Tässä ketjussa käännetään englanniksi kotimaisia paikkakuntia. AP aloittaa:
Kommentit (652)
Simo = Salmon
miettikääpä sitä :D
Come melt = Tuusula
Cattle = Karjaa
Moorkiss = Nummi-Pusula
Election land = Vaalimaa
So hill = Elimäki
Miettikääpä että Tuusula suomenruotsiksi Tusby niin sehän on T u s s u k y l ä !!! :D
Vierailija kirjoitti:
unclemaker
Oisko se enemmän unclemakingplace or -spot?
Sakkola - Fine village
Varkaus - Stealing
Vierailija kirjoitti:
Nyt tulee vaikea: Overexpanse.
Ylivieska vai Ylistaro?
Eno Veteli Karjaa
Uncle "Banged" Cattle
Vierailija kirjoitti:
Sakkola - Fine village
Varkaus - Stealing
Theft
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nyt tulee vaikea: Overexpanse.
Ylivieska vai Ylistaro?
Ylikiiminki
Lähidn hakemaan jotain mausteisempaa, mutta ei ei, se tarkoittaa lakeutta
Vierailija kirjoitti:
Nallikari?
Detonator rocks
That`s basket- toivakka