Pahin kuulemasi anglismi?
Kommentit (256)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun pitää upgreidaa mun auto.
Joku someääliöämmä upgreidasi paketin, siis aukaisi, oli joku tuotemainos instassa, päätin, että tuota paskaa en koskaan osta.
Yleensä ne unboxaa ne paketit, eli avaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun pitää upgreidaa mun auto.
Joku someääliöämmä upgreidasi paketin, siis aukaisi, oli joku tuotemainos instassa, päätin, että tuota paskaa en koskaan osta.
Yleensä ne unboxaa ne paketit, eli avaa.
Ihmisiä selvästi aivopestään olemaan koomassa kun viihdekin on sitä että katsotaan telkkarista sitä että joku porukka katsoo telkkaria, tai katsotaan youtubesta sitä että joku "sisällön" tuottaja pelaa tietokonepeliä, tai katsotaan tätä tyhjäpäisyyden maksimoivaa "unboxing" tai "reaction" video materiaalia. Tai sitten joku täysin kouluttamaton "somevaikuttaja" vaan aukoo puoli tuntia päätään täysin turhista asioista tai laukoo (yleensä äärinegatiivisia) mielipiteitään asioista joista ei tiedä mitään.
Ei ehkä pahin, mutta ärsyttää: looppaaminen/luuppaaminen kun tarkoitetaan pyöröpuikolla kutomista. Luuppi kun on mm. kellosepän ja hyönteistutkijan työväline.
Vierailija kirjoitti:
Ei ehkä pahin, mutta ärsyttää: looppaaminen/luuppaaminen kun tarkoitetaan pyöröpuikolla kutomista. Luuppi kun on mm. kellosepän ja hyönteistutkijan työväline.
Looppi on ohjelmoinnissa mikä tahansa osa ohjelmasta jossa palataan samaan pisteeseen monta kertaa. Esim. käsitellään jonkun taulukon kaikki alkiot yksi kerrallaan jotenkin loopissa. Siis ohjelmasilmukka jos suomea haluaa käyttää mutta eipä noita suomitermejä taida kovin monet käyttää alalla.
unboksin/unboxing on kyllä todella järkyttävä koska täyspäinen selvä suomenkielen sana on avaaminen. Nämä ovat kuin vauvoja jotka jokeltelevat käsittämättömiä sanoja.
Vierailija kirjoitti:
unboksin/unboxing on kyllä todella järkyttävä koska täyspäinen selvä suomenkielen sana on avaaminen. Nämä ovat kuin vauvoja jotka jokeltelevat käsittämättömiä sanoja.
Unohdin, siis suomeksi tietysti "unpoksaaminen" "unboksaaminen" hyi hitto.
Vierailija kirjoitti:
maaster tseeffin naiskokki käyttää anglismeja niin että oksettaa, ääni mutelle kun tulee näkyviin...
Johtuu varmaan siitä, että on asunnon Briteissä kauan ja siksi käyttää anglismeja.
Vierailija kirjoitti:
Mitä se tarkoittaa?
Se (myös eri taivutusmuodoissaan, kuten sen, sitä, sille) on tekstissä väljästi taaksepäin viittaava pronomini. Se voi viitata paitsi eri lauseenjäseniin myös koko lauseeseen.
(kielitoimisto)
"Dinneri" puistattaa joka kerta.
Vähän aihetta sivuten, mutta pistää silmään myös suorakäännökset englannista; "otan suihkun" tai "tehtiin uusia ystäviä".
"Se että vitkuttelusta jopa HELSINGIN SANOMAT on käyttänyt sana prokrastinointi. Joka on järkyttävån vaikea sana sanottavaksi vielä. "
Se voi olla ärsyttävä mutta anglismi se ei ole. Se on "latinismi". Sana tulee latinan kielen verbistä procrastinare, joka koostuu osista pro- ("eteenpäin", "puolesta") ja crastinus ("huominen").
Ärsyttää kun sähköautoilijat aina puhuu reintsistä, on niin suppea sanavarasto että "toimintamatka" on tuntematon sana.
Breku, lunssi, dinneri...
Brunssi sen sijaan ok, koska suomeksi olisi vähän kankeaa sanoa "myöhäinen, runsas ja kiireetön, yleensä vapaapäivän ruokailu"
Millä alalla pilotointi tarkoittaa paaluttamista??
Tai siis mitä tuo paaluttaminen tuossa edes tarkoittaa, tuskin ainakaan sitä että hakataan betonipaaluja maaperään isolla koneella ja metelillä.
Ylipäänsä aloilla on nää omat sanansa joita käytetään, eikä niitä aina sivullinen tajua mistä puhutaan. Esim. jossain konttorihommassa joku asiantuntija paasasi että joku homma on standardi eikä se tosiaankaan tarkoittanut näitä iso12345 (tai mikälie numero) standardeja vaan ihan jotain muuta. Olin vähän hämmentynyt että mitä se selittää.