Suomen kieltä pitäisi puolustaa. Ammattikorkeassakin jo 80 % materiaalista enkuksi.
Juttelin juuri ammattikorkeassa suomenkielisellä linjalla tradenomiksi opiskelevan kanssa. Heillä on 80 % materiaalista englanniksi. Lisäksi kaikki materiaali on digitaalista.
Suomen kielestä alkaa hävitä sanoja ja käsitteitä uusille ilmiöille tieteessä, kun opiskelijat lukevat kaiken englanniksi.
Lisäksi hullua, että huonon kielipään omaava ei pärjää.
Suomen kieli häviää tällä menolla, mutta vielä aiemmin se kuihtuu. Sitten seuraavaksi kielen mukana häviää kulttuuri.
Kamalaa myös lukea kaikki materiaali diginä.
Silmät rasittuu. Tyttäreni pitää toista bälivuotra lukion jälkeen ja hän halusi lukiokirjat paperisina. Ne on paljon helpompia ja rasittavat vähemmän.
Kansainvälisiä osaajia toki tarvitaan, mutta opetuskielen pitää olla suomi.
Kommentit (52)
Ymmärrän vielä, että yliopistoissa jatko-opinnot voivat olla englanninkielisiä.
Perusopintojen pitäisi kaikilla aloilla olla suomeksi.
Esi-isillä oli taistelu saada Suomi tieteen kieleksi. Sitä ei pidä lahjoittaa pois.
Suomen kieli ei ole kielenä häviämässä minnekään, mutta tiedeyhteisö (johon AMK ilmeisesti myös haluaa itsensä luettavan) on kansainvälinen, ja siellä pitää olla yhteinen kieli jota muutkin ymmärtävät. Ennen se oli latina, nyt se on englanti. Se ei mitenkään voi olla suomi.
Digimateriaalit voi printata itselleen jos ei voi lukea niitä näytöltä. Myös kunnollisten silmälasien hankkiminen voi auttaa.
Vierailija kirjoitti:
Hallituksen mielestä koulujärjestelmän suurin ongelma on se, että se ei tuota riittävän kyvykkäitä palvelijoita suomenruotsalaisille. Siksi hallitus päätti lisätä pakkoruotsia peruskouluun.
Ruotsin kielen opetus ei uhkaa suomenkielisiä uudissanoja.
Mutta opetukse englannistaminen uhkaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hallituksen mielestä koulujärjestelmän suurin ongelma on se, että se ei tuota riittävän kyvykkäitä palvelijoita suomenruotsalaisille. Siksi hallitus päätti lisätä pakkoruotsia peruskouluun.
Ruotsin kielen opetus ei uhkaa suomenkielisiä uudissanoja.
Mutta opetukse englannistaminen uhkaa.
Ehkä ei, mutta se kertoo päättäjiemme prioriteetit. Pakkoruotsin lisäys ajettiin kiireellisenä läpi. Suomenkielisestä opetuksesta eivät ole lainkaan kiinnostuneet. Tai lasten vähäisestä liikunnasta tai matematiikan taitojen romahtamisesta.
Vierailija kirjoitti:
Suomen kieli ei ole kielenä häviämässä minnekään, mutta tiedeyhteisö (johon AMK ilmeisesti myös haluaa itsensä luettavan) on kansainvälinen, ja siellä pitää olla yhteinen kieli jota muutkin ymmärtävät. Ennen se oli latina, nyt se on englanti. Se ei mitenkään voi olla suomi.
Digimateriaalit voi printata itselleen jos ei voi lukea niitä näytöltä. Myös kunnollisten silmälasien hankkiminen voi auttaa.
Suomen kieli on hävimässä, koska ei muodostu uusille asioille sanoja suomeksi.
Siis tiedemaailman asioille.
Tämä rapauttaa koko kielen ajan mittaan.
Vierailija kirjoitti:
Suomen kieli ei ole kielenä häviämässä minnekään, mutta tiedeyhteisö (johon AMK ilmeisesti myös haluaa itsensä luettavan) on kansainvälinen, ja siellä pitää olla yhteinen kieli jota muutkin ymmärtävät. Ennen se oli latina, nyt se on englanti. Se ei mitenkään voi olla suomi.
Digimateriaalit voi printata itselleen jos ei voi lukea niitä näytöltä. Myös kunnollisten silmälasien hankkiminen voi auttaa.
Ei AMK:t ole mitään tiedeyhteisöä. Edes yliopistojen gradut eivät ole tiedettä nähneetkään. Vasta julkaistavien artikkelien kohdalla englannin kielen käyttöä on perusteltua.
Suomalaisuuden liitto pitäisi ajaa korkeakoulujen opetuskieleksi suomea.
Sen sijaan se puuhaa r u o t s i n kanssa, mikä ei uhkaa mitään.
Tiesittehän, että suomenruotsalaiset vastustivat aikoinaan vimmatusti sitä, että yliopistoissa opetettaisiin suomen kielellä!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomen kieli ei ole kielenä häviämässä minnekään, mutta tiedeyhteisö (johon AMK ilmeisesti myös haluaa itsensä luettavan) on kansainvälinen, ja siellä pitää olla yhteinen kieli jota muutkin ymmärtävät. Ennen se oli latina, nyt se on englanti. Se ei mitenkään voi olla suomi.
Digimateriaalit voi printata itselleen jos ei voi lukea niitä näytöltä. Myös kunnollisten silmälasien hankkiminen voi auttaa.
Ei AMK:t ole mitään tiedeyhteisöä. Edes yliopistojen gradut eivät ole tiedettä nähneetkään. Vasta julkaistavien artikkelien kohdalla englannin kielen käyttöä on perusteltua.
No, jos amk ei ole osa tiedeyhteisöä, niin sitä suuremmalla syyllä siellä pitäisi opettaa suomeksi.
Oli inhottavaa huomata, että juuri ehdin alta pois, kun teknilliseen yliopistoon vaihtui kirjat enkunkielisiksi. Itsellä oli vielä yhden professorin tekemät suomenkieliset matikan prujut, mutta miehelläni oli enkunkielinen "tiiliskivi". Nykyään ei ole varmaan sitäkään, vaan joku tiedosto ladattavissa.
Vierailija kirjoitti:
Edes yliopistojen gradut eivät ole tiedettä nähneetkään. Vasta julkaistavien artikkelien kohdalla englannin kielen käyttöä on perusteltua.
Gradut on harjoittelua tieteellistä ajattelua ja kirjoittamista varten. Jos ajattelee ja kirjoittaa gradun jo englanniksi, niin onhan sitä silloin tullut harjoiteltua paremmin.
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että suomenruotsalaiset vastustivat aikoinaan vimmatusti sitä, että yliopistoissa opetettaisiin suomen kielellä!
Päin vastoin ne oli suomenruotsalaisia, jotka järjesti tänne suomen kielen.
Oli suomalaisuusaate. Aleksis Kivi (stenvall) oli suomenruotsalainen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Edes yliopistojen gradut eivät ole tiedettä nähneetkään. Vasta julkaistavien artikkelien kohdalla englannin kielen käyttöä on perusteltua.
Gradut on harjoittelua tieteellistä ajattelua ja kirjoittamista varten. Jos ajattelee ja kirjoittaa gradun jo englanniksi, niin onhan sitä silloin tullut harjoiteltua paremmin.
Olen kyllä sitä mieltä, että ajattelu kannattaa tehdä omalla äidinkielellä ja vaikka kirjoittaakin ensin suomeksi ja sitten julkaisua varten kääntää/käännättää hyvälle englannille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että suomenruotsalaiset vastustivat aikoinaan vimmatusti sitä, että yliopistoissa opetettaisiin suomen kielellä!
Päin vastoin ne oli suomenruotsalaisia, jotka järjesti tänne suomen kielen.
Oli suomalaisuusaate. Aleksis Kivi (stenvall) oli suomenruotsalainen.
Muistat väärin. Ruotsinkieliset yrittävät tosissaan estää suomenkielisen yliopisto-opetuksen aloittamisen.
Toki fennomaanien joukossa oli myös ns. ruotsinkielisiä, mutta suurin osa heistähän oli suomenkielisistä suvuista, jotka vaan olivat käytännön pakon vuoksi muuttaneet kieltään, jotta pystyivät kouluttautumaan jne.
Lisää säästöjä koulumaailmaan niin sadaan materiaalit 100% englanniksi eli muista äänestää oikeistoa niin tämäkin unelma toteutuu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että suomenruotsalaiset vastustivat aikoinaan vimmatusti sitä, että yliopistoissa opetettaisiin suomen kielellä!
Päin vastoin ne oli suomenruotsalaisia, jotka järjesti tänne suomen kielen.
Oli suomalaisuusaate. Aleksis Kivi (stenvall) oli suomenruotsalainen.
Mitenköhän ne sen tänne järjesti? Kun ottaa huomioon, että suomea ja sen varhaisempi muotoja on puhuttu täällä ja nykyisen Ruotsin alueella jo kauan ennen kuin ruotsin kieltä oli olemassakaan.
Vierailija kirjoitti:
Suomen kieli on hävimässä, koska ei muodostu uusille asioille sanoja suomeksi.
Siis tiedemaailman asioille.Tämä rapauttaa koko kielen ajan mittaan.
Miljoonat ihmiset puhuvat suomea ja tulevat puhumaan sitä jatkossakin. Suomen kieli ei ole häviämässä. Väite rapautumisesta puolestaan pitänee paikkansa. Ihmiset ovat nykyisin tyystin piittaamattomia tuottamansa tekstin laadusta (esim. "hävimässä").
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tiesittehän, että suomenruotsalaiset vastustivat aikoinaan vimmatusti sitä, että yliopistoissa opetettaisiin suomen kielellä!
Päin vastoin ne oli suomenruotsalaisia, jotka järjesti tänne suomen kielen.
Oli suomalaisuusaate. Aleksis Kivi (stenvall) oli suomenruotsalainen.
Aleksis Kiven äidinkieli oli suomi. Hän ei ollut suomenruotsalainen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Edes yliopistojen gradut eivät ole tiedettä nähneetkään. Vasta julkaistavien artikkelien kohdalla englannin kielen käyttöä on perusteltua.
Gradut on harjoittelua tieteellistä ajattelua ja kirjoittamista varten. Jos ajattelee ja kirjoittaa gradun jo englanniksi, niin onhan sitä silloin tullut harjoiteltua paremmin.
Olen kyllä sitä mieltä, että ajattelu kannattaa tehdä omalla äidinkielellä ja vaikka kirjoittaakin ensin suomeksi ja sitten julkaisua varten kääntää/käännättää hyvälle englannille.
Kummallinen mielipide. Miksi ajattelet noin? Kääntämällä ei koskaan tule niin hyvä kuin suoraan kirjoittamalla.
Se hetki kun laivan konetekniikan insinööri ei osaa kertoa englanniksi avuksi tulleelle kollegalle mikä on vikana.
Hallituksen mielestä koulujärjestelmän suurin ongelma on se, että se ei tuota riittävän kyvykkäitä palvelijoita suomenruotsalaisille. Siksi hallitus päätti lisätä pakkoruotsia peruskouluun.