Esko Eerikäinen väittää että Kuopiossa sanotaan 'mie' ja 'sie', onko näin?
Puolison kans hirveä väittely aiheesta. Mä oon sitä mieltä, että Kuopio ei ole mie-sie -aluetta mut puoliso vakuuttaa että on 😄 Kuopiolaiset, kertokaa!!
Kommentit (127)
Vierailija kirjoitti:
Kuopiossa ei todellakaan puhuta mie ja sie. Sen vois myös kertoa elokuva-alan ihmisille, kun heillä seuraavan kerran on rooli humoristiselle savolaishahmolle. V*tuttaa joka kerta kun elokuvien savolaiset mongertaa jotain hassunhauskaa murretta ja tietenkin sanovat mie ja sie.
Jos ne hahmot on Etelä-Savosta?
Vierailija kirjoitti:
Asun Savossa, mutta en Kuopiossa.
En voi siten kuopiolaisten lokaalimurretta
oikein kommentoida.
Täällä on omanlaisensa
persoonallinen puheenparsi, sanottakoon
näin. Murteet ovat rikkaus. Eikö totta?
Olen pysytellyt omassa vakiintuneessa,
neutraalissa puhetavassani,
vaikka osaan hyvin imitoida paikallisia.
Pysyvästi murre ei ole minuun tarttunut.
Että näin. 😀 Muikeeta iltoo. 👋
Savolaiset taivuttaat muikeeta. Raja-Karjalassa se taipuu muijjista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mie ja sie ovat minä ja sinä karjalan kielessä. Siitä nämä muodot ovat tulleet suomen kieleen. Näitä muotoja on käytetty suomen murteissa niillä alueilla jotka ovat lähellä oikeaa Karjalaa (nyk. Itä-Karjala).
Pohjois-Karjalassa ainakin eteläosissa on puhuttiin mie ja sie, pohjoisempana minä. Pohjois-Karjalassa puhuttu suomen kielen murre on kuitenkin itäsavon murretta. Eli ei olisi ihme jos tietyt tavat puhua olisivat levinneet laajemmin savolaismurteiden alueelle. Joten voi olla että Kuopioonkin olisi osittain levinnyt mie ja sie ja niiden käyttö olisi yksilökohtaista. Voisi liittyä myös perhetaustaan. Toisaalta savon monikkomuoto myö on tavallaan lähellä mietä.
Mie kuulema on sana joka leviää Suomessa samoin kuin stadilainen mä-muoto.
Pohjois-Karjalassa sanotaan mie ja sie kaikkialla! Terveisin mie Nurmeksesta.
Joku sanoo, joku taas ei. Puhetavat voivat myös muuttua vuosien kuluessa. Edesmennyt isäni, joka oli Nurmeksesta kotoisin, ei koskaan sanonut mie ja sie, vaan enempi kuopiolaisittain minä ja sinä. Sama muistikuva on itselläkin, siellä kun lapsuuteni vietin, en koskaan kuullut mietä ja sietä. Joskus sitten vuosien ja vuosikymmentenkin jälkeen, kun olen sinne päin ollut yhteyksissä, huomasin, että jotkut sanovatkin mie ja sie. Ehkä nuorempi polvi vaihtanut?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Asun Savossa, mutta en Kuopiossa.
En voi siten kuopiolaisten lokaalimurretta
oikein kommentoida.
Täällä on omanlaisensa
persoonallinen puheenparsi, sanottakoon
näin. Murteet ovat rikkaus. Eikö totta?
Olen pysytellyt omassa vakiintuneessa,
neutraalissa puhetavassani,
vaikka osaan hyvin imitoida paikallisia.
Pysyvästi murre ei ole minuun tarttunut.
Että näin. 😀 Muikeeta iltoo. 👋
Savolaiset taivuttaat muikeeta. Raja-Karjalassa se taipuu muijjista.
Kuopiolaiset taivuttavat muikeeta. Muut savolaeset sannoo muekeeta. i-kirjain on kuopiolaisten ammattitauti.
No Esko nyt puhuu silkkaa shaibaa muutenkin, mitä nyt naamaansa piirtelyltä kerkeää.
Vierailija kirjoitti:
Esko suapi työtee piäsä sinne kolumpialaisee persseesseensä, myö tiällä muailmannavalla naaretaan selekäkeikkunaaruja tuommosille höppänöille. Ps se lierhattu pittää ottaa poikkean ennen survomista.
Ai helvetti, nauroin maha kippurassa. Lisää savoa!
Punkaharjulla on varmaan hyvinkin tuttu puheennuotti. Minulla on pari enolaista inttikaveria joiden murre oli taas hyvinkin lähellä keskisavolaista murretta.