Mistä johtuu, että vanhat (yli kolmekymppiset) vihaavat englantia?
Olen miettinyt tätä jo jonkin aikaa. Oma teoriani on, että vanhat ei tykkää siitä, kun me nuoret muutamme maailmaa meille sopivaksi. Olenko oikeassa?
Otetaan esimerkki. Manspreading. Miksi ihmeessä vanhukset haluavat, että tuo pitäisi kääntää suomeksi? Englanti on monipuolisempi kieli. Ja sanat ovat lyhyempiä. Miesten haarojen levitys... Sorry, mutta englanti on tullut pysyäkseen. Deal with it.
Kommentit (759)
Vierailija kirjoitti:
Kateus taitaa olla syynä
Minä en ole kateellinen kenellekkään mistään :)
Vierailija kirjoitti:
Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.
Mun 42v isoveljelle kyllä opetettiin englantia ala-asteelta lähtien.
Vierailija kirjoitti:
Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.
Mitä hemmettiä sinä höpötät?? Olen 54 ja meillä alkoi pakollinen englanti peruskoulun kolmannella luokalla. Ja kyse oli todella pienen kaupungin koulusta.
Rakastin englantia alusta asti, se ei ollut minulle koskaan millään lailla vaikeaa, sain koko peruskoulun ja lukion läpi kaikista kokeista kympin ja kirjoitin laudaturin. Päädyin opiskelemaan englantilaista filologiaa yliopistoon ja olen viimeiset 27 vuotta käyttänyt pelkästään englantia työkielenä.
Siitä huolimatta rakastan myös suomen kieltä ja pidän sitä puolustamisen arvoisena.
Gamer.
Miksi tuo tulisi suomentaa?
Videopelinpelaaja, pelaaja... Sorry, mut gamer on parempi.
GF.
Tyttöystävä... Niin pitkä sana, että kuolee kun tuota yrittää sanoa.
Food joint.
Ruokapaikka... Taas turhan pitkä sana.
Joko alkaa mennä kaaliin? Or do I keep goin'?
Vierailija kirjoitti:
Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.
Ei nyt ihan mene läpi. T:Oikeasti nelikymppinen joka puhuu englantia yhtä hyvin kuin suomea
Vierailija kirjoitti:
Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.
Ei kannata täällä viljellä sarkasmia, nuorilla on niin vähän yleistietoa, että ottavat sen tosissaan! Minä olen 70-kymppinen, tänä keväänä juhlittiin riemuylioppilasvuotta ( tarkoittaa, että ylioppilaaksi tulosta on 50-vuotta) ja tosiaankin luettiin englantia koulussa ja oli luettu vuosikymmenet aikaisemminkin. Tosin koko ikäluokkaan yhtenäiskoulu eli peruskoulu ulottui vasta 70-luvulla, mutta peruskouluaikana kasvatit ovat jo yli viisikymmenvuotista.
Se nyt vaan on nolon kuuloista, kun joku sanoo menevänsä vaikka dinnerille tms. Tulee vanhan ajan juopot mieleen. Ne kun veti tinneriä 😂
Varmaan toi kielen köyhtyminen siinä nyppii. Ja ennen kuin joku vähämielinen alkaa saarnaamaan jostain "kielen kehittymisestä", niin googlatkoon termin pidgin tai kreoli. Se on suomen kohtalo, eli taantua oudoksi sekakieleksi. Valitettavasti.
Vierailija kirjoitti:
Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.
Isoisäni, joka olisi 117 vuotias, jos eläisi, kertoi, että hän aloitti koulunkäyntinsä, kun Suomi oli vielä osa suurta Venäjän keisarikuntaa. Venäjä oli pakollinen kieli koulussa. Kun Suomi itsenäistyi, koululaiset saivat valita, opiskelevatko venäjää vai englantia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kateus taitaa olla syynä
Minä en ole kateellinen kenellekkään mistään :)
Mä olen kateellinen monestakin asiasta, mutta en siitä, että joku random osaa sanoa maito englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.
Ei kannata täällä viljellä sarkasmia, nuorilla on niin vähän yleistietoa, että ottavat sen tosissaan! Minä olen 70-kymppinen, tänä keväänä juhlittiin riemuylioppilasvuotta ( tarkoittaa, että ylioppilaaksi tulosta on 50-vuotta) ja tosiaankin luettiin englantia koulussa ja oli luettu vuosikymmenet aikaisemminkin. Tosin koko ikäluokkaan yhtenäiskoulu eli peruskoulu ulottui vasta 70-luvulla, mutta peruskouluaikana kasvatit ovat jo yli viisikymmenvuotista.
Yleissivistyksesi ei sitten tainnut riittää suomen kieleen asti, Metusalem.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen nelikymppinen ja minun aikana ei vielä ollut Suomen koululaitoksiin englannin opetus rantautunut. Se on meille vaikeaa, kun olemme vasta aikuisiällä alkaneet sitä opiskella työväenopiston kursseilla. Ja koska se on meille niin vaikeaa, vihaamme sitä. Eri juttu se on teillä nuorilla maailmankansalaisilla.
Mitä hemmettiä sinä höpötät?? Olen 54 ja meillä alkoi pakollinen englanti peruskoulun kolmannella luokalla. Ja kyse oli todella pienen kaupungin koulusta.
Rakastin englantia alusta asti, se ei ollut minulle koskaan millään lailla vaikeaa, sain koko peruskoulun ja lukion läpi kaikista kokeista kympin ja kirjoitin laudaturin. Päädyin opiskelemaan englantilaista filologiaa yliopistoon ja olen viimeiset 27 vuotta käyttänyt pelkästään englantia työkielenä.
Siitä huolimatta rakastan myös suomen kieltä ja pidän sitä puolustamisen arvoisena.
Epäilen, että toi eka viesti oli sarkasmia...
Ajat muuttuvat. Onneksi aika korjaa nämä boomerit pois.
Vierailija kirjoitti:
Gamer.
Miksi tuo tulisi suomentaa?
Videopelinpelaaja, pelaaja... Sorry, mut gamer on parempi.
GF.
Tyttöystävä... Niin pitkä sana, että kuolee kun tuota yrittää sanoa.
Food joint.
Ruokapaikka... Taas turhan pitkä sana.
Joko alkaa mennä kaaliin? Or do I keep goin'?
Unohtuiko sana välistä? Voi teinit..
Vierailija kirjoitti:
Minä vihaan ainoastaan nuorten englantia. Lausuminen on uskomattoman hyvää mutta kielioppi ja sanavarasto surkeita.
Tämä.
En tunne ketään joka nimenomaisesti vihaisi englnatia mutta hieman huvittaa (, ellei joskus melkeinitkettäsi) kun väkisin esimerkiksi halutaan kääntää tai keksiä ja antaa joku uusi nimi vanhan ja vakiintuneen suomenkielisien nimen tilalle. Ja tätä varten saatetaan ensin ns. ulkoistaa tämä tehtävä jollekin kalliille mainostoimistolle tai muulle rahastavalle taholle.
Tai kun suomenkileiset vanhemmat kuvittelevat, että antamalla lapselle vierasperäisen nimen, niin kaikki osasisivat ja ymmärtäsivät lausua lapsen nimen aina oikein "kansainvälisesti" joka tarkoittaa heille samaa kuin se, että mnimi tulsi ymmärtää lausua "englantilaisittain", ikäänkuin tällainen tapa olisi se yksi ainoa ja oikea tapa ja kaikki muut tavat lausua nimi olsivat loukkaavaa ja moukkamaista ja sivistymätöntä käytöstä.
Uskovainen mies
Vierailija kirjoitti:
Varmaan toi kielen köyhtyminen siinä nyppii. Ja ennen kuin joku vähämielinen alkaa saarnaamaan jostain "kielen kehittymisestä", niin googlatkoon termin pidgin tai kreoli. Se on suomen kohtalo, eli taantua oudoksi sekakieleksi. Valitettavasti.
Junttia on sekoittaa suomea ja englantia. Jos haluatte puhua englantia, puhukaa, mutta älkää sekoittako siihen suomea.
"vanhat" = "yli kolmekymppiset"
🤣🤣🤣🤣
Joku nyyppä siellä yrittää päteä.. 🤣🤣
Mä juon tänään milkkii ja huomenna ostan aiskriimii ja sit wii niinku juu nou mennään shoppin :D:D:D
Mä olen oiekasti vanha eli yli 60v ja mun mielestä on ihan ok, ettei kaikille vierasperäisille sanoille edes yritetä keksiä suomenkielistä sanaa. Jos joku puhuisi mulle mieshaarasta, mulla ei olisi hajuakaan, mitä se sana tarkoittaa. Korkeintaan alkaisin miettiä, missä päin Suomea on sellainen paikka kuin Mieshaara.