Suomalaisten pitää tottua, että palvelua ei aina saa suomeksi ja että englannin kielen osaaminen muuttuu tärkeämmäksi.
Näin arvioivat kokeneet rekrytoijat, joita Yle haastatteli tätä juttua varten.
Trendi näkyy jo pääkaupunkiseudulla ja Pohjois-Suomessa, joissa esimerkiksi ravintolassa ei välttämättä saa palvelua suomeksi.
Kommentit (235)
Vierailija kirjoitti:
Ei suomi ole vaikea kieliä oppia ulkomaalaiselle, jos tavoitteena on oppia asioimaan yksinkertaisissa tilanteissa. Suomi on vaikeaa vain, jos vaaditaan täydellistä kieliopin hallintaa.
Natiivina ymmärrän ulkomaalaista suomen puhujaa, vaikkei hän osaisikaan sijapäätteitä ja verbin taivutuksia. Se riittää mainiosti bussikuskin, tarjoilijan yms työhön.
Joo kyllä he oppivat suomen työpaikoilla nopeastikin.
Ainakin naiset, jotka olemme puheliaampia. Se n.k. suomi mitä meidän työmaalla puhuttiin oli juurikin tuollaista, että me natiivitkin automaattisesti pudotettiin kaikki 'turha sälä' (taivutukset ja sijamuodot jne.) siitä kielestä, koska on tärkeintä tulla ymmärretyksi.
Sitten on paikkoja joissa englantia ei puhu juuri kukaan vaikka maa on ns yksikielinen/englanninkielinen!
Yllätys oli suuri kun ei pärjätty Miamin lentokentällä englannilla muutama vuosi sitten. Toki olimme tulossa Karibian suunnalta mutta kaikki työntekijät olivat espanjankielisiä latinoja. Onneksi osaamme sen verran espanjaa että löysimme oikean transferin Eurooppaan, saimme ruuat ja kahvit ravintolasta jne.
Jenkeissä suorittavan työn on jo pitkään tehneet latinot. Baltimoren turmassakin kuoli vain latinoja, jotka olivat työssään. Pitäisi alkaa ymmärtää, että elämme globaalissa maailmassa. Ihmiset liikkuvat ja työllistyvät kuka minnekin. Valtioiden tehtävä on tarjota maan virallisilla kielillä omat palvelunsa, mutta yksityissektorit puhuvat mitä vaan kieliä kaikkialla maailmassa. Myös siellä ranskassa, joka tympeä vertaus on tässäkin ketjussa joka kymmennellä.
Naurattaa nämä kielitaidottomuus-vouhkaajat. Eiköhän 90% suomalaisista osaa esimerkiksi ruuan tilata englannin kielellä. Kyse nyt tuskin on siitä. Että aika surkeaa käyttää vakavissaan sitä naljailessaan.
Monissa maissa kansalaisuuden ja työluvan saa vasta, kun osoittaa hallitsevansa paikallisen kielen ja tuntee tarpeeksi paikallista yhteiskuntaa ja kulttuuria.
Tätähän tuo aloitus juuri koskeekin. Se Ilmarisen pomo tahtoo helpottaa kansalaiseksi pääsyä kolmannen kielen osaamisella. Ei siis tarvi opetella suomen eikä ruotsinkaan kieltä.
Jokin tuossa haiskahtaa.
Itselle ei tuota vaikeuksia puhua englanniksi, olen asunut 15 vuotta Englannissa, mutta silti vastustan tuota. Esim. omat iäkkäät vanhemmat tarvitsevat ehdottomasti palvelua omalla äidinkielellään.
Ruotsissahan tämä asia on hoidettu niin, että ruotsin kieli on yhteinen nimittäjä,yhteinen kieli, jota kaikkien on opiskeltava. Englanti on ainoa ulkomainen kieli, joka pakollinen kouluissa.
Miten tämä ei onnistu Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Itselle ei tuota vaikeuksia puhua englanniksi, olen asunut 15 vuotta Englannissa, mutta silti vastustan tuota. Esim. omat iäkkäät vanhemmat tarvitsevat ehdottomasti palvelua omalla äidinkielellään.
No siitähän tässä nyt ei olekaan kyse, vaan siitä, että mmuuttajilta lue halvemmalta työvoimalta ei vaadita kuin enkun osaamista päästäkseen kansalaiseksi, jollaisena on oikeutettu saamaan osan palkastaan veronmaksajilta eli Kelasta. Firman piikkiin.
Sitten, kun suomi on sata vuotta vanhempi ei täällä kukaan puhu suomea enää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sata vuotta sitten Suomen kansainvälisin kaupunki oli Viipuri, ja siellä puhuttiin viittä kieltä ja hommat toimi. Nyt meillä on näitä prinsessoja, kuten tästäkin ketjusta näkee. Huonoksi on kansan laatu mennyt.
Mun mummo on Viipurista kotoisin. Mitä haluat tietää siitä kaupungista ja mun mummosta?
Esivanhempiani asui 1500-luvulla Viipurissa. Haluaako joku kysyä lisää? Ei? Hyvä.
Suomalaisten ei pidä tottua siihen, että palvelua saa vain englanniksi!
Jaahas. Äänestän sitten jaloillani.
Vierailija kirjoitti:
Naurattaa nämä kielitaidottomuus-vouhkaajat. Eiköhän 90% suomalaisista osaa esimerkiksi ruuan tilata englannin kielellä. Kyse nyt tuskin on siitä. Että aika surkeaa käyttää vakavissaan sitä naljailessaan.
Suomen kielestä raivoavat persulit eivät osaa edes pyyhkiä persettään englanniksi saati sitten maamme virallisella kielellä ruotsilla. Sori, jos faktat meni taas tunteisiin.
Mikä vaivaa aikuisia ihmisiä, jotka muuttava vieraaseen maahan työn perässä ja kuvittelevat, että maan virallista kieltä tai yleisemmin puhuttua kieltä ei tarvitse osata. En ole koskaan ymmärtänyt noin idioottimaista ajattelutapaa, asennetta.
Vierailija kirjoitti:
Mikä vaivaa aikuisia ihmisiä, jotka muuttava vieraaseen maahan työn perässä ja kuvittelevat, että maan virallista kieltä tai yleisemmin puhuttua kieltä ei tarvitse osata. En ole koskaan ymmärtänyt noin idioottimaista ajattelutapaa, asennetta.
Aika moni suomalaisnuorikin on lähtenyt jonnekin Kreikan saarille ja ottanut tarjoilijan paikan elättääkseen itsensä.
Hyvä, poistukaapa sekin yksi harvoista syistä joiden takia joskus kaipaa Suomea. Jos ei omaa äidinkieltä voi käyttää palveluissa niin samapa se asua sitten muualla senkin kannalta.
Aika kiinnostavaa, että suomalaiset itse haluavat tappaa oman kulttuurinsa. Kieli on avain kulttuuriin. Kun kieli katoaa, katoaa kertomus omasta kulttuurista.
Vierailija kirjoitti:
Jep näin se on. Alkakaa opettelee jo englantia jos ette vielä osaa
Eläkeläiset huom! Kohta saatte sen vanhuuden hoivankin englanniksi. Siihen varmaan riittää nämä meidän alentuneet verotulot. Ei priimaa, mutta vaippa tulee vaihdetuksi.
Vierailija kirjoitti:
Aika kiinnostavaa, että suomalaiset itse haluavat tappaa oman kulttuurinsa. Kieli on avain kulttuuriin. Kun kieli katoaa, katoaa kertomus omasta kulttuurista.
Oi mitä dramatiikkaa. Nyt se kokonainen kulttuuri katoaa, jos amerikkalaisen pikaruokaketjun Ruoholahden ravintolassa ei kello 14 perjantaina ole ketään palvelemassa suomen kielellä.
Aivan älytöntä, jos ei maassa saa palvelua maan pääkielellä. Asun Englannissa eikä tulisi täällä kuuloonkaan, että ravintolassa kukaan ei puhuisi englantia. Ehkä puhuvat vahvalla aksentilla, eivät ehkä ihan oikein, mutta palvelevat kuitenkin englanniksi. Kyllä Suomessakin suomenkielen perusteet voi vaatia kaikilta asiakaspalvelijoilta!
Vierailija kirjoitti:
Mikä vaivaa aikuisia ihmisiä, jotka muuttava vieraaseen maahan työn perässä ja kuvittelevat, että maan virallista kieltä tai yleisemmin puhuttua kieltä ei tarvitse osata. En ole koskaan ymmärtänyt noin idioottimaista ajattelutapaa, asennetta.
Ylemmyydentunto.
Enkö minä juuri sanonut, että ymmärrän englantia? Pointti ei ollut siinä, kuten itsekin tiedät. Ja olisiko sinunkin mielestä hernekeitto-vertaus kuitenkin aika ontuva? 😁