Jos suomenkielisen tytön/naisen nimi on Jane niin lausutko "jane" vai "tsein"?
Kommentit (61)
Tarzanin eukko, sanotaan "jane".
Tai sitten että nimi on Janne, mutta kirjoitetaan yhdellä "n":llä.
Varmistan henkilöltä miten nimi lausutaan.
en KOSKAAN lausuisi "tsein", koska englanniksikaan sitä ei noin lausuta.
Dtshean? En muista. Britit joskus kiusanneet tällä. Suomalaiset ei kuulemma osaa lausua Janea.
Suomessa kun ollaan niin lausutaan kuten kirjoitetaan.
Jane se on. Tunsin yhden sen nimisen eikä sitä kukaan enkuksi vääntänyt.
Jane . Koska suomeksi J kirjain on J. A on A. Jaana . Janne. Jane suomeksi . No Amerikassa äännetään erilaisia kuin Englannissa ja kuin Espanjassa. Jane on LATINO nimi . Paulus Paul Paolo. Usein nimet tulee latinasta.
Vierailija kirjoitti:
en KOSKAAN lausuisi "tsein", koska englanniksikaan sitä ei noin lausuta.
No okei sanotaan sitten "dʒeɪn", ymmärsit varmaan mitä haetaan 🤦
Sanon vaan että tulokas tai apinoiden kuningatar
Vierailija kirjoitti:
en KOSKAAN lausuisi "tsein", koska englanniksikaan sitä ei noin lausuta.
Kyllä lausutaan.
Lausuisin hane, espanjalaisittain.
Google Victor Klimenko Juudas osmanni Arabiasta . Osmanneja on Turkissa myös.
Kunnon wt-meininkiä antaa lapselle ulkomaalaisia nimiä ja sitten kun ei osata lausua niitä, niin lausutaan suomalaisittain tyyliin Kharles, Joon tai JoHn, Jask tai Jäk jne.
Suomessa lausutaan nimet kuten ne kirjoitetaan. jos suomalaisen nimeksi on laitettu jane niin se lausutaan sitten ja-ne. Tai jos joku on laittanut nimeksi Jax niin se lausutaan Jaks. Ditto.
Sanon jane, vaikka tietäisin että äitinsä sanoo tsein.
Kutsun myös kauppakeskus Jumboa jumpoksi, en tsumpoksi.
Sanon Jane. Jaane. Janne? Jotain sinneppäin.