Saaga Katriina vai Saaga Katariina? (ev)
Kommentit (14)
Mutta Saagan kirjoittaisin mieluummin yhdellä A:lla eli Saga. Jotenkin nätimpi noin ja kaikki sen tietää että lausutaan kahdella A:lla (paitsi jotkut av:n juntit, jotka tulee kohta kommentoimaan että itse ainakin ovat niin urpoja että lausuisivat nimen yhdellä A:lla...)
( kiitos vaan nimen haukkumisesta ;) Katriinan äiti.... )
Saga on saga, jonas on jonas tai ruottissa ( juunas). rosa on rosa ja sara on sara.... ja jos pitää sanoa kahdella kirjaimella niin kirjoittaa sen sitten kahdella kirjaimella..
Mutta siis ihan nätti nimi molemmilla vaihtoehdoilla!
Ja se Saaga ehdottomasti kahdella a:lla. Silloin se säilyttää myös merkitysvivahteensa ja sadunhohtoisuutensa (muinainen taru) ja on lisäksi kauniimman näköinen nimi sillä tavalla kirjoitettuna.
Katariina on myös kaunis suomenkielinen nimi, EI MISSÄÄN NIMESSÄ Katriina. Ei siinä mitään vikaa, mutta Saaga nimen kanssa siis.
Ja katariina siis se kata, eihän se ole kuin kanalento loppuu kesken siitä puuttu jotain ei se kuulostaa pahalle korvaani katariina...
Mutta makuja on yhtämon, kuin on nimiä. Toiset tykkää toisesta ja toiset toisesta.
Katriina on mun mielestä ihana nimi. Katariinakin on ihan kiva, mutta jotenkin tuntuu liian pitkältä, ja munkin mielestä siinä on liikaa a:ta, niinkuin joku edellä kommentoi.
Saagan kirjoittaisin kahdella a:lla
Ei sitä Sana ja Saana ovat kaksi yhtä lailla eri nimeä kuin Saga ja Saaga! Saga on Saga eikä Saagaksi muutu vaikka voissa paistaa!
ehdottomasti Saaga Katariina (entäs Saga Katariina?)
nimi, ei muut tiedä että on lausuttava kahdella aalla. ja ruma muutenkin. aika typerää ehdottaa myös satua ja tarua, en minä ainakaan lasta nimeä pelkän merkityksen mukaan, nimen on oltava myös äänneasultaan mieleinen
Meillä tyttö on Saana Katriina, koska itsekin olen sitä mieltä että muuten olisi tullut liikaa a-kirjaimia. Mutta, tämä on mielipidekysymys!
Saaga Katriina, Saaga Katariinassa on minun korvaan liikaa A-kirjaimia