Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi annatte lapsillenne niin vaikeita nimiä?

Vierailija
04.09.2018 |

Aloitus poistettiin jostain syystä. Johtuiko mainituista nimistä?

Kyseessä oli siis suomalaisnimistä erikoiseksi väännetyt nimet. En laita tähän esimerkkejä, jos nimien takia poistui.

Kommentit (71)

Vierailija
1/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toiset haluaa erottautua... En ymmärrä minäkään.

Vierailija
2/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Vierailija
4/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Halutaan antaa lapsille "internatjionaalit" nimet vaihtamalla k:t c:si yms.

Vierailija
5/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näistä suomalaisista nimistä väännetyistä en tiedä, mutta kansainvälisiin nimiin olisi jo korkea aika tottua Suomessakin.

Muissa pohjoismaissa yleisesti käytössä laaja skaala esim. alunperin englanninkielisiä nimiä ilman mitään ongelmia, täällä tuottaa ihan kamalasti mm ääntämisongelmia., vaikka suomalaiset tunnetusti kielitaitoista kansaa verrattuna moniin muihin.

Miksi?

Vierailija
6/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Jonatan, Jonathan...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Näistä suomalaisista nimistä väännetyistä en tiedä, mutta kansainvälisiin nimiin olisi jo korkea aika tottua Suomessakin.

Muissa pohjoismaissa yleisesti käytössä laaja skaala esim. alunperin englanninkielisiä nimiä ilman mitään ongelmia, täällä tuottaa ihan kamalasti mm ääntämisongelmia., vaikka suomalaiset tunnetusti kielitaitoista kansaa verrattuna moniin muihin.

Miksi?

Varmaan siksi, koska täällä nimien ääntäminen on todella monenkirjavaa (en tiedä muista pohjoismaista). Jake voi olla "tseik" tai "jake", niin pitäähän se toki kysyä että miten nimi vanhempien mielestä äännetään, ettei mene ihan päin persettä. Toisen nimen muistaminen ja oikein lausuminen on kuitenkin kohteliasta sitä toista kohtaan ja kun variaatioita on niin paljon, niin parempi kysyä ja sitten ihmetellä että miten ihmeessä jonkun mielestä Kuuselan Cindy onkin "sindy" eikä "sindi".

Vierailija
8/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Näistä suomalaisista nimistä väännetyistä en tiedä, mutta kansainvälisiin nimiin olisi jo korkea aika tottua Suomessakin.

Muissa pohjoismaissa yleisesti käytössä laaja skaala esim. alunperin englanninkielisiä nimiä ilman mitään ongelmia, täällä tuottaa ihan kamalasti mm ääntämisongelmia., vaikka suomalaiset tunnetusti kielitaitoista kansaa verrattuna moniin muihin.

Miksi?

Koska suomalaisugrilaiset kielet poikkeavat huomattavasti äänteiltään muista. Lisäksi suomalaisilla on hitonmoinen alemmuudentunne (yleensä hyvän) ääntämisensä kanssa saa takeltelemaan jne.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Emme kuvitelleet, että antaisimme vaikean nimen, mutta nähtävästi näin on. Sukukaan ei osaa sitä lausua rai kirjoittaa.

Poikamme nimi on niinkin kummallinen kuin Joel. Ja se lausutaan joel.

Vierailija
10/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

erilaisia nimiä n olemassa niin paljon että nimien muuttelu myhdellä tai useammalla kirjaimella on aika turhaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Jonatan, Jonathan...

Jonatan ja Joonatan siis ihan perusmuodot, mutta Jonathan, lausutaanko se muka Joonatan?

Vierailija
12/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Jonatan, Jonathan...

Jonatan ja Joonatan siis ihan perusmuodot, mutta Jonathan, lausutaanko se muka Joonatan?

Tai lausutaanko supisuomalaisten keskuudessa Jonatan pitkällä o:lla, siis "Joonatan"? Ruotsinkielisten keskuudessa vielä ymmärrän jos o pitenee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hassua, mutta tuo ääntämys pitää tosiaan ottaa kovasti huomioon kun lapselle nimeä antaa. Kristian on ikuisesti "kristiankoolla", Alexandra "alexandraäksällä" ja Pia "piiayhdelläiillä". Kristiankoolla Möttönen, Alexandraäksällä Järvinen ja Piiayhdelläiillä Penttilä.

Vierailija
14/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Jonatan, Jonathan...

Jonatan ja Joonatan siis ihan perusmuodot, mutta Jonathan, lausutaanko se muka Joonatan?

Tai lausutaanko supisuomalaisten keskuudessa Jonatan pitkällä o:lla, siis "Joonatan"? Ruotsinkielisten keskuudessa vielä ymmärrän jos o pitenee.

Ruotsinkieliset lausuvat sen Juunatan, ei Joonatan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hassua, mutta tuo ääntämys pitää tosiaan ottaa kovasti huomioon kun lapselle nimeä antaa. Kristian on ikuisesti "kristiankoolla", Alexandra "alexandraäksällä" ja Pia "piiayhdelläiillä". Kristiankoolla Möttönen, Alexandraäksällä Järvinen ja Piiayhdelläiillä Penttilä.

Niin joo tai vaihtoehtoisesti Kristian Möttönen kristiankoolla, Alexandra Järvinen äksällä ja Pia Penttiläyhdelläiillä (tai Piia Penttilä piiayhdelläiillä).

Vierailija
16/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Jonatan, Jonathan...

Jonatan ja Joonatan siis ihan perusmuodot, mutta Jonathan, lausutaanko se muka Joonatan?

Tai lausutaanko supisuomalaisten keskuudessa Jonatan pitkällä o:lla, siis "Joonatan"? Ruotsinkielisten keskuudessa vielä ymmärrän jos o pitenee.

Ruotsinkieliset lausuvat sen Juunatan, ei Joonatan.

No sekin vielä. Ei kai siis kenenkään mielestä Jonatan voi olla "joonatan"?

Vierailija
17/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Jonatan, Jonathan...

Jonatan ja Joonatan siis ihan perusmuodot, mutta Jonathan, lausutaanko se muka Joonatan?

Tuo on yksi mitä meiltäkin on kysytty. "Tuleeko h-kirjaimella"

Ei minun mielestäni, mutta ehkä joku tekee niin.

Vierailija
18/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Jonatan, Jonathan...

Jonatan ja Joonatan siis ihan perusmuodot, mutta Jonathan, lausutaanko se muka Joonatan?

No mun oletus (en ole tuo, jolta kysyit) on, että suomenkielisen Jonathan-nimi lausutaan Joonatan. Kuulin kyllä yhden tutun nimittävän erään tuttunsa lasta Jonathaniksi, mutta oletan kyllä, ettei sitä nimeä oikeasti niin lausuta. Tämä tuttuni on sellainen, jolla toisinaan menee muutkin nimet vähän väärin.

Vierailija
19/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olin kitjoittamassa vastauksen, että Lapseni nimistä yksi on Joonatan. Siitä kysytään usein miten kirjoitetaan. Ja onhan sillä erilaisia kirjoitusasuja. Omassa tuttavapiirissäkin. Mutta eka kerran kysymys vähän hämmensi.

Joonatanilla erilaisia kirjoitusasuja?

Jonatan, Jonathan...

Jonatan ja Joonatan siis ihan perusmuodot, mutta Jonathan, lausutaanko se muka Joonatan?

Tai lausutaanko supisuomalaisten keskuudessa Jonatan pitkällä o:lla, siis "Joonatan"? Ruotsinkielisten keskuudessa vielä ymmärrän jos o pitenee.

Ruotsinkieliset lausuvat sen Juunatan, ei Joonatan.

No sekin vielä. Ei kai siis kenenkään mielestä Jonatan voi olla "joonatan"?

Kyllä voi olla.

Vierailija
20/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

En itse ikinä lausuisi Jonathania "joonatan". Johan siellä pitenee vokaalit ja konsonanttikin katoaa välistä ja lopputuloksena on ihan eri nimi kuin kirjoitusasun mukaan.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kaksi kaksi