Väärin käytetyt sanat
Sivistetään toisiamme ja listataan näitä yleisesti väärin käytettyjä sanoja.
Aloitan.
Kinkerit: Ei tarkoita juhlia, vaan kirkon pitämiä kristinopin kuuntelutilaisuuksia.
Pieteetti: Ei tarkoita tarkasti tai intohimolla tekemistä tms. vaan perinteiden kunnioittamista.
Keli: Ei tarkoita samaa kuin sää, vaan säästä riippuvaa teiden tai maaston kulkukelpoisuutta.
Kommentit (105)
Vierailija kirjoitti:
Vanha klassikko: pateettinen
ei tarkoita säälittävää, vaan mahtipontista
Ja eeppinen on oikeasti KUVAILEVA.
Ystävä. Käytetään tarkoittamaan panoseuraa, mutta oikeasti tarkoittaa henkistä yhteyttä, yhdessä oloa ja hyväksyntää. Niin pilattu kuin vain voi
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joskus sanotaan puolet parempi, vaikka tarkoitetaan kasi kertaa parempaa.
Joskus sanotaan "kaksi kertaa parempi" vaikka tarkoitetaan kaksinkertaista. Jos firman tuotto on tänä vuonna kaksi kertaa parempi kuin viime vuonna, niin eikö se ole kolminkertainen?
Osaatko kertolaskua? 2x1=2, 3x1=3 eli kolminkertainen!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vanha klassikko: pateettinen
ei tarkoita säälittävää, vaan mahtipontista
Ja eeppinen on oikeasti KUVAILEVA.
Eeppinen, eli epiikkaa käyttävä, eli kertomuksellinen, kertova
Kaikki tarinat on eeppisiä. Lakiteksti ei ole eeppistä.
Eriö on oikeasti WC (water closet). Kompostoiva tai polttava käymälä ei ole WC.
Ja kyrsä on vanhaa suomea, joka tarkoittaa leipää. (Leipä-sana on venäjästä lainattu).
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Skuutti eli jalus on köysi tai isopurjeen kohdalla talja, joka on kytketty toisesta päästään purjeen kulmaan tai purjeeseen asennettuun puomiin. Skuutin avulla säädetään eli trimmataan purjeen kireyttä ja kulmaa suhteelliseen tuuleen nähden, jolloin purjeen eteenpäin vievä voima on mahdollisimman suuri. Wikipedia
Skuutti ei siis ole potkulauta.
Miksi ei olisi myös (sähkö)potkulauta? Sanoilla voi olla useita merkityksiä. Laki tarkoittaa sekä korkeinta kohtaa että säädöksiä. Keksi on sekä uittotöissä ym. apuvälineenä käytetty hakapäinen keppi että pienikokoinen rapea viljatuote. Haka on sekä koukunmallinen metalliesine että laidunmaa. Ei näistä monimerkityksisyyksistä haittaa ole.
Potkulaudan nimityksenä skuutti on varsin uusi ja siten muutettavissa. Miksei se voisi olla skootti, erotuksena purjehdustermistä? Tai jotain ihan muuta, ei sen tarvitse olla väännös englannista.
Vierailija kirjoitti:
Ja kyrsä on vanhaa suomea, joka tarkoittaa leipää. (Leipä-sana on venäjästä lainattu).
Mikä mahtaa sitten olla makkarankyrsä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joskus sanotaan puolet parempi, vaikka tarkoitetaan kasi kertaa parempaa.
Joskus sanotaan "kaksi kertaa parempi" vaikka tarkoitetaan kaksinkertaista. Jos firman tuotto on tänä vuonna kaksi kertaa parempi kuin viime vuonna, niin eikö se ole kolminkertainen?
Osaatko kertolaskua? 2x1=2, 3x1=3 eli kolminkertainen!
Kaksinkertainen onkin eri asia kuin kaksi kertaa enemmän. Lausekkeena "kaksi kertaa enemmän" on 2*X+1X. X on tuossa alkuperäinen määrä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tasa-arvo ei ole sitä, että annetaa vähemmistöille erityisetuja.
Ei olekaan ja tasa-arvoa vaativat ymmärtävät tämän. He, jotka vastustavat vähemmistöjen oikeuksia, haluavat sinnikkäästi ymmärtää asian väärin.
Vaatimalla tasa-arvoa vähemmistöille ei syrjitä enemmistöjä. Enemmistö on jo saavuttanut etunsa ja vähemmistölle vaadittu tasa-arvo ei näitä etuja poista.
Tasa-arvo ja oikeudenmukaisuus ei ole sama asia. Tasa-arvoa on jakaa kaikki täsmälleen tasan ihmisten kesken. Oikeudenmukaisuutta on jakaa niin, että enemmän tarvitseva saa suuremman osuuden.
https://interactioninstitute.org/wp-content/uploads/2016/01/IISC_Equali…
Hienoa, että esimerkkikuvassa tasa-arvosta esitetään kolme sosiaa
Se on vertauskuva tulevaisuudesta. Älä ole noin palikka.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kyrsä on vanhaa suomea, joka tarkoittaa leipää. (Leipä-sana on venäjästä lainattu).
Mikä mahtaa sitten olla makkarankyrsä?
Väärä sana yhdistetty makkaraan. Sama ilmiö kuin sanassa "ikärasismi"
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Skuutti eli jalus on köysi tai isopurjeen kohdalla talja, joka on kytketty toisesta päästään purjeen kulmaan tai purjeeseen asennettuun puomiin. Skuutin avulla säädetään eli trimmataan purjeen kireyttä ja kulmaa suhteelliseen tuuleen nähden, jolloin purjeen eteenpäin vievä voima on mahdollisimman suuri. Wikipedia
Skuutti ei siis ole potkulauta.
Miksi ei olisi myös (sähkö)potkulauta? Sanoilla voi olla useita merkityksiä. Laki tarkoittaa sekä korkeinta kohtaa että säädöksiä. Keksi on sekä uittotöissä ym. apuvälineenä käytetty hakapäinen keppi että pienikokoinen rapea viljatuote. Haka on sekä koukunmallinen metalliesine että laidunmaa. Ei näistä monimerkityksisyyksistä haittaa ole.
Potkulaudan nimityksenä skuutti on varsin uusi ja siten muutettavissa. Miksei se voisi olla skootti, erotuksena purjehdustermistä? Tai jotain ihan muuta, ei sen tarvitse olla väännös englannista.
Miksei se voisi olla - mutta kun se ei ole!! Ihan yhtäläiseen voi saivarrella miksei kännykkä ole könnykkä tai läppäri löppäri. Teoriassa ne ihan yhtäläiseen voisi olla, mutta kun eivät ole.
Kieli elää ja kehittyy. Aina on tullut uusia sanoja ja vanhojen merkitys muuttunut. Suomenkieleen on tullut uusia sanoja kuten skuutti, läppäri ja kännykkä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nuorukainen nuoresta naisesta käytettynä kuulostaa lähinnä identiteettikriisiltä. Nuorukainen on nuori mies, miehenalku, miehimys.
Sanooko joku nuorta naista nuorukaiseksi? En ole ikinä kuullut.
Minä olen kuullut joissain vanhoissa kansanlauluissa.
Mutta tietääkö tämä besserwisserporukka, mikä on nuorkaine? 10 pistettä tietäjälle.
Vierailija kirjoitti:
Enään ja erinlainen eivät ole sanoja laisinkaan.
entäpä ulkolainen, Thaimaaseen?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kyrsä on vanhaa suomea, joka tarkoittaa leipää. (Leipä-sana on venäjästä lainattu).
Mikä mahtaa sitten olla makkarankyrsä?
Väärä sana yhdistetty makkaraan. Sama ilmiö kuin sanassa "ikärasismi"
Ihan kuten tämän keskustelupalstan nimi! Aihe vapaa
Käytetty ihan päinvastaista tarkoittavaa sanaa kuin mitä olisi pitänyt käyttää kyseisessä asiayhteydessä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nuorukainen nuoresta naisesta käytettynä kuulostaa lähinnä identiteettikriisiltä. Nuorukainen on nuori mies, miehenalku, miehimys.
Sanooko joku nuorta naista nuorukaiseksi? En ole ikinä kuullut.
Minä olen kuullut joissain vanhoissa kansanlauluissa.
Olet tainnut kuulla väärin. Oikeasti se sana on nuorikko. Käytetään juuri nuoresta, naispuolisesta ihmisolennosta.
Jotkut nuorisolle tubettavat heitä silti huomattavasti vanhemmat, nuorempaa leikkivät, käyttävät sanaa "sairaan kivaa", kun voisi sanoa vaikka terveen. On kauheaa että joku hokee jopa sitä sanaa. Toivooko hän muille sairauksia vai terveyttä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Skuutti eli jalus on köysi tai isopurjeen kohdalla talja, joka on kytketty toisesta päästään purjeen kulmaan tai purjeeseen asennettuun puomiin. Skuutin avulla säädetään eli trimmataan purjeen kireyttä ja kulmaa suhteelliseen tuuleen nähden, jolloin purjeen eteenpäin vievä voima on mahdollisimman suuri. Wikipedia
Skuutti ei siis ole potkulauta.
Miksi ei olisi myös (sähkö)potkulauta? Sanoilla voi olla useita merkityksiä. Laki tarkoittaa sekä korkeinta kohtaa että säädöksiä. Keksi on sekä uittotöissä ym. apuvälineenä käytetty hakapäinen keppi että pienikokoinen rapea viljatuote. Haka on sekä koukunmallinen metalliesine että laidunmaa. Ei näistä monimerkityksisyyksistä haittaa ole.
Potkulaudan nimityksenä skuutti on varsin uusi ja siten muutettavissa. Miksei se voisi olla skootti, erotuksena purjehdustermistä? Tai jotain ihan muuta, ei sen tarvitse olla väännös englannista.
Valtaosa suomenkielen sanoista on väännöksiä muista kielistä lainatuista sanoista. Siis lähes kaikki käytössä olevat sanat!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joskus sanotaan puolet parempi, vaikka tarkoitetaan kasi kertaa parempaa.
Joskus sanotaan "kaksi kertaa parempi" vaikka tarkoitetaan kaksinkertaista. Jos firman tuotto on tänä vuonna kaksi kertaa parempi kuin viime vuonna, niin eikö se ole kolminkertainen?
Osaatko kertolaskua? 2x1=2, 3x1=3 eli kolminkertainen!
Kaksinkertainen onkin eri asia kuin kaksi kertaa enemmän. Lausekkeena "kaksi kertaa enemmän" on 2*X+1X. X on tuossa alkuperäinen määrä.
Samaa sarjaa on mainoksessakin esiintyvä "neljä kertaa vähemmän". Miten jotain voi olla neljä kertaa vähemmän, kun sehän menee jo miinuksen puolelle.
Vierailija kirjoitti:
Kaikki nuo AP:n mainitsemat toimii kyllä myös noissa moitituissa merkityksissään.
Kyllä. Kieli ja sanojen tarkoitus voi muuttua alkuperäisestään. No keli minullakin mieltyy tarkoittamaan sääolosuhteita etenkin talvella, ei säätä sinällään. Mutta ymmärtää kyllä jos niin käytetään.
Tässä yksi minun korvaani särähtävä sana, joka sekoittuu englantiin: pateettinen. Ei tarkoita säälittävää (pathetic), vaan mahtipontista tai paatoksellista.
Voi se tarkoittaa jos sana on homonyymi. Kahdella eri asialla voi olla sama sana vaikka ne tarkoittaa täysin eri asioita. Esimerkiksi viini voi tarkoittaa juomaa tai nuolikoteloa.