Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mistä johtuu, että vanhat (yli kolmekymppiset) vihaavat englantia?

Vierailija
25.07.2022 |

Olen miettinyt tätä jo jonkin aikaa. Oma teoriani on, että vanhat ei tykkää siitä, kun me nuoret muutamme maailmaa meille sopivaksi. Olenko oikeassa?

Otetaan esimerkki. Manspreading. Miksi ihmeessä vanhukset haluavat, että tuo pitäisi kääntää suomeksi? Englanti on monipuolisempi kieli. Ja sanat ovat lyhyempiä. Miesten haarojen levitys... Sorry, mutta englanti on tullut pysyäkseen. Deal with it.

Kommentit (759)

Vierailija
561/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hehe, miten ironista 😂😂: Täsmälleen samoin puhuin itse parikymppisenä 2000-luvun alussa. HALOO NYKYAJAN NUORET: TOSSA EI OLE MITÄÄN UUTTA!! Enkkua ollaan käytetty puhekielenä ainakin stadissa jo ysäriltä lähtien. T. Mies 43v

Vierailija
562/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aloittaja viittaa vanhoilla yli kolmekymppisillä siis nykyiseen hallitukseen :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
563/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ne yli kolmekymppiset jotka käyttävät töissään englantia eivät vihaa sitä vaan ovat onnekseen työpaikassa mikä pitää englanninkielen taidon yllä sitä kun tarvitaan kaikkialla...

Vierailija
564/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä 33v. ja mieheni 38v. kyllä käytetään koko ajan sekaisin suomea, englantia ja ruotsia. Meidän lapset 12 v. ja 9v. ei voi sietää sitä. On kuulemma noloa. Taidat sinäkin olla tulevaisuuden boomeri vaan.

Vierailija
565/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mä olen boomeri (ikä 46), ja kyllä meidänkin sukupolven keskuudessa ysärillä samanlaisia armoitettuja kielineroja oli.

Yksi kaveri puhui poikaystävänsäkin kanssa englantia, kun kuulemma heidän työasioistaan on niin vaikea puhua suomeksi. Miettivät jopa, puhuvatko tuleville lapsilleen englantia vai suomea. Umpisavolaisia junantuomia molemmat.

😂🤣🤣😅🤣

Vierailija
566/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

N52 Puhun sujuvasti englantia ja ruotsia, eikä englannin käyttö häiritse yhtään. Se sattuu korvaan, kun ei osata puhua suomea, englantia tai mitään muutakaan kieltä kunnolla, ja käytetään sanoja väärin. Itse kuvittelin, että kaikki osaavat jo suht sujuvaa englantia ja on ollut yllätys huomata työssä kuinka huono kielitaito parikymppisillä on. Teillä on käytössänne netin ja YouTuben myötä rajaton määrä videoita ja tekstitettyjä materiaaleja, ja silti ihan peruskäsitteet ovat hukassa, miksi?

Ihan turha haukkua nuorisoa. Itse en tunne yhtään huonoa englantia puhuvaa nuorta. Jos kielitaidolla pärjää käytännössä niin hyvä. Aika moni nuori nykyään lähtee vaihtoon ulkomaille tai osa opiskelee Suomessa englanninkielistä tutkintoa.

Tervetuloa todelliseen maailmaan, jossa moni nuori on kielitaidoton. Jotain muotisanoja tarttuu muiden puheesta, mutta ei sillä ulkomailla pärjää.

Nuoriso osaa kieltä jota käytännössä tarvitaan. Lisäksi kun ovat oppineet lausumaan oikein. Musiikin kuuntelusta, pelaamisesta ja sarjojen katsomisestakin hyötyä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
567/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vihatrollialoitus, jonka tarkoituksena on luoda eripuraa sukupolvien välille. Jo nykyiset yli 50-v. ovat lukeneet koulussa englantia vuosia, enkä ole huomannut vaikeutta käyttää vierasperäisiä ilmauksia silloin kun luontevaa käännöstä ei ole. Sen sijaan se omituinen perusmuotoisia suomen ja englannin sanoja ja kehitysmaiden kielten sananparsia käsittävä sekakieli, jota monet pk-seudun nuoret käyttävät, ei ole englantia vaan eräänlaista uutta pidginiä.

568/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.

Missä ihmeessä olet koulusi käynyt? 80-luvulla englantia opiskeltiin vähintään 3-9 luokat. Pitäisi osata kaikkien 40-vuotiaiden, ainakin alkeet.

Mitä ihmettä! Aloitin enkun jo 1973 peruskoulussa. olin 10 v. T. Keski Suomi Viitasaari

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
569/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

N52 Puhun sujuvasti englantia ja ruotsia, eikä englannin käyttö häiritse yhtään. Se sattuu korvaan, kun ei osata puhua suomea, englantia tai mitään muutakaan kieltä kunnolla, ja käytetään sanoja väärin. Itse kuvittelin, että kaikki osaavat jo suht sujuvaa englantia ja on ollut yllätys huomata työssä kuinka huono kielitaito parikymppisillä on. Teillä on käytössänne netin ja YouTuben myötä rajaton määrä videoita ja tekstitettyjä materiaaleja, ja silti ihan peruskäsitteet ovat hukassa, miksi?

Ihan turha haukkua nuorisoa. Itse en tunne yhtään huonoa englantia puhuvaa nuorta. Jos kielitaidolla pärjää käytännössä niin hyvä. Aika moni nuori nykyään lähtee vaihtoon ulkomaille tai osa opiskelee Suomessa englanninkielistä tutkintoa.

Tervetuloa todelliseen maailmaan, jossa moni nuori on kielitaidoton. Jotain muotisanoja tarttuu muiden puheesta, mutta ei sillä ulkomailla pärjää.

Nuoriso osaa kieltä jota käytännössä tarvitaan. Lisäksi kun ovat oppineet lausumaan oikein. Musiikin kuuntelusta, pelaamisesta ja sarjojen katsomisestakin hyötyä.

No ei todellakaan kaikki osaa vaikka kuinka olisi pelannut suunnilleen vauvasta asti.

Vierailija
570/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nyky jonnelit ja Jannelit eivät osaa äidinkieltään, niin haluavat matkia hiphop sceneä. Oikeasti ovat säälittäviä kulttuurinomijoita, jotka luulevat olevansa jotain hokemalla wazzzaaap.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
571/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen yli kuusikymppinen (ihan iankaikkisen vanha siis) ja asunut englanninkielisessä maassa vuosikymmeniä. Koti-opiskelu- ja työkieli on ollut englanti koko ajan. Puolisokin on kielinen joten suomea puhun vain puhelimessa sukulaisten kanssa ja Suomessa vieraillessa. Olisi elämä tosi hankalaa jos  vihaisin englantia.

Kyllä minä osaan silti puhua suomea ja englantia sekoittamatta niitä keskenään. Jaksan lausua pitkätkin sanat vaikka olen näin vanha :D. Tuo sekamelska sekamelskan vuoksi mitä suomenreissuilla kuulee on ihan teinien snobbailunhalua. Muka makeempaa. Se miksi yli kolmekymppiset ihmiset harvemmin harrrastaa sitä johtuu lähinnä siitä että heidän mielestään se on noloa.

Erityisgeriatrian vuodeosastolla on aikaa sanoa yhtä sanaa vaikka kolme tuntia.

Tuleeko sulle mieleen että ihmiset jotka käyttää työssään tietokonetta vaikka 8-10 h niin englantia siinä tarvitaan, onko se sitten ihme jos puhuu sekaisin englantia ja suomea.

Vierailija
572/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

vieraskieliset lainasanat suomalaisten puheissa vaikuttavat siltä, että ei osata edes omaa äidinkieltään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
573/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.

Ei kannata täällä viljellä sarkasmia, nuorilla on niin vähän yleistietoa, että ottavat sen tosissaan! Minä olen 70-kymppinen, tänä keväänä juhlittiin riemuylioppilasvuotta ( tarkoittaa, että ylioppilaaksi tulosta on 50-vuotta) ja tosiaankin luettiin englantia koulussa ja oli luettu vuosikymmenet aikaisemminkin. Tosin koko ikäluokkaan yhtenäiskoulu eli peruskoulu ulottui vasta 70-luvulla, mutta peruskouluaikana kasvatit ovat jo yli viisikymmenvuotista.

Siis mitä tuo viimeinen virke nyt tarkoitti? "Peruskouluaikana kasvatit ovat jo yli viisikymmenvuotista" ? ? What.

Vierailija
574/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Varmaan toi kielen köyhtyminen siinä nyppii. Ja ennen kuin joku vähämielinen alkaa saarnaamaan jostain "kielen kehittymisestä", niin googlatkoon termin pidgin tai kreoli. Se on suomen kohtalo, eli taantua oudoksi sekakieleksi. Valitettavasti.

Jos kulttuuri on tarpeeksi arvokasta se kyllä säilyy.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
575/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kauheinta on kun puheessa on koko ajan sekaisin suomea ja englantia.

Sun pitää vaan fokusoida sun tekemiset ja edetä step by step kohti lopullista casen ratkaisua.

ja kaupan kassa hokee jes jes jes

Vierailija
576/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kauheinta on kun puheessa on koko ajan sekaisin suomea ja englantia.

Sun pitää vaan fokusoida sun tekemiset ja edetä step by step kohti lopullista casen ratkaisua.

Hyvin sanottu. Luen kirjoja enimmäkseen Suomen ja Englannin kielellä... olen lukenut jopa runojakin Englanniksi. Arvostan kyllä kaikkia kieliä.

Mutta jos kieliä aletaan tuolla sekoittamaan, tulos on tuollaista noloa soopaa. Ei ns. siansaksaa, mutta tuossa tapauksessa "sian englantia". Ja jotkut tyhjäpäät ovat vielä olevinaan kovinkin tyylikkäitä puhuessaan noin... 

Vierailija
577/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Me yli kolmekymppisetkin käytimme finglishiä nuorempana. Itse käytän nykyään tiettyjä englanninkielisiä sanoja, kun haluan korostaa pointtiani, en muista kyseistä sanaa suomeksi tai kyseiselle sanalle ei ole järkevää suomenkielistä versiota.

Vierailija
578/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kertokaas arvon nuorison edustajat miten tuota manspreading-termiä käytetään sitten arkipuheessa? Se ei oikein istu suomen kielioppiin. Puheessa ainakin paljon yksinkertaisempaa sanoa, että "mies istui haarat levällään" kuin "mies istui/oli manspreading". Eka on suomea, toinen kuulostaa typerälle. Terminä se on sinänsä osuva, eikä tarvi suomennosta, mutta lauserakenne on vaan suomen kielessä sellainen ettei tuommoista termiä tarvitse mihinkään.

Minusta on normaalia kielen kehitystä että kieleen tulee joitain englannin kielen sanoja, kuten nyt vaikka selfie, sellaisia lainasanojahan meillä on kieli täynnä. Mutta sitten jos aletaan puhua dinnereistä, cardiganeista ja food jointeista, siis korvataan toimiva suomen kielen sana jollain finglismillä, mennään jo kieltä rappeuttavan typeryyden puolelle.

T. Milleniaali, joka tykkää kielistä, myös englannista

Vierailija
579/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun mielestä äijähaara oli ihan täydellinen käännös manspreadingille :D

Vierailija
580/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.

Olitko apukoulussa vai venäjältä? 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yksi kaksi