Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kerätään tähän virheitä laulujen sanoissa

Vierailija
06.11.2014 |

Aloita Anssi Kelan Puistossa kappaleella...

"...valot siniset välähtää vaatien pysähtymään.." 

Eihän sininen vaadi pysähtymää, vaan punainen.

Kommentit (261)

Vierailija
21/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 19:12"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 19:07"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:55"]Arttu Wiskarin Sirpa -kappaleesta:  kun lokakuussa öisin pakastaa   [/quote] kyllä noin olen kuullut sanottavan. ' taitaa pakastaa' kun tulossa pakkanen

[/quote]

Se ei ole pakastaa, vaan pakkastaa

[/quote]sä oot varmaankin niitä outoja joita kakkattaa, kun kerran muka pakkastaakin.. :D "mikä siinä on kun kakkattaa, tuntuu painetta, kakkattaa.." :D

Vierailija
22/261 |
08.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Beatlesin Ticket to ride -biisissä lauletaan "My baby don't care" ja pitäisi tietysti olla "doesn't care". Ensin ajattelin että se on "my baby, don't care" (beibini, älä huolehdi), mutta lauletaan siellä aiemminkin "but she don't care" -_-

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se on pakastaa eikä pakkastaa.Sitä käytettiin jo vuosisadat ennenkuin tuli pakastimia joihin voi pakastaa.Lapsuudessani sanottiin:taitaa yöksi pakastaa kun mittari noin laskee.En tiedä onko kirjakieltä,mutta pitäisikö lauluissa ja runoissa olla.Minä luulin että tässä etsittiin asiavirheitä tai älyttömiä lausesekoiluja,eikä normaaleja sanoja.Kuten tuossa joku sanoi:mene kakalle,vai meetkö tosiaan kakkalle.Huih.

Vierailija
24/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:23"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:01"]Hämmästyneenä totean ettei tätä oltu vielä laitettu: "Are we human, or are we dancer?" [/quote] Tämä!! :-)

[/quote]

Toi on äänestetty myös maailman oudoimmaksi laulun sanoiksi jonku lehden äänestyksessä. Wikipedia kertoo:On the band's official website, the biography section states that Flowers is singing "Are we human, or are we dancer?" and also says that the lyric was inspired by a disparaging comment made by Hunter S. Thompson, where he stated America was raising "a generation of dancers"

Toi Hunter S.Thompson on kirjottanut Pelkoa ja Inhoa Las Vegasissa. Generation of dancers-vertausta on selitetty näin:

Hunter S. Thompson meant that the US was making people afraid of stepping out of place and following their own beat. He was saying that people were only following the steps they were taught, and were also taught not to change them. In the song "Human" one of the lines is "Some times I get nervous when I see an open door". By this he meant that he is afraid to take different opportunities when they are presented to him, because living in the US has made us all afraid to go against what we've thought for all our lives.

Vierailija
25/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta jos se Neumann laulaa siitä pojasta, ei yksiköllisen subjektin (se poika siis) predikaatti voi olla monikossa oliVAT. Polvet eivät siis kaadu itseään verille, vaan poika oli kaatunut polvensa verille. Samoin kaatuneet on monikollinen, vaikka sen pitäisi olla kaatunut.

Vierailija
26/261 |
08.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.11.2014 klo 10:08"]

Vartiaisen Ihmisten edessä "Kadut täytyy äänistä, joku huutaa meidän perään. Olet meistä vahvempi, kanssasi en pelkää kaupungin pimeää. Ihmisjoukon kohdalla pidät kiinni kovempaa, ja pelkoni katoaa" Ensin ei pelkää, mutta sitten myöhemmin pelot kuitenki katoaa?

[/quote]

Biisin alkupuolella on myös kielioppivirhe: "olet kaunis niin kuin aina sinun korkeissa koroissa". Omistusliite puuttuu – miksei se voisi olla "olet kaunis niin kuin aina korkeissa koroissasi", sovitus ei siitä kärsisi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/261 |
08.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 15:01"]

Kasmir - wowowowow

"Aina kun sut nään meen wow wow wow."

Duunipaikalla huono radio, joten aina kuullut tuon "Aino kussu päälle wowwowow"

 

 

 

[/quote]

 

Myö lauletaan aina ¨anna kossuu tänne wow wow wow wow¨ Näin siis kuultiin ekalla kerralla kun radiossa soi :D

Vierailija
28/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Arttu Wiskarin Mökkitie
- Kesäkuu vuonna 86
- Leikkii Henry Toivosta (idoli pienten poikien)

Toivonen kuoli Korsika-rallissa toukokuussa 1986. Tuskin pikkupoika kuvitteli olevansa Henri Toivonen samana kesänä rällätessään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ukki kertoi jatkosodasta, siitä alikersantti Rokasta. (Wiskarin Mökkitie.)

 

Siis eikö ukki ollut itse käynyt sotaa, koska kertoili fiktiivisestä hahmosta? Miksei kertonut omista kokemuksistaan? 

Vierailija
30/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 19:46"]

Arttu Wiskarin Mökkitie - Kesäkuu vuonna 86 - Leikkii Henry Toivosta (idoli pienten poikien) Toivonen kuoli Korsika-rallissa toukokuussa 1986. Tuskin pikkupoika kuvitteli olevansa Henri Toivonen samana kesänä rällätessään.

[/quote]

 

Itse ainakin leikin tuolloin juuri noin. :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:09"]Tässä ei kyllä varmaankaan haettu kielioppivirheitä, koska niitähän on sanoitukset pullollaan.

Hyvin tunnettu piisi (jonka nimeä en nyt muista) jossa lauletaan "kaiken sen minkä pitää mä päätän se mulle myös jää" on tietenkin kieliopillisesti päin helvettiä.

Toinen joka ainakin yleisesti kuullaan/lauletaan väärin on J.Karjalaisen "me ollaan sankareita kaikki kun oikein silmIIN katsotaan" jossa ei ole mitään järkeä tuolla tavalla sanottuna. Sen täytyy olla "oikein SILMIN katsotaan" jotta siinä olisi mitään mieltä.

Sinänsä hyvin älytöntä etsiä tällaisia virheitä lauluista joiden sanoja joudutaan rukkailemaan jotta ne sopisi sävellykseen ja riimityksiin.
[/quote]Mikä tuossa Harva meistä on rautaa -kappaleen sanoituksessa muka on pielessä?

Vierailija
32/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja muistan kivet ja kannot TÄN SORATIEN.

sehän oli tuolloin jo asfaltoitu

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 19:54"]Ja muistan kivet ja kannot TÄN SORATIEN.

sehän oli tuolloin jo asfaltoitu
[/quote]
niin nyt, mutta silloin lapsena se oli soratie ja sillä perusteella pyysi ajaa koska tunsi paikat kuin omat taskunsa

Vierailija
34/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä ihmettä tarkoittaa lause "Tiedän olevan hyvää ja kaunista enemmän kuin unelma onnesta"??

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanha nainen hunningolla -biisissä: "otin tietoisen riskin kun hairahdin" pitäisi olla hairahduin. 

Vierailija
36/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yön Niin paljon me teihin luotettiin -biisissä kohta:

Ja kun mä selkäni käänsin pois, iskit puukon mun unelmiin.

Siis miten päin tuossa on oikein oltu, kun käännetään selkä pois? Selät vastakkain vai peräkanaa?

Vierailija
37/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pelle Miljoona Gabriel:

"Elämänjanonsa

ei ollut koskaan sammuva

sitä hän joi ja siinä hän ui

ja siitä aina humaltui"

Joi jne. elämänjanoaan?

Vierailija
38/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hassisen Koneen vanhassa biisissä: "ja me uimme paskassa nauraen, huokaillen ja surien". 

Oikea muoto on tietenkin surren, ei surien.

Vierailija
39/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 20:11"]

Mitä ihmettä tarkoittaa lause "Tiedän olevan hyvää ja kaunista enemmän kuin unelma onnesta"??

[/quote]

Tiedän, että hyvää ja kaunista on olemassa enemmän kuin yhden onneen liittyvän unelman verran.

Vierailija
40/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 20:22"]Vanha nainen hunningolla -biisissä: "otin tietoisen riskin kun hairahdin" pitäisi olla hairahduin. 
[/quote]
kyl minäkin sanoisin hairahdin