Onko KAJ yhden hitin ihme?
Kommentit (13789)
Kaivelin HS:n digiarkistosta tuon haastattelun, joka oli 3.1.2017 paperilehdessä. Se oli otsikoitu "Huumåria Pohjanmaalta" ja siinä sanottiin mm.
Juuri ennen joulua KAJ esiintyi Tukholmassa. Kaksi iltaa Playhouse-teatterissa, yhteensä 400 katsojaa. Aiemmin ryhmä on tehnyt Tukholmassa muutamia yksityiskeikkoja. Ruotsalaisten sydänten valloittaminen voi olla hankalaa juuri kielen takia, onhan oudon murteen ymmärtäminen välillä vaikeaa suomenruotsalaisillekin. Ei Holmströmillä, Åhmanilla ja Norrgårdilla kuitenkaan olisi mitään sitä vastaan, jos ruotsalaiset hurahtaisivat heihin.
"Ei meillä koskaan ole ollut sellaista ajatusta, että nyt mennään Ruotsiin ja yritetään tulla suureksi siellä. Mutta jos niin tapahtuu, se saa tapahtua."
KAJn jäsenet pitävät kielitaitoa rikkautena, vaikka ymmärtävät, että esimerkiksi Kuopiossa asuvasta ruotsin opiskeleminen voi tuntua turhalta. Ilman pakkosuomea he itsekään eivät pärjäisi suomeksi. "Minullakin oli joskus koulussa suomen tunnilla vaikea löytää motivaatiota. Nyt kiitän koulusysteemiä ja opettajia, että osaan puhua suomea HS:n haastattelussa ja ihanien ihmisten kanssa ympäri Suomea ja osaan työskennellä kaikissa Pohjoismaissa", Holmström sanoo.
Pöhköilijä on hyvä käännös sanalla pjasalapp
"Mest frekvent förekommer pjasa i de österbottniska dialekterna där det också används i varierande sammansättningar. Detta ger bland annat humorgruppen KAJ exempel på genom att kalla sig professionella pjasalappar, det vill säga professionella struntpratare eller skojare. I Ålands och Åbolands skärgård förekommer också det likljudande verbet pjasa men med en annan betydelse, nämligen för att beskriva ett pysande, fräsande eller prasslande ljud."
Mä arvostan KAJ'ta ehkä jopa eniten siksi, että pojat ovat niin kohteliaita, suvaitsevia ja ymmärtäväisiä. He eivät haasta riitaa keskenään eivätkä muidenkaan kanssa. He kunnioittavat kaikkien mielipiteitä. Jos he näkevät konfliktin, he ovat ensimmäisinä sitä sovittelemassa ja valamassa öljyä laineille. Joku ehdotti Jakobin hymylle Nobelin rauhanpalkintoa, mä ehdotan sitä koko kolmikolle.
Toistan täältä lukemani vähän versioituna: miettikää millainen maailma olisi, jos kaikki olisivat kuin KAJ.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kun tuota turboronk-kuvaakin katsoo, ei voi kuin hykerrellä sitä, millaista iloa nämä pöhköilijät ovat kouluaikoinaan tuottaneet myös opettajilleen, jotka ovat niitä aikoja lämmöllä muistelleetkin. Näiltä kuulemma saattoi kesken tunnin yhtäkkiä irrota joku ex tempore -sketsi tai -laulu, eikä opekaan voinut muuta kuin yhdessä muun luokan kanssa tikahtua nauruunsa. Häiriköitähän he eivät tietenkään olleet vaan lempeitä ilonpitäjiä ja hyviä oppilaita, kympin tyttöjen poikapuolisia vastineita.
En pidä siitä että kutsut KAJ'ta pöhköilijöiksi.
He ovat itsekin kutsuneet itseään pöhköilijöiksi. Heidän ensimmäisen albuminsa nimi on Professionella pjasalappar, ja pjasalapp tarkoittaa muun muassa koheltajaa ja hölmöilijää. He käyttivät alkuaikoina muutenkin paljon tuota sanaa pjas ja sen eri johdoksia.
Vierailija kirjoitti:
Tai Jeppis Turboronkkiin
Jeppis Turboronkin YT videon kommeneteissa vuodelta 2014 on paljon kritiikkiä siitä ettei Jeppis Turboronk laula tai puhu oikealla murteella vaa puhuvat kokkolan-murretta, joka poikkeeaa selvästi Jeppiksen murteesta.
Heidän kappaleessaan on niin kauniit ja hienostuneet sanat, että olisi kannattanut olla tarkkana, että myös murre on oikein ;-)
Jostain muistan lukeneeni, että yhtyeen nimi piti ensin olla joku muu kuin Jeppis Turboronk, mutta se piti vaihtaa viime tipassa syystä, jota en muista. Sitten he ottivat siihen tämän Jeppis-alkuisen nimen, vaikka tietenkin tiesivät että murre ei täsmää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kun tuota turboronk-kuvaakin katsoo, ei voi kuin hykerrellä sitä, millaista iloa nämä pöhköilijät ovat kouluaikoinaan tuottaneet myös opettajilleen, jotka ovat niitä aikoja lämmöllä muistelleetkin. Näiltä kuulemma saattoi kesken tunnin yhtäkkiä irrota joku ex tempore -sketsi tai -laulu, eikä opekaan voinut muuta kuin yhdessä muun luokan kanssa tikahtua nauruunsa. Häiriköitähän he eivät tietenkään olleet vaan lempeitä ilonpitäjiä ja hyviä oppilaita, kympin tyttöjen poikapuolisia vastineita.
En pidä siitä että kutsut KAJ'ta pöhköilijöiksi.
He ovat itsekin kutsuneet itseään pöhköilijöiksi. Heidän ensimmäisen albuminsa nimi on Professionella pjasalappar, ja pjasalapp tarkoittaa muun muassa koheltajaa ja hölmöilijää. He käyttivät alkuaikoina muutenkin paljon tuota sanaa pjas ja sen eri jo
Pjasalappuus korostuu heidän alkuaikojensa levyillä videoilla.
Heidän firmansa kantaa edelleen nimeä Pjas Productions Ab. He epäilemättä hyväksyvät riemumielin sen, että suomenkieliset fanit rakastavasti kutsuvat heitä pöhköilijöiksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tai Jeppis Turboronkkiin
Jeppis Turboronkin YT videon kommeneteissa vuodelta 2014 on paljon kritiikkiä siitä ettei Jeppis Turboronk laula tai puhu oikealla murteella vaa puhuvat kokkolan-murretta, joka poikkeeaa selvästi Jeppiksen murteesta.Heidän kappaleessaan on niin kauniit ja hienostuneet sanat, että olisi kannattanut olla tarkkana, että myös murre on oikein ;-)
Jostain muistan lukeneeni, että yhtyeen nimi piti ensin olla joku muu kuin Jeppis Turboronk, mutta se piti vaihtaa viime tipassa syystä, jota en muista. Sitten he ottivat siihen tämän Jeppis-alkuisen nimen, vaikka tietenkin tiesivät että murre ei täsmää.
Virheitä sattuu parhaimmillekin meistä. Jopa hienostuneelle Jeppis Turboronkille. :)
Komossan suuri poika Kevin paljastaa todellisen unelmansa. :)
Vörjeansin vierailu Nordiksessa on näköjään julkaistu kokonaan englanniksi tekstitettynä. Kuvattu lähituntumasta etupermannolta, joten ei sovi niille katsojille/kuulijoille, jotka kavahtavat kirkunaa.
Näin että Linnan juhlien kutsuja on alkanut tippua postiluukuista. Mahtaakohan pojat saada kutsua? Olisi outoa jos eivät saisi...
Vierailija kirjoitti:
Näin että Linnan juhlien kutsuja on alkanut tippua postiluukuista. Mahtaakohan pojat saada kutsua? Olisi outoa jos eivät saisi...
Voipi olla, että se vahvistuu meille vasta 6.12.. Kaikki eivät pidä tarpeellisena retostella kutsulla lehdessä. Tietysti, jos toimittajat kysyvät, ei ole varsinaista syytä olla vastaamatta.
Heräsin aamulla ja kuulin pääni sisällä sanat: "Det var Freppas mamm". Valtettavasti emn muista millaista unta näin ja mitä se Merlene siellä touhusi.
Menossa ostamaan Trippiä ja banaaneja?
Vierailija kirjoitti:
Heräsin aamulla ja kuulin pääni sisällä sanat: "Det var Freppas mamm". Valtettavasti emn muista millaista unta näin ja mitä se Merlene siellä touhusi.
Niin huojentavaa kuulla, että mä en ole ainoa, joka on ruvennut näkemään outoja ruotsinkielisiä unia. Viimeksi keskustelin Axelin, tai siis "Axelin" kanssa pyykinpesusta. Hän neuvoi valitsemaan mahdollisimman ekologisen pesuaineen. Valitettavasti en muista, mitä merkkiä hän ehdotti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Heräsin aamulla ja kuulin pääni sisällä sanat: "Det var Freppas mamm". Valtettavasti emn muista millaista unta näin ja mitä se Merlene siellä touhusi.
Niin huojentavaa kuulla, että mä en ole ainoa, joka on ruvennut näkemään outoja ruotsinkielisiä unia. Viimeksi keskustelin Axelin, tai siis "Axelin" kanssa pyykinpesusta. Hän neuvoi valitsemaan mahdollisimman ekologisen pesuaineen. Valitettavasti en muista, mitä merkkiä hän ehdotti.
Ainakin unesi oli puhtoinen!
Mä saatan tätä nykyä epähuomiossa vastata ruotsiksi esimerkiksi puolison arkisiin kysymyksiin. Olemme umpisuomenkielisiä. Hän onneksi ymmärtää tämän kajahdukseni, ainakin jossain määrin, ainakin vielä.
Arma dagar, he va na he ja nu far vi kuuluu nykyään mun arkisanastooni. Mäkin olen umpisuomenkielinen.
"Arma dagar" on toki vanha ruotsin kielinen sanonta mutta ilmeisets ollut käytöss joissain suomenkin murteissa.
Vierailija kirjoitti:
Päähenkilöistä eli Mikael on valitettavasti henkilöohjattu yksioikoisesti hirveäksi möykkääjäksi. Hahmosta ja näyttelijästä olisi ollut enempäänkin, jos vain hänen olisi annettu käyttää myös sordiinoa. Kirkkaimpana tähtenä loistaa Tommyn esittäjä, joka ansaitsisi työstään Grammyn (ja luultavasti jonkun palkinnon siitä vielä saakin).
Mikaelia on tosiaan raskasta kuunnella, mutta mieleen tuli, että tällä halutaan tuoda esiin se, että hän on epävarma ja siksi öykkäri. Jos hän olisi maltillisempi, voisi saada vaikutelman, että hän olisi fiksu ja ovela.
Samaa mieltä. Lisäksi minusta karikatyyrimäisyydellä korostetaan asian filosofista puolta. Pomo voi olla huutava hirviö tai epävarma pehmo, ja silti menee pieleen. Hyvän ja pahan taistelu on välillä näennäistä ja absurdia. Lisäksi huutava pomo pakottaa katsojan valmiiksi ahdistuneeseen olotilaan, jolloin se myötähäpeän tunne iskee paljon voimakkaammin. Axel on melkoisen näppärä vääntelemään ihmisten tunnenappuloista, ja käyttää sitä laittaakseen ihmiset miettimään. Ja tämä näkyy myös KAJ:ssa. Mulla rävähtää edelleen aina sieluni silmiin youtubevideo Is this musical manipulation. Oh yes it is ja kirjallista manipulaatiota myös. Tavalla, joka saa rakastamaan maailmaa pikkuisen enemmän. Pakottaa pysähtymään ja tuntemaan. Ristipistojutun jälkeen itkiessä mietin, että maailma on Axelin kaleidoskooppi ja minä saan katsoa siihen. Sen parempaa kiitosta en osaa kirjailijalle antaakaan, enkä ole vielä aloittanutkaan hänen kirjojensa lukemista. Huhhei.
Mun eka tietoisuus KAJhin oli Hesarissa tammikuussa 2017 ollut haastattelu. Hesarin digisivuilla oli tämä runonlausuntavideo, joka jäi mieleen, vaikken tyhmyyksissäni silloin tutustunut KAJn musiikkiin, vaan vasta Mellon myötä.
https://www.ruutu.fi/video/2866499