Miksi täällä moni kutsuu mummoa isoäidiksi, vaikka isoäiti tarkottaa oikeasti mummon äitiä?
Ihmisillä alkaa mennä nykyään kyllä kaikki termit aivan pieleen.
Mummo on mummo, isoäiti on isoäiti, eli mummon tai papan äiti.
Kommentit (11)
Mummo on isoäiti. Mummon äiti on isomummo tai isoisoäiti.
Tätä mäkin aina ihmettelen, ja kuka kutsuu mummoa ylipäätä tollasella jäykällä termillä, joka kaikenlisäksi on väärä.
Papasta vastenmieliset termit ovat isoisä (myös väärä) sekä ukki ja vaari, tulee mieleen sellanen jäykkä kokkareperhe jossa ei ole mitään lämpöä.
Mitä ihmettä oikein sekoilet?
Isä ja äiti -> vanhemmat
Isoisä ja isoäiti -> isovanhemmat
Jos isovanhemmat tarkoittavat mielestäsi isän ja äidin vanhempien vanhempia, mitä ne isän ja äidin vanhemmat sitten ovat? Välivanhemmat? Isonuoremmat?
Isäni äiti olisi halunnut että häntä olisi kutsuttu suomalaisella nimityksellä isoäiti. Kutsuimme kuitenkin mummoksi kun olimme tottuneet äidinäitiä kutsumaan niin myös.
Eri perheet kutsuvat isovanhempia eri nimityksillä mutta yleiskielessä isoäiti on jomman kumman vanhemman äiti.
Mummo/mummu/mummi tulee ruotsin nimityksestä mormor eli äidinäiti. Famua eli farmor eli isänäitiä kuulee myös käytettävän mutta harvemmin.
Se että ap:n perheessä sanoja käytetään tietyllä tavalla ei vielä tarkoita sitä että kyse olisi yleiskielisestä ja yleisestä tavasta käyttää suomea (tai lainasanoja).
Ei jumalau.a miten tyhmiä ihmisiä on! Pilailetko, ap?
Vierailija kirjoitti:
Mitä ihmettä oikein sekoilet?
Isä ja äiti -> vanhemmat
Isoisä ja isoäiti -> isovanhemmatJos isovanhemmat tarkoittavat mielestäsi isän ja äidin vanhempien vanhempia, mitä ne isän ja äidin vanhemmat sitten ovat? Välivanhemmat? Isonuoremmat?
"Isovanhemmat ovat äidin ja isän vanhemmat" sanoo Wikipedia.
Vierailija kirjoitti:
Ihmisillä alkaa mennä nykyään kyllä kaikki termit aivan pieleen.
Mummo on mummo, isoäiti on isoäiti, eli mummon tai papan äiti.
Mun isä sisaruksineen (synt. vuosien 1921 - 1939 välillä) kutsui isoäideiksi vanhempiensa äitejä (synt. muistaakseni noin 1860-luvulla). Eli eipä ihan viime vuosina ollut tämä...
Vierailija kirjoitti:
Isäni äiti olisi halunnut että häntä olisi kutsuttu suomalaisella nimityksellä isoäiti. Kutsuimme kuitenkin mummoksi kun olimme tottuneet äidinäitiä kutsumaan niin myös.
Eri perheet kutsuvat isovanhempia eri nimityksillä mutta yleiskielessä isoäiti on jomman kumman vanhemman äiti.
Mummo/mummu/mummi tulee ruotsin nimityksestä mormor eli äidinäiti. Famua eli farmor eli isänäitiä kuulee myös käytettävän mutta harvemmin.
Se että ap:n perheessä sanoja käytetään tietyllä tavalla ei vielä tarkoita sitä että kyse olisi yleiskielisestä ja yleisestä tavasta käyttää suomea (tai lainasanoja).
Hämmästyttävää, ettette kutsuneet isänäitiä hänen toivomallaan nimellä.
Siis mummohan on mummo ja isoäidiksi saa kutsua ainoastaan sellaisia mammoja joiden elopaino on yli 100 kg.
Näin se menee.
Nämä on kyllä hienoja, eilen olisi se "mitä miehen vanhemmat on vaimolle"-ketju, se anoppi/appi-ketju.