vastasikin: näitä laatii puppugeneraattori.
Jos on jotain, mitä sinä et ymmärrä > Puppua?
Vierailija kirjoitti:
On kyllä paskasti laadittu ilmoitus.
No todella, tuollainen Subway-tyylinen teksti ei kyllä anna työpaikasta kovin hyvää kuvaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aika paljon on noita nykyajan vaivaannuttavia hr-kapulakielen sanoja. Tulee aina mieleen, miksei noita asioita voida kirjoittaa suomeksi?
Ehkäpä ilmoituksen laatija ei osannut kirjoittaa Suomen kieltä ja käytti tekoälyä.
Ilmeisesti sinun laatimasi ilmoitus, kun et sinäkään näytä osaavan suomen kieltä.
Ai yhden virheen takia ei osaa suomea? Jos asenne on tuo, ymmärrän, että on paljon työttömiä ihmisiä tai huonoja työpaikkailmoituksia.
Vierailija kirjoitti:
Tuotekehityksen avustavat tehtävät. Ja tässä oli vaikeaa ymmärtää se, että...?
...että mitä ne tehtävät konkreettisesti ovat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aika paljon on noita nykyajan vaivaannuttavia hr-kapulakielen sanoja. Tulee aina mieleen, miksei noita asioita voida kirjoittaa suomeksi?
Ehkäpä ilmoituksen laatija ei osannut kirjoittaa Suomen kieltä ja käytti tekoälyä.
Ilmeisesti sinun laatimasi ilmoitus, kun et sinäkään näytä osaavan suomen kieltä.
Ai yhden virheen takia ei osaa suomea? Jos asenne on tuo, ymmärrän, että on paljon työttömiä ihmisiä tai huonoja työpaikkailmoituksia.
Niin merkittävä virhe, että se viestii laajemmastakin osaamattomuudesta. Se kuitenkin opetettiin jo alakoulussa, että kielet kirjoitetaan suomen kielessä pienellä alkukirjaimella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuotekehityksen avustavat tehtävät. Ja tässä oli vaikeaa ymmärtää se, että...?
...että mitä ne tehtävät konkreettisesti ovat.
Nehän oli selkokielellä kerrottu ilmoituksessa :D Jokainen, joka on vastaavia hommia tehnyt ymmärtää vaivatta, mikä on työnkuva. Ne, jotka eivät ymmärrä, eivät ole muutenkaan soveltuvia ko. tehtäviin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä tässä oli hankala ymmärtää?
Itse toimin nykyäänkin tuotekehityksen parissa, ja ymmärsin mitä haetaan.Elämämkoululaiselle liian vaativaa, kun oli enemmän kuin kolme sanaa lauseesssa ja mukana jopa englanninkieliä sanoja.
Joo joo, kuultiin jo että triggeröidyit :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aika paljon on noita nykyajan vaivaannuttavia hr-kapulakielen sanoja. Tulee aina mieleen, miksei noita asioita voida kirjoittaa suomeksi?
Ehkäpä ilmoituksen laatija ei osannut kirjoittaa Suomen kieltä ja käytti tekoälyä.
Ilmeisesti sinun laatimasi ilmoitus, kun et sinäkään näytä osaavan suomen kieltä.
Ai yhden virheen takia ei osaa suomea? Jos asenne on tuo, ymmärrän, että on paljon työttömiä ihmisiä tai huonoja työpaikkailmoituksia.
Niin merkittävä virhe, että se viestii laajemmastakin osaamattomuudesta. Se kuitenkin opetettiin jo alakoulussa, että kielet kirjoitetaan suomen kielessä pienellä alkukirjaimella.
Kirjoitan työkseni ja saan siitä rahaa. Myös ammattilaiset tekee virheitä joskus, mutta koska et ole kirjoitusalan ammattilainen vaan olet pilkunnussija, et sellaista voi tietää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä tässä oli hankala ymmärtää?
Itse toimin nykyäänkin tuotekehityksen parissa, ja ymmärsin mitä haetaan.Elämämkoululaiselle liian vaativaa, kun oli enemmän kuin kolme sanaa lauseesssa ja mukana jopa englanninkieliä sanoja.
Joo joo, kuultiin jo että triggeröidyit :D
Miksi projisoit?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aika paljon on noita nykyajan vaivaannuttavia hr-kapulakielen sanoja. Tulee aina mieleen, miksei noita asioita voida kirjoittaa suomeksi?
Ehkäpä ilmoituksen laatija ei osannut kirjoittaa Suomen kieltä ja käytti tekoälyä.
Ilmeisesti sinun laatimasi ilmoitus, kun et sinäkään näytä osaavan suomen kieltä.
Ai yhden virheen takia ei osaa suomea? Jos asenne on tuo, ymmärrän, että on paljon työttömiä ihmisiä tai huonoja työpaikkailmoituksia.
Niin merkittävä virhe, että se viestii laajemmastakin osaamattomuudesta. Se kuitenkin opetettiin jo alakoulussa, että kielet kirjoitetaan suomen kielessä pienellä alkukirjaimella.
Kirjoitan työkseni ja saan siitä rahaa. Myös ammattilaiset tekee virheitä joskus, mutta koska et ole kirjoitusalan ammattilainen vaan olet pilkunnussija, et sellaista voi tietää.
Et sinä täällä kirjoittelusta palkkaa saa :D:D:D
On taitolaji osata ilmaista yksinkertaiset asiat näin monimutkaisesti, nuo kummalliset lauserakenteetkin tekevät lukemisesta työlästä. Mutta ymmärrän, että kaikki eivät osaa kirjoittaa selkeää ja ymmärrettävää tekstiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä tässä oli hankala ymmärtää?
Itse toimin nykyäänkin tuotekehityksen parissa, ja ymmärsin mitä haetaan.Elämämkoululaiselle liian vaativaa, kun oli enemmän kuin kolme sanaa lauseesssa ja mukana jopa englanninkieliä sanoja.
Onko sulla muuta toimenkuvaa kuin palstakirjoittajien arvostelu? Pitäisikö sun mennä töihin?
Sako valmistaa aseita ja ammuksia, kai niistä tappovehkeistä pitää sitten puhua tuolla tavalla ympäripyöreästi.
Vierailija kirjoitti:
On taitolaji osata ilmaista yksinkertaiset asiat näin monimutkaisesti, nuo kummalliset lauserakenteetkin tekevät lukemisesta työlästä. Mutta ymmärrän, että kaikki eivät osaa kirjoittaa selkeää ja ymmärrettävää tekstiä.
Suurin vaikeus täällä tuntuu olevan luetun ymmärtämisessä. Jos äidinkieli on suomi ja lukutaito on normaalilla aikuisen ihmisen tasolla, tuosta ymmärtää ihan hyvin, mitä haetaan, vaikka kieli onkin kapulaista.
Pyysin ChatGPT:tä kirjoittamaan ilmoituksen selkeämmin:
Tehtäväsi on olla mukana luomassa uutta roolia, jossa rakennetaan Integrated Logistics Support (ILS) -prosesseja ja hoidetaan tuotteiden koko elinkaaren hallintaa yhdessä Sakon ILS Managerin kanssa. ILS-toiminto tarkoittaa sitä, että suunnittelet, miten tuotetta ylläpidetään ja pidetään toimintakunnossa sen koko elinkaaren ajan. Tavoitteena on suunnitella järjestelmä, joka toimii hyvin eri tilanteissa ja ympäristöissä ja on helppo pitää kunnossa.
Tehtävässäsi tutkit ja kehität tietoa tuotteesta, jota saat muilta organisaation osilta, kuten tuotekehitykseltä. Suunnittelet huoltosuunnitelmia, jotka auttavat asiakkaan päivittäisessä toiminnassa, ja etsit tarvittavia resursseja, kuten varaosia, osaamista ja työkaluja, jotka pitävät tuotteen käytettävänä. Kun tuotetta kehitetään, tuot esiin ideoita, jotka vaikuttavat sen ylläpitoon ja käytettävyyteen.
Vierailija kirjoitti:
Pyysin ChatGPT:tä kirjoittamaan ilmoituksen selkeämmin:
Tehtäväsi on olla mukana luomassa uutta roolia, jossa rakennetaan Integrated Logistics Support (ILS) -prosesseja ja hoidetaan tuotteiden koko elinkaaren hallintaa yhdessä Sakon ILS Managerin kanssa. ILS-toiminto tarkoittaa sitä, että suunnittelet, miten tuotetta ylläpidetään ja pidetään toimintakunnossa sen koko elinkaaren ajan. Tavoitteena on suunnitella järjestelmä, joka toimii hyvin eri tilanteissa ja ympäristöissä ja on helppo pitää kunnossa.
Tehtävässäsi tutkit ja kehität tietoa tuotteesta, jota saat muilta organisaation osilta, kuten tuotekehitykseltä. Suunnittelet huoltosuunnitelmia, jotka auttavat asiakkaan päivittäisessä toiminnassa, ja etsit tarvittavia resursseja, kuten varaosia, osaamista ja työkaluja, jotka pitävät tuotteen käytettävänä. Kun tuotetta kehitetään, tuot esiin ideoita, jotka vaikuttavat sen ylläpitoon ja käytettävyyteen.
Huomattavasti sekavampaa settiä ja huonompaa suomea kuin alkuperäinen :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuotekehityksen avustavat tehtävät. Ja tässä oli vaikeaa ymmärtää se, että...?
...että mitä ne tehtävät konkreettisesti ovat.
Nehän oli selkokielellä kerrottu ilmoituksessa :D Jokainen, joka on vastaavia hommia tehnyt ymmärtää vaivatta, mikä on työnkuva. Ne, jotka eivät ymmärrä, eivät ole muutenkaan soveltuvia ko. tehtäviin.
Voisitko sitten noin viisaana ihmisoletettuna kertoa meille tietämättömille, mitä nuo tehtävät ovat!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuotekehityksen avustavat tehtävät. Ja tässä oli vaikeaa ymmärtää se, että...?
...että mitä ne tehtävät konkreettisesti ovat.
Nehän oli selkokielellä kerrottu ilmoituksessa :D Jokainen, joka on vastaavia hommia tehnyt ymmärtää vaivatta, mikä on työnkuva. Ne, jotka eivät ymmärrä, eivät ole muutenkaan soveltuvia ko. tehtäviin.
Voisitko sitten noin viisaana ihmisoletettuna kertoa meille tietämättömille, mitä nuo tehtävät ovat!
Sori, mutta jos niitä ei tuosta ilmoituksesta osaa lukea, sitten niitä ei ymmärrä, vaikka miten väännettäisiin ratakiskoa. Miksi edes haluat tietää työtehtävät, joihin selkeästikään et omaa pätevyyttä ja tarvittavaa osaamisesta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuotekehityksen avustavat tehtävät. Ja tässä oli vaikeaa ymmärtää se, että...?
...että mitä ne tehtävät konkreettisesti ovat.
Nehän oli selkokielellä kerrottu ilmoituksessa :D Jokainen, joka on vastaavia hommia tehnyt ymmärtää vaivatta, mikä on työnkuva. Ne, jotka eivät ymmärrä, eivät ole muutenkaan soveltuvia ko. tehtäviin.
Voisitko sitten noin viisaana ihmisoletettuna kertoa meille tietämättömille, mitä nuo tehtävät ovat!
Tulet rakentamaan Integrated Logistics Support- eli ILS-prosesseja ja toteuttamaan tuotteiden elinkaaren hallintaa
Analysoit ja kehität tuotetietoa, jota hankit muulta organisaatiolta, esimerkiksi tuotekehityksestä.
Kehität asiakkaan operatiivisen toiminnan varmistavia huoltosuunnitelmia
Tunnistat tuotteen käytettävyyden varmentavat resurssit, kuten varaosat, osaamisen ja työvälineet.
Tuot esiin tuotteen ylläpitoon vaikuttavia ratkaisuja.
Ole hyvä :)
t. eri
Ilmeisesti sinun laatimasi ilmoitus, kun et sinäkään näytä osaavan suomen kieltä.