Isovahemmat lausuu väärin lapsen nimen. Kyllä hävetti sukujuhlissa, kun mummo kutsui poikaa...
Hän kovan ääneen huusi "Pensamin"! Kyllä ihmiset katsoivat. Pojan nimi on Benjamin ja sen voi lausua ihan niin, kuin se kirjoitetaan. Varsinkin jos oikea oppiminen lousuminen on noin heikkoa.
Kommentit (209)
Kaikenlaisia nimihirvityksiä ja ääntämisohjeita on tullut vastaan. Yhden perheen poika nimettiin Mickey Benjaminiksi. Olis kai pitänyt ääntää mikkey benjamin, mutta poikaa ei ikipäivänä ole kukaan kutsunut Mickeyksi (mikä onkin TODELLA naurettava nimi suomalaisella pojalla), vaan hänestä tuli Benkku kaikkien puheissa, opettajia ja sukulaisia myöten. Yhden Nico-pojan äiti näki aina punaista, kun poikaa sanottiin Nikoksi. Olis pitänyt kuulemma ääntää nikho. Isabellat on järjestään olleet isbejä ihmisten suussa, Sofia sohvi, sossa tai muu muunnos. Erään suomiäidin ja italialaisisän poika Giuseppe oli Peppe, puoliksi balilainen Bagus tietenkin pakus, ja Alexander aksu, aleksi tai allu.
Eräs pikkuinen Cassandra ei itsekään osannut sanoa omaa nimeään, saati sitten maalaiset mummu ja vaari. Jotenkin niin wt-touhua antaa lapsille mukahienoja nimiä, joita ei osata ääntää tai joka tapauksessa muutetaan suomalaiseen suuhun helpommin sopiviksi.
Naapurissa asui Noah 2 v. En tiedä, miten hänen nimensä lausutaan. Ehkä kuulen sen ennen kuin poika menee kouluun. Jos eivät muuta pois sitä ennen.
(Tuo kirjoitusasu on yleinen pojan isän kotimaassa.)
Benjamin on tuikitavallinen nimi, raamatullista alkuperää niin kuin suurin osa Suomessa käytössä olevista aivan tavallisista nimistä. Jos luette nimien etymologiaa, niin huomaatte sen. Esim. Matti nimi tulee Matteuksesta jne. B-kirjain on nykyajan kielitaitoisille ihmisille aivan helppoa lausua.
Vierailija kirjoitti:
Älyttömiä ulkomaalaisia nimiä suomalaisille Jurvasille.
Ei yhtään sen ulkomaalaisempi nimi kuin esim. Johannesi. Samalla tavalla raamatullinen nimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No mikä pakko se oli raskauttaa poikanne elämää juutalaisella nimellä?
Niin juuri! Eihän se saa nyt edes tyttöystävää aikanaan, kun kaikki tytöt luulevat sitä ympärileikatuksi!
Annoimme, koska emme ole kaltaisiasi antisemististi-nazuleita. Meistä se on kaunis nimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Älyttömiä ulkomaalaisia nimiä suomalaisille Jurvasille.
Benjamin on raamatullinen nimi eli ihan suomalainen
Raamatulliset nimet on pääsääntöisesti arabi-juutalais-palestiinalaisperäisiä. Suomalaisen kanssa niillä ei ole mitään tekemistä, edes näin 1900-luvulla syntyneinä suomalaistettuina väännöksinä
Suurin osa SUOMALAISISTA nimistä on tuota alkuperää, Einstein. Luultavasti omasikin. Suomalaista alkuperää ovat vain luontonimet tai Kalevalasta peräisin olevat nimet.
Vierailija kirjoitti:
Benjamin pojan nimenä Suomessa, vastaa lapsen verbaalista pahoinpitelyä.
Tämä sinun aivopierusi vastaa henkistä pahoinpitelyä idioottimaisuudellaan.
Minkä lainen hirviö antaa lapselle nimeksi penjamiini???
Suurin osa ihmisistä, nuorista ja vanhoista on sanonut nimeni väärin koko elämäni ajan. Se on ihan tavallinen nimi, mutta ilmeisesti toinen versio sopisi minulle paremmin. En pidä sitä nolona.