Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Olenko vain tullut kuuroksi vai onko elokuvien dialogit nykyään helvetin epäselviä

Vierailija
05.05.2025 |

Ymmärrän hyvin englantia mutta elokuvien dialogeista en meinaa enää nykyisin saada mitään selvä, puhe on epäselvää sössötystä joka hukkuu muihin ääniin

Kommentit (46)

Vierailija
1/46 |
05.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eihän tuo vielä mitään, minä en ymmärrä enää suomalaistenkaan elokuvien sössötyksestä mitään.

Ilmeisesti näyttelijöille ei enää opeteta artikulaatiota ja loputkin pilataan repliikkien päälle soitettavalla taustamusiikilla.

 

Vierailija
2/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laitan aina tekstityksen päälle kun se on mahdollista. On muutamia näyttelijöitä, joiden sössötyksestä ei saa selvää.

Lisäksi musiikki on liian äänekästä vs puhe.

Näyttelijöille puheopetusta!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juurikin näin. Ei saa selvää suomalaistenkaan puheesta. Ja musiikki ja muut tehosteet pauhaavat täysillä.

Vierailija
4/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Turkan kasvatit taitavat puhua selvästi.

Vierailija
5/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jenkkileffojen ääniraita miksataan ja äänitetään aina erillisenä nauhoituksena, ja lopputulos on hyvä.

Suomielokuvien vastaava ilmeisesti ajetaan purkkiin yhtä aikaa kuvan kanssa ja lopputulos on käsittämätöntä puuroa?

Yritin ihan oikeasti katsoa jotain SF-leffaa joka kertoi saksalaissotilaasta ja jostain kätilöstä lapissa. Vaikka pisimmät virkkeet oli kolmen sanan mittaisia, niin ei mitään jakoa ymmärtää. Onneks ruotsinkielinen tekstitys. Kyllä olis tarvittu toinenkin autokuorma apurahaa vehkeitten ostoon.

Vierailija
6/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Youtuben feedissä tuli vastaan tämä, en ole katsonut mutta voi vastata kysymykseesi:

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sama ongelma minulla. Sitten jos laittaa kovemmalle että kuulisi jotain puheesta, niin seuraavaksi tuleva musiikki päräyttää tärykalvot hajalle. 

Vierailija
8/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onhan tuo pitkään ollut elokuvien ominaisuus. Hädin tuskin ymmärtää kuulokkeiden kanssa ilman tekstityksiä. TV-sarjoissa tilanne on usein huomattavasti parempi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Onhan tuo pitkään ollut elokuvien ominaisuus. Hädin tuskin ymmärtää kuulokkeiden kanssa ilman tekstityksiä. TV-sarjoissa tilanne on usein huomattavasti parempi.

Ulkomaisissa sarjoissa on paremmin, mutta kotimaiset sarjat: ihan kauheaa muminaa, varsinkin salkkareitten Eeva ja Nella. Vanhat kotimaiset sarjat ovat laadukaampia äänitykseltään.

Vierailija
10/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ennen äänisuunnittelu tehtiin erikseen teatterilevitykseen ja kotisohville. Nykyään säästetään ja kaikki säädetään teattereihin. Kyllähän se jo järkikin sanoo, että teatterissa on ihan eri tason äänentoisto kuin tabletissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sama ongelma minulla. Sitten jos laittaa kovemmalle että kuulisi jotain puheesta, niin seuraavaksi tuleva musiikki päräyttää tärykalvot hajalle. 

Yksi iso syy miksi en enää halua käydä elokuvissa on äänenvoimakkuus. Se on säädetty umpikuuroille

Vierailija
12/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sama havainto mutta myös suomalaisissa tuotannoissa. Epäilen kyllä kuuloani myös, mutta on joidenkin artikulointi aika huonoa oikeastikin. Tämä toistuu myös teatterissa, missä etenkin pitäisi näyttelijän osata artikuloida todella selkeästi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sama ongelma minulla. Sitten jos laittaa kovemmalle että kuulisi jotain puheesta, niin seuraavaksi tuleva musiikki päräyttää tärykalvot hajalle. 

Lohdullista, olen myös aprikoinut kuuloni heikentymistä mutta eipä taidakaan olla siitä kyse.

Vierailija
14/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jenkkileffojen ääniraita miksataan ja äänitetään aina erillisenä nauhoituksena, ja lopputulos on hyvä.

Suomielokuvien vastaava ilmeisesti ajetaan purkkiin yhtä aikaa kuvan kanssa ja lopputulos on käsittämätöntä puuroa?

Yritin ihan oikeasti katsoa jotain SF-leffaa joka kertoi saksalaissotilaasta ja jostain kätilöstä lapissa. Vaikka pisimmät virkkeet oli kolmen sanan mittaisia, niin ei mitään jakoa ymmärtää. Onneks ruotsinkielinen tekstitys. Kyllä olis tarvittu toinenkin autokuorma apurahaa vehkeitten ostoon.

Juurikin näin. Ei kotimaista tuotantoa ole voinut katsoa Speden elokuvien jälkeen, kun ei saa mitään selvää puheesta.

Ulkomaalaiset leffat ja sarjat on olleet selvästi parempia ääniraidaltaan. Toki Hollywoodin nykytuotanto on enimmäkseen aika hirveää tuubaa, kun nykyihmisen keskittymiskyky on niin olematon. Ei mikään yllätys, että äänetkin alkaa olla sekamelskaa, kun cgi on kuin 80-luvun videopelissä ja pääasia on, että koko ajan on mäiskettä. Kunnollista juontakaan ei tarvita.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äänityksen laadusta tinkiminen on yksi tapa pudottaa elokuvanteon kustannuksia.

Vierailija
16/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä se vanha aasialainen ukko sanoo siinä Valion jukurttimainoksessa?

Vierailija
17/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuulon alenemisen ensioire, että ei saa puheesta selvää jos yhtään taustaääntä

Vierailija
18/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jenkkileffojen ääniraita miksataan ja äänitetään aina erillisenä nauhoituksena, ja lopputulos on hyvä.

Suomielokuvien vastaava ilmeisesti ajetaan purkkiin yhtä aikaa kuvan kanssa ja lopputulos on käsittämätöntä puuroa?

Yritin ihan oikeasti katsoa jotain SF-leffaa joka kertoi saksalaissotilaasta ja jostain kätilöstä lapissa. Vaikka pisimmät virkkeet oli kolmen sanan mittaisia, niin ei mitään jakoa ymmärtää. Onneks ruotsinkielinen tekstitys. Kyllä olis tarvittu toinenkin autokuorma apurahaa vehkeitten ostoon.

Kyllä se dialogi kuule kuvaustilanteessa äänitetään myös Jenkeissä. 

Vierailija
19/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä se vanha aasialainen ukko sanoo siinä Valion jukurttimainoksessa?

Mitä se simapulloa pitelevä kakara sanoi siinä Prisman mainoksessa?

Vierailija
20/46 |
06.05.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole muuten huomannut mutta siis ainahan suomalaisessa elokuvassa on artikuloitu ja äänitetty aivan p*skasti. Kiinnittäkääpä huomiota seuraavan kerran kun kotimaisen elokuvan repliikkejä seuraatte. Epäselvää kälätystä tai muminaa, ihan kaikkialla, ammattinäyttelijöillä.